diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kfloppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kfloppy.po | 471 |
1 files changed, 263 insertions, 208 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kfloppy.po index b297ecef384..01da7a8faae 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" @@ -14,193 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: main.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "TDE Floppy Disk Utility" -msgstr "TDE diskelių pagalbinė priemonė" - -#: main.cpp:38 -msgid "Default device" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: main.cpp:51 -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "Autorius ir palaikytojas" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "Naudotojo sąsajos redizainas" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "" - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "" - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "" - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"Nėra prieigos %1\n" -"Įsitikinkite, kad įrenginys yra ir, kad Jūs turite rašymo į jį teisę." - -#: format.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "Operacija pasibaigė su klaidomis." - -#: format.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "Programos „%1“ niekaip nepavyko įvykdyti." - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "Vidaus klaida: tvarkiklis neapibrėžtas" - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "Nepavyko rasti fdformat." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "Nepavyko rasti fdformat." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "" - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"Nepavyksta pasiekti diskelio arba diskelių įrenginio.\n" -"Įdėkite diskelį ir įsitikinkite, kad nurodėte teisingą diskelių įrenginį." - -#: format.cpp:510 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "" - -#: format.cpp:515 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "" - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "" - -#: format.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot find dd." -msgstr "Nepavyko rasti fdformat." - -#: format.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Could not start dd." -msgstr "" -"#-#-#-#-# libk3b.po (libk3b) #-#-#-#-#\n" -"Nepavyksta paleisti %1.\n" -"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" -"Negaliu paleisti %1." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "" - -#: format.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "" -"Negalima paleisti naujos programos\n" -"fork() nepavyko." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "Nepavyko rasti parašo šiame pranešime!" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas" -#: format.cpp:801 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "" -"Negalima paleisti naujos programos\n" -"fork() nepavyko." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "" - -#: format.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "" -"Negalima paleisti naujos programos\n" -"fork() nepavyko." - -#: format.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "Nepavyko rasti parašo šiame pranešime!" - -#: format.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "" -"Negalima paleisti naujos programos\n" -"fork() nepavyko." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: floppy.cpp:70 #, fuzzy @@ -355,8 +182,8 @@ msgstr "&Greitas sužymėjimas" #: floppy.cpp:192 msgid "" -"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system.</qt>" +"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file system." +"</qt>" msgstr "" #: floppy.cpp:195 @@ -366,8 +193,8 @@ msgstr "&Greitas sužymėjimas" #: floppy.cpp:197 msgid "" -"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system.</qt>" +"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " +"file system.</qt>" msgstr "" #: floppy.cpp:199 @@ -376,8 +203,8 @@ msgstr "P&ilnas sužymėjimas" #: floppy.cpp:201 msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " +"the disk." msgstr "" #: floppy.cpp:210 @@ -428,9 +255,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:254 msgid "" -"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here.</qt>" +"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label " +"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support " +"labels, whatever you enter here.</qt>" msgstr "" #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 @@ -454,9 +281,7 @@ msgstr "Rodyti išvestį GVS" #: floppy.cpp:315 msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"<br>" -"<br>Log:" +"please check your installation.<br><br>Log:" msgstr "" #: floppy.cpp:347 @@ -472,10 +297,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:498 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Formatting will erase all data on the device:" -"<br/><b>%1</b>" -"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" -"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" +"<qt>Formatting will erase all data on the device:<br/><b>%1</b><br/>(Please " +"check the correctness of the device name.)<br/>Are you sure you wish to " +"proceed?</qt>" msgstr "" "Sužymėjimas ištrins visus duomenis diskelyje.\n" "Ar Jūs tikri, kad norite tęsti?" @@ -492,17 +316,248 @@ msgstr "" "Sužymėjimas ištrins visus duomenis diskelyje.\n" "Ar Jūs tikri, kad norite tęsti?" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: format.cpp:269 +#, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "" + +#: format.cpp:281 +#, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "" + +#: format.cpp:296 +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "" + +#: format.cpp:315 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +"Nėra prieigos %1\n" +"Įsitikinkite, kad įrenginys yra ir, kad Jūs turite rašymo į jį teisę." + +#: format.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "Operacija pasibaigė su klaidomis." + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "Programos „%1“ niekaip nepavyko įvykdyti." + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "Vidaus klaida: tvarkiklis neapibrėžtas" + +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "Nepavyko rasti fdformat." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: format.cpp:454 +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "Nepavyko rasti fdformat." + +#: format.cpp:481 +#, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "" + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"Nepavyksta pasiekti diskelio arba diskelių įrenginio.\n" +"Įdėkite diskelį ir įsitikinkite, kad nurodėte teisingą diskelių įrenginį." + +#: format.cpp:510 +#, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "" + +#: format.cpp:515 +#, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:535 +#, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "Nepavyko rasti fdformat." + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "" +"#-#-#-#-# libk3b.po (libk3b) #-#-#-#-#\n" +"Nepavyksta paleisti %1.\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Negaliu paleisti %1." + +#: format.cpp:682 +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "" + +#: format.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "" +"Negalima paleisti naujos programos\n" +"fork() nepavyko." + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "Nepavyko rasti parašo šiame pranešime!" + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "" +"Negalima paleisti naujos programos\n" +"fork() nepavyko." + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "" + +#: format.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "" +"Negalima paleisti naujos programos\n" +"fork() nepavyko." + +#: format.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "Nepavyko rasti parašo šiame pranešime!" + +#: format.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "" +"Negalima paleisti naujos programos\n" +"fork() nepavyko." + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "TDE diskelių pagalbinė priemonė" + +#: main.cpp:38 +msgid "Default device" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: main.cpp:51 +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "Autorius ir palaikytojas" + +#: main.cpp:55 +msgid "User interface re-design" +msgstr "Naudotojo sąsajos redizainas" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "" + +#: zip.cpp:56 +msgid "Zero entire disk" +msgstr "" + +#: zip.cpp:58 +msgid "" +"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " +"to check the disk's integrity." +msgstr "" + +#: zip.cpp:62 +msgid "Enable softupdates" +msgstr "" + +#: zip.cpp:75 +msgid "UFS Zip100" +msgstr "" + +#: zip.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot start dd to zero disk." +msgstr "" +"Negalima paleisti naujos programos\n" +"fork() nepavyko." + +#: zip.cpp:204 +msgid "Zeroing disk..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:211 +msgid "Zeroing disk failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cannot start newfs." +msgstr "" +"#-#-#-#-# libk3b.po (libk3b) #-#-#-#-#\n" +"Nepavyksta paleisti %1.\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Negaliu paleisti %1." + +#: zip.cpp:231 +msgid "Making filesystem..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:236 +msgid "newfs failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:241 +msgid "Disk formatted successfully." +msgstr "" + +#: zip.cpp:266 +msgid "Zeroing block %1 of %2..." +msgstr "" #~ msgid "Floppy drive:" #~ msgstr "Diskelių įrenginys:" |