diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po | 24 |
2 files changed, 193 insertions, 141 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po index 2fd9d6583e6..e1e07ad5f52 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 17:02+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -457,31 +457,31 @@ msgstr "Назар аударып, алға шығару және жылжыту msgid "Resize" msgstr "Өлшемін өзгерту" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:130 msgid "Focus" msgstr "Назар аудару" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:137 msgid "&Policy:" msgstr "&Ереже:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:140 msgid "Click to Focus" msgstr "Тышқанның шертуімен" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:141 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Назар тышқанға ереді" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:142 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Назар тышқан меңзегенде" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Назар міндетті түрде тышқан меңзегенде" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:148 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -512,63 +512,63 @@ msgstr "" "мүмкіншіліктерге, мысалы, Alt+Tab көмегімен диалогтағы тетіктерді аралап " "шығу секілді, кедергі болады." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:173 msgid "Auto &raise" msgstr "Авто алға &шығару" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650 msgid "Dela&y:" msgstr "Кідір&у:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697 msgid " msec" msgstr " мс" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:186 msgid "Delay focus" msgstr "Назардың кідіруі" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:197 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Ше&рту назардағыны алға шығарады" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:204 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Назар аударуын болдырмау деңгейі:" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:207 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Жоқ" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:208 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Төмен" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Жоғары" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Өте жоғары" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" "белгіленеді, яғни, әдетте, оның тапсырмалар панеліндегі белгісі жарқылдайды. " "Бұны құлақтандыруды басқару модулінде өзгертуге болады.</p>" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:236 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -614,14 +614,14 @@ msgstr "" "Рұқсат етіліп тұрса, тышқанның меңзері біршама уақыт кідірген терезе " "автоматты түрде алға шығарылады." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:238 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" "Автоматты түрде алға шығарылу үшін қажетті тышқан меңзері кідіру уақыты." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "түскен терезе алдына шығады. Бұны назардан тыс терезелерге орнату үшін " "'Әрекетер' қойындысына барыңыз." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:247 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -639,28 +639,28 @@ msgstr "" "Бұл параметр рұқсат етілсе, тышқан терезеге сәл кідірген соң ғана оған назар " "ауысады." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:249 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "Бұл терезеге назар ауыстыратын тышқанның кідіріс уақыты." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:252 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:254 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:257 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Назар аударып алға шығару" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:259 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -668,15 +668,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:275 msgid "Navigation" msgstr "Шарлау" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:279 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Басқа терезеге ауысқанда терезелер тізімі көрсетілсін" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:282 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "" "Құсбелгі қойылмаса, Tab пернені басқанда, назар жаңа терезеге ауысып,алдыңғы " "терезе артқа кетеді. Бұнда ешбір тізім шықпайды." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:294 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Барлық үстелдердің терезелері бойынша" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:297 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "" "Егер тек көрсетілген үстелдегі терезелерді аралайтын болсаңыз, бұл " "параметрды таңдамаңыз." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:301 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Жұмыс үстелін ша&рлауы тұйық" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:304 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -724,12 +724,12 @@ msgstr "" "Бұл параметрді таңдасаңыз, жұмыс үстелінің шекарасынан аттағанда, көрші " "үстелінің қарама-қарсы жақтан шыға келесіз." -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:308 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Үстел &ауысқанда үстелінің атын шығару" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:311 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -737,25 +737,25 @@ msgstr "" "Бұнымен жұмыс үстелінің атауы жазылған қалқымалы терезені көрсетілетінін " "рұқсат ете аласыз." -#: windows.cpp:635 +#: windows.cpp:639 msgid "Shading" msgstr "Айдарына түю" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:641 msgid "Anima&te" msgstr "Ани&мация" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:642 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" msgstr "Айдарына түю және одан жаю кездері аннимацияланады" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:645 msgid "&Enable hover" msgstr "&Меңзеп жаю" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:655 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "Егер тышқанның меңзері айдардын үстінде біраз уақыт кідірсе түйілген терезе " "автоматты түрде жайылады." