summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po51
1 files changed, 33 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 4293e4e5999..cfcdc4a229f 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Nem lehet egyszerre alrendszert és parancsot is megadni."
@@ -47,8 +59,8 @@ msgstr "Nem sikerült az azonosítás - %1"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
"A(z) '%1' nevű kiszolgáló azonosítása nem sikerült, mert a gép kulcsa nem "
"szerepel az \"ismert gépek\" fájljában."
@@ -80,8 +92,8 @@ msgstr ""
"A(z) '%1' nevű kiszolgáló azonosítása nem sikerült. A gép kulcsához tartozó "
"ujjlenyomat:\n"
"%2\n"
-"Mielőtt megpróbálna csatlakozni, ellenőrizze le az ujjlenyomatot a kiszolgáló "
-"rendszergazdájával.\n"
+"Mielőtt megpróbálna csatlakozni, ellenőrizze le az ujjlenyomatot a "
+"kiszolgáló rendszergazdájával.\n"
"\n"
"Vagy inkább elfogadja a kulcsot és végrehajtja a csatlakozást? "
@@ -90,27 +102,28 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"Figyelem: a(z) '%1' nevű kiszolgáló jellemzői megváltoztak!\n"
"\n"
-"Ezt okozhatja a kiszolgáló kulcsának megváltozása, de az is, hogy illetéktelen "
-"személy próbál hozzáférni az adatokhoz. Mindenképpen ellenőrizze le a kulcs "
-"ujjlenyomatát a kiszolgáló rendszergazdájával. Az ujjlenyomat értéke:\n"
+"Ezt okozhatja a kiszolgáló kulcsának megváltozása, de az is, hogy "
+"illetéktelen személy próbál hozzáférni az adatokhoz. Mindenképpen "
+"ellenőrizze le a kulcs ujjlenyomatát a kiszolgáló rendszergazdájával. Az "
+"ujjlenyomat értéke:\n"
"%2\n"
-"Ez az üzenet akkor fog eltűnni, ha a(z) \"%3\" fájlhoz hozzáadta a kiszolgáló "
-"érvényes kulcsát."
+"Ez az üzenet akkor fog eltűnni, ha a(z) \"%3\" fájlhoz hozzáadta a "
+"kiszolgáló érvényes kulcsát."
#: ksshprocess.cpp:1049
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -118,9 +131,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Figyelem: a(z) '%1' kiszolgáló jellemzői megváltoztak!\n"
"\n"
-"Ezt okozhatja a kiszolgáló kulcsának megváltozása, de az is, hogy illetéktelen "
-"személy próbál hozzáférni az adatokhoz. Mindenképpen ellenőrizze le a kulcs "
-"ujjlenyomatát a kiszolgáló rendszergazdájával. Az ujjlenyomat értéke:\n"
+"Ezt okozhatja a kiszolgáló kulcsának megváltozása, de az is, hogy "
+"illetéktelen személy próbál hozzáférni az adatokhoz. Mindenképpen "
+"ellenőrizze le a kulcs ujjlenyomatát a kiszolgáló rendszergazdájával. Az "
+"ujjlenyomat értéke:\n"
"%2\n"
"\n"
"Vagy inkább elfogadja ezt a kulcsot és végrehajtja a csatlakozást?"
@@ -206,7 +220,8 @@ msgstr "Belső hiba történt, próbálja meg újra."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr "Ismeretlen hiba történt másolás közben (ide: '%1'), próbálja meg újra."
#: tdeio_sftp.cpp:1314