diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po | 2181 |
1 files changed, 1091 insertions, 1090 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po index 590ca8e2837..c88f2b3ceac 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:23+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,18 +59,109 @@ msgstr "कन्वर्सन फील्ड (&F)" msgid "Searc&hbar" msgstr "खोज पट्टी (&h)" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "कैरेक्टर टेबल" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "दशमलव" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "पृष्ठ %1 इसमें काः %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "को" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "अगला" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "पिछला" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "के-हेक्स-एडिट द्वारा उत्पन्न की गई" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "एक्सट्रेक्ट स्ट्रिंग्स" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "न्यूनतम लंबाईः (&M)" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "फ़िल्टर: (&F)" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "उपयोग (&U)" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "केस अनदेखा करें (&I)" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "ऑफसेट दशमलव के रूप में दिखाएँ (&d)" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "ऑफसेट" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "स्ट्रिंग" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "स्ट्रिंग्स की संख्याः" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "प्रदर्शितः" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "आंकड़े" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "फ़ाइल नामः" + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "आकार (बाइट्स):" #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "हेक्साडेसीमल" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "दशमलव" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "ऑक्टल" @@ -82,9 +174,13 @@ msgstr "द्विचर" msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "उपस्थिति" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "प्रतिशत" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 #, fuzzy @@ -169,42 +265,539 @@ msgstr "" msgid "&Both Columns" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "हेक्स" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "हस्ताक्षरित 8 बिटः" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "अहस्ताक्षरित 8 बिटः" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "हस्ताक्षरित 16 बिटः" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "अहस्ताक्षरित 16 बिटः" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "हस्ताक्षरित 32 बिटः" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "ढूंढें" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "अहस्ताक्षरित 32 बिटः" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "पीछे से" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32-बिट फ्लोटः" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "केस अनदेखा करें" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64-बिट फ्लोटः" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "कन्वर्सन" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "हेक्साडेसीमलः" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "ऑक्टलः" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "द्विचरः" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "पाठः" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "लिटल एन्डियन एनकोडिंग दिखाएँ" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "स्ट्रीम लंबाई" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "स्थिर 8 बिट" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "बिट विंडो" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "बिट्स विंडो" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "ले-आउट" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "डाटा ले-आउट संपादक में" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "हेक्साडेसीमल मोड" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "दशमलव मोड" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "ऑक्टल मोड" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "द्विचर मोड" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "सिर्फ पाठ मोड" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट पंक्ति आकार (बाइट्स): (&i)" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "मनपसंद आकार (बाइट्स): (&m)" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "केवल खड़ा" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "केवल आड़ा" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "दोनों दिशा" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "पाठ के बीच ग्रिड पंक्तिः (&G)" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "बायाँ अलग करने की चौड़ाई ( पिक्सेल्स): (&L)" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "दायाँ अलग करने की चौड़ाई ( पिक्सेल्स): (&R)" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "हाशिया अलग करने की चौड़ाई ( पिक्सेल्स): (&S)" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "किनारा हाशिया चौड़ाई ( पिक्सेल्स): (&E)" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "संकेतक" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "टिमटिमाता" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "टिमटिमाएँ नहीं (&l)" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "टिमटिमाना अंतराल (मिसे): (&B)" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "रूप" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "छुपाएँ (&i)" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "कुछ नहीं करें. (&n)" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "रंग" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Offset Background" +msgstr "ऑफसेट पृष्ठभूमि" + +#: optiondialog.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Inactive Background" +msgstr "निष्क्रिय पृष्ठभूमि" + +#: optiondialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Even Column Text" +msgstr "सम स्तम्भ पाठ" + +#: optiondialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Odd Column Text" +msgstr "विषम स्तम्भ पाठ" + +#: optiondialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Non Printable Text" +msgstr "पाठ छपाई योग्य नहीं" + +#: optiondialog.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Offset Text" +msgstr "ऑफसेट पाठ" + +#: optiondialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Secondary Text" +msgstr "माध्यमिक पाठ" + +#: optiondialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Marked Background" +msgstr "चिह्नित पृष्ठभूमि" + +#: optiondialog.cc:352 +#, fuzzy +msgid "Marked Text" +msgstr "चिह्नित पाठ" + +#: optiondialog.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Cursor Background" +msgstr "संकेतक पृष्ठभूमि" + +#: optiondialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "संकेतक पाठ (ब्लॉक रूप)" + +#: optiondialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Background" +msgstr "पसंद पृष्ठभूमि" + +#: optiondialog.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Text" +msgstr "पसंद पाठ" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "सेपरेटर" + +#: optiondialog.