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:658 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -771,50 +771,66 @@ msgstr "" "Түйілген терезені автоматты түрде жаятын айдардың үстінде тышқанның меңзерін " "кідірту уақытын (милисекундтарда) келтіріңіз." -#: windows.cpp:665 +#: windows.cpp:669 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Үстелінің шекарасының белсенділігі" -#: windows.cpp:668 +#: windows.cpp:673 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." msgstr "" "Тышқанның шекарадан өтуі көрші үстеліне ауыстырады. Бұл терезенің бір " "үстелден екіншісіне жылжытқанда өте ыңғайлы." -#: windows.cpp:671 +#: windows.cpp:677 +msgid "Function:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:679 msgid "D&isabled" msgstr "Рұқсат етіл&меген" -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" +#: windows.cpp:681 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Тек қана терезені &жылжытқанда" -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "Әрқ&ашанда рұқсат етілген" +#: windows.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Tile &window" +msgstr "Назардағы терезелер:" -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "Үстелінің а&уысу кідірісі:" +#: windows.cpp:693 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" -#: windows.cpp:679 +#: windows.cpp:698 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:699 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" "Мұнда Сіз, белсенді шекара қолданатын, үстелінің ауысу кідірісін келтіре " "аласыз. Тышқан экран шекарасынан өтіп кеткен соң, келтірілген милисекунд " "кідірістен кейін үстел ауысады." -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:723 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелеріжасырылсын" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:725 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -826,15 +842,15 @@ msgstr "" "аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба " "өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек." -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:899 msgid "Windows" msgstr "Терезелер" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:907 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Жылжытқанда терезе мазмұны көр&сетілсін" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:909 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -844,11 +860,11 @@ msgstr "" "тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Компьютеріңізде " "графикалық үдеткіші болмаса көрсеткенің нәтижесі нашар болуы мүмкін." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:913 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Өлшемін өзге&рткенде терезе мазмұны көрсетілсін" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:915 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -858,11 +874,11 @@ msgstr "" "әйтпесе тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Баяу " "компьютерлерде көрсеткеннің нәтижесі нашар болуы мүмкін." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:919 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Өзгерткенде терезенің &геометриясы көрсетілсін" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:921 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -872,35 +888,35 @@ msgstr "" "бұны рұқсат етіңіз. Өлшемімен бірге, экранның сол жақ жоғарғы бұрышынан " "өлшенген, терезенің орналасуы көрсетіледі." -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:931 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Түю мен жаю анима&циялансын" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:933 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациялансын десеңіз рұқсат етіңіз." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:947 msgid "Slow" msgstr "Баяу" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:951 msgid "Fast" msgstr "Тез" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:955 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациясының жылдамдығы. " -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:961 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Кең жайылған терезелер&ді өзгертуге рұқсат берілсін" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:963 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -908,35 +924,45 @@ msgstr "" "Рұқсат етілсе, барынша кең жайылған терезелердің өлшемдерін, кәдімгі " "терезелерді сияқты, шегінен ілектіріп, өзгертуге және жылжытуға болады" -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:967 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:969 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:974 msgid "&Placement:" msgstr "Жаңа терезенің &орналасуы:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:977 msgid "Smart" msgstr "Ыңғайлы" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:978 msgid "Maximizing" msgstr "Кең жайып" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:979 msgid "Cascade" msgstr "Тізбектеп" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:980 msgid "Random" msgstr "Кездейсоқ" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:981 msgid "Centered" msgstr "Ортада" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:982 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Бұрышта" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:989 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -957,19 +983,19 @@ msgstr "" "<li><em>Бұрышта</em> - терезе экранның сол жақ жоғарғы бұрышында орналасады." "</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1028 msgid "Snap Zones" msgstr "Жабысу төңірегі" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041 msgid "none" msgstr "жоқ" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1034 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Шегі жабысу төңірегі:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1036 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -979,11 +1005,11 @@ msgstr "" "шегіне жақындағанда, магниттей тартылып жабыса қалатын қашықтықты, баптай " "аласыз." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1043 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Терезенің жабысу төңірегі:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1045 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -993,11 +1019,11 @@ msgstr "" "басқа терезенің шегіне жақындағанда, магниттердей тартылып жабыса қалатын " "қашықтықты, баптай аласыз." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1049 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "&Тек қабаттасқан терезелерді ғана жабыстру" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1050 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1007,13 +1033,13 @@ msgstr "" "қоя аласыз, яғни қабаттаспай жай жақын орналасқан терезелерге әсер " "етпейтіндей." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1358 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1036,154 +1062,160 @@ msgstr "" "nVidia болса) <i>Section \"Device\"</i> бөлімінде мынандай да жазудың болуы " "керек :<br><br> <i>Option \"RenderAccel\" \"true\" </i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1378 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Мөлдірлік безендіру ғана үшін қолданылсын" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1386 msgid "Active windows:" msgstr "Назардағы терезелер:" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1393 msgid "Inactive windows:" msgstr "Назардан тыс терезелер:" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1400 msgid "Moving windows:" msgstr "Жылжушы терезелер:" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1407 msgid "Dock windows:" msgstr "Тіркеме терезелер:" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1416 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "'Алдында ұстау' деп бөлінген терезелер назарда болсын" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1419 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "ARGB терезелерін рұқсат етпеу (терезенің алфа картасын елемеу, gtk1 " "қолданбаларын жөндеу)" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1425 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1427 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1429 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1438 msgid "Opacity" msgstr "Мөлдірлігі" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1444 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1446 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Көлеңкелер болсын" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Назардан тыс терезе өлшемі:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1477 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1484 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1491 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1504 msgid "Vertical offset:" msgstr "Тігінен ығысуы:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1511 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Көлденеңнен ығысуы:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1518 msgid "Shadow color:" msgstr "Көлеңке түсі:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1524 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1526 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1529 msgid "Shadows" msgstr "Көлеңке" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1534 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Терезенің біртіндеп пайда болуы (қалқымалылар да)" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1535 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Пайда болуының қарқыны:" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1537 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Мөлдірілігінің біртіндеп өзгеруі" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1540 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Пайда болуының қарқыны:" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1543 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Ғайып болуының қарқыны:" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1552 msgid "Effects" msgstr "Түрлендіру" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1554 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "Әрқ&ашанда рұқсат етілген" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "Үстелінің а&уысу кідірісі:" + #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "Назардағы терезе өлшемі:" @@ -1203,3 +1235,23 @@ msgstr "" #~ msgid " pixels" #~ msgstr " пиксел" + +#~ msgid "" +#~ "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#~ "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#~ "one desktop to the other." +#~ msgstr "" +#~ "Тышқанның шекарадан өтуі көрші үстеліне ауыстырады. Бұл терезенің бір " +#~ "үстелден екіншісіне жылжытқанда өте ыңғайлы." + +#~ msgid "Only &when moving windows" +#~ msgstr "Тек қана терезені &жылжытқанда" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#~ "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#~ "against a screen border for the specified number of milliseconds." +#~ msgstr "" +#~ "Мұнда Сіз, белсенді шекара қолданатын, үстелінің ауысу кідірісін келтіре " +#~ "аласыз. Тышқан экран шекарасынан өтіп кеткен соң, келтірілген милисекунд " +#~ "кідірістен кейін үстел ауысады." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po index 0b4b0b26a31..945b57fc2a4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "%1 терезесі назар аударуды сұрайды." -#: client.cpp:2031 +#: client.cpp:2033 msgid "Suspended" msgstr "" @@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "Қай &үстел" msgid "&All Desktops" msgstr "&Барлық үстелдер" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "%1-үстел" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2876 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" "орнына %1 перне тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға " "болады." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2888 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "тышқанның көмегімен бұл режімінен шыға алмайсыз.Оның орнына %1 перне " "тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға болады." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3027 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "Composite Manager бір минут ішінде екі рет қирады, сондықтан, ол бұл сеанс " "бойы бұғатталады." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Composite Manager жаңылысы" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3069 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr дисплейді аша алмады</b><br>~/.xcompmgrrc файлындағы дисплей " "жазуы дұрыс емес секілді.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3071 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Пайдаланудағы XOrg нұсқасы ескірген не зақымдалған.<br>XOrg ≥ 6.8 " "нұсқасын www.freedesktop.org сайтында таба аласыз.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3073 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "файлыңызға мынандай секцияны қосу қажет:<br><i> Section \"Extensions" "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3078 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" "<qt><b> Damage кеңейтуі табылмады</b><br>Мөлдірлік пен көлеңке жұмыс істеу " "үшін <i> XOrg ≥ 6.8 </i> пайдалану керек.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3080 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" |