summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po299
1 files changed, 154 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 48dd97b7c3a..b3932cc1884 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -14,34 +14,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Fa&xrendszer:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Parancs:"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Faxk&iszolgáló (ha van):"
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "nagy (204x196 dpi)"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "F&ax/modemeszköz:"
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "alacsony (204x98 dpi)"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "standard modemport"
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "%1. soros port"
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "Fel&bontás:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "&Papírméret:"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -75,36 +86,87 @@ msgstr "Lefelé mozgatás"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Üres paraméterek."
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&x"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "Né&v:"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Faxküldő alkalmazás a TDE nyomtatási rendszerhez."
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Cég:"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "A telefonszám (ahová faxolni szeretne)"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Szá&m:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "A fax azonnali elküldése"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "A nemzetközi '+' előtag lecserélése erre:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Kilépés a fax elküldése után"
+#: configdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "A szűrők beállításai"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Az elfaxolni kívánt fájl (hozzáadva a fájllistához)"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Személyes"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Személyes beállítások"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Oldalbeállítások"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Oldalbeállítások"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "A faxrendszer kiválasztása"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "A szűrők beállításai"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Fa&xrendszer:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Parancs:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Faxk&iszolgáló (ha van):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "F&ax/modemeszköz:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "standard modemport"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "%1. soros port"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
@@ -126,58 +188,6 @@ msgstr "A cím&jegyzék szerkesztése"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Nem található faxszám a címjegyzékben."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "nagy (204x196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "alacsony (204x98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "Fel&bontás:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "&Papírméret:"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Szűrőparaméterek"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-típus:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Parancs:"
-
#: faxctrl.cpp:387
msgid "Converting input files to PostScript"
msgstr "Bemeneti fájlok átalakítása PostScript formátumra"
@@ -219,6 +229,43 @@ msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója"
msgid "Cannot open file for writing."
msgstr "Nem nyitható meg egy fájl írásra."
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Szűrőparaméterek"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME-típus:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Parancs:"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Faxküldő alkalmazás a TDE nyomtatási rendszerhez."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "A telefonszám (ahová faxolni szeretne)"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "A fax azonnali elküldése"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Kilépés a fax elküldése után"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Az elfaxolni kívánt fájl (hozzáadva a fájllistához)"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója"
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Felfelé"
@@ -360,53 +407,15 @@ msgstr "Vá&llalat:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Érvénytelen faxszám."
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Né&v:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Cég:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Szá&m:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "A nemzetközi '+' előtag lecserélése erre:"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Személyes"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Személyes beállítások"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Oldalbeállítások"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Oldalbeállítások"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "A faxrendszer kiválasztása"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: tdeprintfaxui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "A fájl me&gtekintése"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "A szűrők beállításai"
+#: tdeprintfaxui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&x"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"