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Grid Lines" +msgstr "ग्रिड पंक्तियाँ" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "के-हेक्स-एडिट संपादन फ़ॉन्ट" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "फ़ाइल प्रबंधन" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "अति वर्तमान दस्तावेज़" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "सभी हालिया दस्तावेज़" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "प्रारंभ होते समय दस्तावेज़ खोलें करें (&u)" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "बहुत से गुण" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "ध्वनियाँ" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "पसंद विज़िबिलिटी" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "वापस करें सीमाः (&U)" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "कोई डाटा नहीं" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "अपर्याप्त मेमोरी" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "सूची भरी है" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "पढ़ना ऑपरेशन असफल" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "लिखना ऑपरेशन असफल" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "खाली आर्गुमेंट" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "अवैध आर्गुमेंट" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "नल पाइंटर आर्गुमेंट" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "रैप बफर" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "कोई जोड़ नहीं" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "कोई डाटा चुना नहीं गया" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "खाली दस्तावेज़" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "सक्रिय दस्तावेज़ नहीं" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "कोई डाटा चिह्नित नहीं है." + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "दस्तावेज़ लिखने से संरक्षित है" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "दस्तावेज़ नया आकार संरक्षित है" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "अवैध मोड" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "प्रोग्राम व्यस्त है, फिर से कोशिश करें बाद में." + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "मूल्य वैध सीमा में नहीं है" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "ऑपरेशन छोड़ा गया." + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका लिखने के लिए" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका पढ़ने के लिए" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "कैरेक्टर टेबल" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "" #: main.cc:34 #, fuzzy @@ -243,393 +836,328 @@ msgid "" "reports which removed some nasty bugs.\n" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "एक्सट्रेक्ट स्ट्रिंग्स" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "पृष्ठ ले-आउट" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "न्यूनतम लंबाईः (&M)" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "हाशिया (मिलीमीटर)" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "फ़िल्टर: (&F)" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "शीर्ष: (&T)" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "उपयोग (&U)" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "तल: (&B)" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "केस अनदेखा करें (&I)" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "बायाँ: (&L)" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "ऑफसेट दशमलव के रूप में दिखाएँ (&d)" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "दायाँ: (&R)" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "ऑफसेट" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "पाठ के ऊपर हेडर ड्रा करें (&e)" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "स्ट्रिंग" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "बायाँ: (&L)" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "स्ट्रिंग्स की संख्याः" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "मध्यः" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "प्रदर्शितः" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "दायाँ:" -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "किनाराः" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "तिथि व समय" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 का %3" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "पृष्ठ क्रमांक" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "फ़ाइलनाम " -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "ऑफसेट पर जाएँ..." +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "एकल पंक्ति" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "ऑफसेटः (&f)" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "चतुर्भुज" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "संकेतक से (&F)" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "पाठ के नीचे फूटर ड्रा करें (&f)" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "पीछे से (&B)" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "हेक्स" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "दृष्टिगोचर रहें (&S)" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "फॉर्मेटः (&m)" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "ढूंढें: (&i)" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "इन चयन (&I)" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "नेविगेटर इस्तेमाल करें (&U)" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "ढूंढें" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "केस अनदेखा करें (&a)" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "पीछे से" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "ढूंढें (नेविगेटर)" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "केस अनदेखा करें" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "नया कुंजी (&K)" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "अगला" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "के लिए खोजः" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "ढूंढें व बदलें" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "फॉर्मेट (खोज): (&m)" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "दस्तावेज़ निर्यात करें" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "फॉर्मेट (बदलें): (&m)" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "गंतव्य" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "बदलें: (&l)" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "सादा पाठ" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "संकेत (&P)" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "एचटीएमएल टेबल्स" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "स्रोत तथा गंतव्य मूल्य एक नही हो सकते." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "रिच पाठ (RTF)" -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "बदलें: (&l)" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C एरे" -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "ढूंढें व बदलें" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "फॉर्मेट: (&F)" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "गंतव्य: (&D)" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "द्विचर फ़िल्टर" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(पैकेज फ़ोल्डर)" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "ऑपरेशनः (&p)" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "चुनें..." -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "फॉर्मेट (ऑपरेण्ड): (&m)" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "निर्यात सीमा" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "ऑपरेण्डः (&p)" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "सभी (&E)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "स्वेप नियम" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "चयन (&S)" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "री-सेट (&R)" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "सीमा (&R)" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "समूह आकार (बाइट्स) (&G)" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "ऑफसेट सेः (&F)" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "शिफ्ट आकार (बिट्स) (&h)" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "ऑफसेट परः (&T)" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "शिफ्ट आकार शून्य है" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "इस फॉर्मेट के लिए विकल्प नहीं" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" msgstr "" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "पैटर्न प्रविष्ट करें" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "आकारः (&S)" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "फॉर्मेट (पैटर्न): (&m)" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "पैटर्न: (&P)" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "ऑफसेटः (&O)" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "पैटर्न दोहराएँ (&e)" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "कर्सर स्थिति में प्रविष्ट करें (&I)" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "आपका निवेदन प्रोसेस नहीं की जा सकी" - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "आर्गुमेंट का परीक्षण कर फिर से कोशिश करें." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "अवैध आर्गुमेंट. " +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "पंक्ति प्रति टेबलः (&L)" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "आपको एक गंतव्य फ़ाइल उल्लेखित करना होगा." +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "फ़ाइलनाम प्रथमाक्षर (पैकैज में) (&p)" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "आपने एक मौजूदा फ़ोल्डर उल्लेखित किया है." +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "फ़ाइलनाम पथ सहित" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "इस फ़ाइल पर लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है." +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "पाठ के ऊपर हेडरः (&a)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "पाठ के नीचे फूटरः (&F)" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" msgstr "" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "नियमित पाठ" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "ऑपरेण्ड AND डाटा" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "नेविगेशन पट्टी शामिल करें (&I)" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "ऑपरेण्ड OR डाटा" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "सिर्फ काला और सफेद इस्तेमाल करें (&U)" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "ऑपरेण्ड OR डाटा" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C एरे विकल्प" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "इनवर्ट डाटा" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "एरे नाम" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "रिवर्स डाटा" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "चर" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "रोटेट डाटा" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "अहस्ताक्षरित चर" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "शिफ्ट डाटा" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "छोटा" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "पृथक बिट्स स्वेप करें" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "अहस्ताक्षरित छोटा" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "हस्ताक्षरित 8 बिटः" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "अहस्ताक्षरित 8 बिटः" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "अहस्ताक्षरित int" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "हस्ताक्षरित 16 बिटः" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "फ्लोट" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "अहस्ताक्षरित 16 बिटः" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "डबल" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "हस्ताक्षरित 32 बिटः" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "अवयव क़िस्मः" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "अहस्ताक्षरित 32 बिटः" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "प्रति पंक्ति अवयवः" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32-बिट फ्लोटः" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64-बिट फ्लोटः" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "हेक्साडेसीमलः" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "यह फॉर्मेट अभी समर्थित नहीं है." -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "ऑक्टलः" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "आपको एक गंतव्य उल्लेखित करना होगा." -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "द्विचरः" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "नया फ़ोल्डर बनाने में अक्षम." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "पाठः" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "आपने एक मौजूदा फ़ाइल उल्लेखित किया है." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "लिटल एन्डियन एनकोडिंग दिखाएँ" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "इस फ़ोल्डर पर लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "स्ट्रीम लंबाई" - -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "स्थिर 8 बिट" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "बिट विंडो" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "बिट्स विंडो" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr " पसंदीदा मिटाएँ" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "परिवर्तक" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr " पसंदीदा बदलें" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "संकेतक पर (&O)" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 का %3" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "दशमलवः" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -873,119 +1401,250 @@ msgstr "एनकोडिंग: %1" msgid "Selection:" msgstr "चयनः" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "कोई डाटा नहीं" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "परिवर्तक" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "अपर्याप्त मेमोरी" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "संकेतक पर (&O)" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "सूची भरी है" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "दशमलवः" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "पढ़ना ऑपरेशन असफल" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "ऑफसेट पर जाएँ..." -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "लिखना ऑपरेशन असफल" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "ऑफसेटः (&f)" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "खाली आर्गुमेंट" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "संकेतक से (&F)" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "अवैध आर्गुमेंट" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "पीछे से (&B)" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "नल पाइंटर आर्गुमेंट" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "दृष्टिगोचर रहें (&S)" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "रैप बफर" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "फॉर्मेटः (&m)" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "कोई जोड़ नहीं" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "ढूंढें: (&i)" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "कोई डाटा चुना नहीं गया" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "इन चयन (&I)" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "खाली दस्तावेज़" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "नेविगेटर इस्तेमाल करें (&U)" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "सक्रिय दस्तावेज़ नहीं" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "केस अनदेखा करें (&a)" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "कोई डाटा चिह्नित नहीं है." +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "ढूंढें (नेविगेटर)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "दस्तावेज़ लिखने से संरक्षित है" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "नया कुंजी (&K)" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "दस्तावेज़ नया आकार संरक्षित है" +#: dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "अगला" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "के लिए खोजः" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "अवैध मोड" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "ढूंढें व बदलें" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "प्रोग्राम व्यस्त है, फिर से कोशिश करें बाद में." +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "फॉर्मेट (खोज): (&m)" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "मूल्य वैध सीमा में नहीं है" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "फॉर्मेट (बदलें): (&m)" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "ऑपरेशन छोड़ा गया." +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "बदलें: (&l)" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका लिखने के लिए" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "संकेत (&P)" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका पढ़ने के लिए" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "स्रोत तथा गंतव्य मूल्य एक नही हो सकते." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "बदलें: (&l)" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "ढूंढें व बदलें" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "द्विचर फ़िल्टर" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "ऑपरेशनः (&p)" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "फॉर्मेट (ऑपरेण्ड): (&m)" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "ऑपरेण्डः (&p)" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "स्वेप नियम" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "री-सेट (&R)" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "समूह आकार (बाइट्स) (&G)" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "शिफ्ट आकार (बिट्स) (&h)" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "शिफ्ट आकार शून्य है" + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "" + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "पैटर्न प्रविष्ट करें" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "आकारः (&S)" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "फॉर्मेट (पैटर्न): (&m)" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "पैटर्न: (&P)" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "ऑफसेटः (&O)" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "पैटर्न दोहराएँ (&e)" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "कर्सर स्थिति में प्रविष्ट करें (&I)" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "आपका निवेदन प्रोसेस नहीं की जा सकी" + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "आर्गुमेंट का परीक्षण कर फिर से कोशिश करें." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "अवैध आर्गुमेंट. " + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "आपको एक गंतव्य फ़ाइल उल्लेखित करना होगा." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "आपने एक मौजूदा फ़ोल्डर उल्लेखित किया है." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "इस फ़ाइल पर लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "नियमित पाठ" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "ऑपरेण्ड AND डाटा" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "ऑपरेण्ड OR डाटा" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "ऑपरेण्ड OR डाटा" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "इनवर्ट डाटा" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "रिवर्स डाटा" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "रोटेट डाटा" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "शिफ्ट डाटा" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "पृथक बिट्स स्वेप करें" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1360,667 +2019,9 @@ msgid "" msgstr "" "वांछित आपरेशन समाप्त नहीं कर सका.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "दस्तावेज़ निर्यात करें" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "गंतव्य" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "सादा पाठ" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "एचटीएमएल टेबल्स" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "रिच पाठ (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C एरे" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "फॉर्मेट: (&F)" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "गंतव्य: (&D)" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(पैकेज फ़ोल्डर)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "चुनें..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "निर्यात सीमा" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "सभी (&E)" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "चयन (&S)" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "सीमा (&R)" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "ऑफसेट सेः (&F)" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "ऑफसेट परः (&T)" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "इस फॉर्मेट के लिए विकल्प नहीं" - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "पंक्ति प्रति टेबलः (&L)" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "फ़ाइलनाम प्रथमाक्षर (पैकैज में) (&p)" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "फ़ाइलनाम पथ सहित" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "फ़ाइलनाम " - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "पृष्ठ क्रमांक" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "पाठ के ऊपर हेडरः (&a)" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "पाठ के नीचे फूटरः (&F)" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "नेविगेशन पट्टी शामिल करें (&I)" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "सिर्फ काला और सफेद इस्तेमाल करें (&U)" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C एरे विकल्प" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "एरे नाम" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "चर" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "अहस्ताक्षरित चर" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "छोटा" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "अहस्ताक्षरित छोटा" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "अहस्ताक्षरित int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "फ्लोट" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "डबल" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "अवयव क़िस्मः" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "प्रति पंक्ति अवयवः" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "यह फॉर्मेट अभी समर्थित नहीं है." