summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po124
1 files changed, 85 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 8e853a75825..169be65ff71 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Allen, Arnar Leósson, Svanur Pálsson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "Lá&gmarks leturstærð:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "M&iðlungs leturstærð:"
+#: fontdialog.cpp:82
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "H&efðbundið letur:"
@@ -143,9 +147,15 @@ msgstr "Endurbyggi skyndiminni..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Endurbyggi skyndiminni... lokið."
+#: glossary.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Villa: %1"
+
#: glossary.cpp:272
msgid ""
-"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
+"in'!"
msgstr ""
"Gat ekki sýnt valið atriðisorð: gat ekki opnað skrána 'glossary.html.in'!"
@@ -164,11 +174,11 @@ msgstr "ht://dig"
#: htmlsearchconfig.cpp:51
msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
+"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
-"Textarleitar fítusinn notast við ht://dig HTML leitarvélina. Þú getur nálgast "
-"ht://dig á heimasíðu þess."
+"Textarleitar fítusinn notast við ht://dig HTML leitarvélina. Þú getur "
+"nálgast ht://dig á heimasíðu þess."
#: htmlsearchconfig.cpp:57
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
@@ -226,10 +236,18 @@ msgstr "Byggja leitaryfirlit"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Annál yfirlitsgerðar:"
+#: kcmhelpcenter.cpp:174
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Búið að byggja yfirlit."
+#: kcmhelpcenter.cpp:177
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Smáatriði <<"
@@ -277,18 +295,21 @@ msgid "Change..."
msgstr "Breyta..."
#: kcmhelpcenter.cpp:312
-msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Mappan <b>%1</b> er ekki til. Get ekki búið til yfirlit.</qt>"
+#: kcmhelpcenter.cpp:350
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Vantar"
#: kcmhelpcenter.cpp:398
-msgid ""
-"Document '%1' (%2):\n"
-msgstr ""
-"Skjal '%1' (%2):\n"
+msgid "Document '%1' (%2):\n"
+msgstr "Skjal '%1' (%2):\n"
#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
@@ -411,6 +432,11 @@ msgstr "Hreinsa leit"
msgid "&Search"
msgstr "&Leita"
+#: navigator.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Contents"
+msgstr "Efnis&yfirlit"
+
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Leitarvalmöguleikar"
@@ -439,30 +465,6 @@ msgstr "Búa til"
msgid "Do Not Create"
msgstr "Ekki búa til"
-#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Fara"
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Path to index directory."
-msgstr "Slóð að yfirlitsmöppu."
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Path to directory containing search indices."
-msgstr "Slóð að möppu sem inniheldur leitaryfirlit."
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Currently visible navigator tab"
-msgstr "Flipann sem nú er sýnilegur"
-
#: searchengine.cpp:76
msgid "Error: No document type specified."
msgstr "Villa: engin skjalagerð uppgefin."
@@ -532,6 +534,10 @@ msgstr "Byggja le&itaryfirlit..."
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
+#: searchwidget.cpp:354
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Allt"
@@ -567,8 +573,8 @@ msgstr "TDE teymið býður þig velkomin(n) til notendavænnar UNIX tölvuvinns
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
"environment for UNIX-like workstations. The\n"
-"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
-"and\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary "
+"functionality, and\n"
"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
@@ -635,5 +641,45 @@ msgstr "Konqueror skráastjóri og vafri"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Afrita vistfang tengils"
+#: khelpcenter.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "Slóð að yfirlitsmöppu."
+
+#: khelpcenter.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr "Slóð að möppu sem inniheldur leitaryfirlit."
+
+#: khelpcenter.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr "Flipann sem nú er sýnilegur"
+
+#: khelpcenterui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: khelpcenterui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Fara"
+
+#: khelpcenterui.rc:40
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Leita"