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "आपको एक गंतव्य उल्लेखित करना होगा." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "नया फ़ोल्डर बनाने में अक्षम." - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "आपने एक मौजूदा फ़ाइल उल्लेखित किया है." - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "इस फ़ोल्डर पर लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr " पसंदीदा मिटाएँ" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr " पसंदीदा बदलें" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "पृष्ठ %1 इसमें काः %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "को" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "अगला" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "पिछला" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "के-हेक्स-एडिट द्वारा उत्पन्न की गई" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "पृष्ठ ले-आउट" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "हाशिया (मिलीमीटर)" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "शीर्ष: (&T)" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "तल: (&B)" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "बायाँ: (&L)" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "दायाँ: (&R)" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "पाठ के ऊपर हेडर ड्रा करें (&e)" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "बायाँ: (&L)" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "मध्यः" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "दायाँ:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "किनाराः" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "तिथि व समय" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "एकल पंक्ति" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "चतुर्भुज" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "पाठ के नीचे फूटर ड्रा करें (&f)" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "आंकड़े" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "फ़ाइल नामः" - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "आकार (बाइट्स):" - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "उपस्थिति" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "प्रतिशत" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "ले-आउट" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "डाटा ले-आउट संपादक में" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "हेक्साडेसीमल मोड" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "दशमलव मोड" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "ऑक्टल मोड" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "द्विचर मोड" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "सिर्फ पाठ मोड" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट पंक्ति आकार (बाइट्स): (&i)" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "मनपसंद आकार (बाइट्स): (&m)" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "केवल खड़ा" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "केवल आड़ा" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "दोनों दिशा" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "पाठ के बीच ग्रिड पंक्तिः (&G)" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "बायाँ अलग करने की चौड़ाई ( पिक्सेल्स): (&L)" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "दायाँ अलग करने की चौड़ाई ( पिक्सेल्स): (&R)" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "हाशिया अलग करने की चौड़ाई ( पिक्सेल्स): (&S)" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "किनारा हाशिया चौड़ाई ( पिक्सेल्स): (&E)" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "संकेतक" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "टिमटिमाता" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "टिमटिमाएँ नहीं (&l)" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "टिमटिमाना अंतराल (मिसे): (&B)" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "रूप" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "छुपाएँ (&i)" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "कुछ नहीं करें. (&n)" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Offset Background" -msgstr "ऑफसेट पृष्ठभूमि" - -#: optiondialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Inactive Background" -msgstr "निष्क्रिय पृष्ठभूमि" - -#: optiondialog.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Even Column Text" -msgstr "सम स्तम्भ पाठ" - -#: optiondialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Odd Column Text" -msgstr "विषम स्तम्भ पाठ" - -#: optiondialog.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Non Printable Text" -msgstr "पाठ छपाई योग्य नहीं" - -#: optiondialog.cc:349 -#, fuzzy -msgid "Offset Text" -msgstr "ऑफसेट पाठ" - -#: optiondialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Secondary Text" -msgstr "माध्यमिक पाठ" - -#: optiondialog.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Marked Background" -msgstr "चिह्नित पृष्ठभूमि" - -#: optiondialog.cc:352 -#, fuzzy -msgid "Marked Text" -msgstr "चिह्नित पाठ" - -#: optiondialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Cursor Background" -msgstr "संकेतक पृष्ठभूमि" - -#: optiondialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "संकेतक पाठ (ब्लॉक रूप)" - -#: optiondialog.cc:355 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Background" -msgstr "पसंद पृष्ठभूमि" - -#: optiondialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Text" -msgstr "पसंद पाठ" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "सेपरेटर" - -#: optiondialog.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Grid Lines" -msgstr "ग्रिड पंक्तियाँ" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "के-हेक्स-एडिट संपादन फ़ॉन्ट" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "फ़ाइल प्रबंधन" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "अति वर्तमान दस्तावेज़" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "सभी हालिया दस्तावेज़" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "प्रारंभ होते समय दस्तावेज़ खोलें करें (&u)" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "बहुत से गुण" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "ध्वनियाँ" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "पसंद विज़िबिलिटी" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "वापस करें सीमाः (&U)" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "कन्वर्सन" #~ msgid "&All" #~ msgstr "सभी (&A)" |