summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook73
1 files changed, 18 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook
index ba083a5f97e..fe644157210 100644
--- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook
@@ -1,68 +1,37 @@
<chapter id="supporting-kde">
<chapterinfo>
-<date
->2002-03-04</date>
-<releaseinfo
->2.02.00</releaseinfo>
+<date>2002-03-04</date>
+<releaseinfo>2.02.00</releaseinfo>
</chapterinfo>
-<title
->Podpora &kde;</title>
+<title>Podpora &kde;</title>
<anchor id="support"/>
<sect1 id="supporting-kde-introduction">
-<title
->Podpora &kde;</title>
+<title>Podpora &kde;</title>
-<para
-> Če ste novinec v &kde; se vam bo mogoče zdel projekt &kde; kot velik stroj. Brez dvoma, &kde; ni več majhen projekt, kljub temu pa je pomebno ugotoviti, da z lahkoto <quote
->naredite razliko</quote
-> v &kde; svetu. </para>
+<para> Če ste novinec v &kde; se vam bo mogoče zdel projekt &kde; kot velik stroj. Brez dvoma, &kde; ni več majhen projekt, kljub temu pa je pomebno ugotoviti, da z lahkoto <quote>naredite razliko</quote> v &kde; svetu. </para>
-<para
-> Vedno obstaja potreba po razvijalcih, umetnikih, inžinirjih zvoka, prevajalcih in piscih dokumentacije. Razmislite o priključitvi temu razburljivemu mednarodnemu projektu in ustvarjenju imena v svetu programske opreme. </para>
+<para> Vedno obstaja potreba po razvijalcih, umetnikih, inžinirjih zvoka, prevajalcih in piscih dokumentacije. Razmislite o priključitvi temu razburljivemu mednarodnemu projektu in ustvarjenju imena v svetu programske opreme. </para>
-<para
-> Med potjo si boste ustvarili nešteto prijateljev in znanstev po vsem svetu. Seveda pa je tu še zadovoljstvo, ki izvira iz tega, da bodo rezultati vašega dejanskega dela koristili nešteto uporabnikom širom sveta, kot iz tega, da boste videli, da je rast projekta brez primere težko premagati. Prosim razmislite o pridružitvi in podpori &kde; in skočite na krov tega vznemirljivega potovanja proti prosti in odprti alternativni računalniški platformi. </para>
+<para> Med potjo si boste ustvarili nešteto prijateljev in znanstev po vsem svetu. Seveda pa je tu še zadovoljstvo, ki izvira iz tega, da bodo rezultati vašega dejanskega dela koristili nešteto uporabnikom širom sveta, kot iz tega, da boste videli, da je rast projekta brez primere težko premagati. Prosim razmislite o pridružitvi in podpori &kde; in skočite na krov tega vznemirljivega potovanja proti prosti in odprti alternativni računalniški platformi. </para>
</sect1>
<sect1 id="supporting-kde-get-started">
-<title
->Kako pričeti</title>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> Naročite se na <link linkend="contact"
->poštne liste &kde;</link
-> ki vas zanimajo. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Preberite arhive <ulink url="http://lists.kde.org"
->poštnih list</ulink
->, da dobite občutek za razvoj &kde;. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Naučite se, kako programirati &kde; programski okvir in se priključite prijazni skupnosti &kde; razvijalcev. </para
-></listitem
-> </itemizedlist>
+<title>Kako pričeti</title>
+
+<itemizedlist> <listitem><para> Naročite se na <link linkend="contact">poštne liste &kde;</link> ki vas zanimajo. </para></listitem> <listitem><para> Preberite arhive <ulink url="http://lists.kde.org">poštnih list</ulink>, da dobite občutek za razvoj &kde;. </para></listitem> <listitem><para> Naučite se, kako programirati &kde; programski okvir in se priključite prijazni skupnosti &kde; razvijalcev. </para></listitem> </itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="supporting-kde-financial-support">
-<title
->Finančna podpora</title>
+<title>Finančna podpora</title>
-<para
-> &kde; skupina dela trdo, da vam zagotovi najboljše dosegljivo namizje za opracijski sistem &UNIX;. &kde; je na voljo zastonj in bo takšen vedno, vključno z vsako vrstico njegove izvorne kode, da jo lahko vsakdo spreminja in distribuira. Če uživate in uporabljate &kde; prosim razmislite o finančni podpori &kde; projektu. &kde; redno rabi sredstva, da financira svoje delovanje.. </para>
+<para> &kde; skupina dela trdo, da vam zagotovi najboljše dosegljivo namizje za opracijski sistem &UNIX;. &kde; je na voljo zastonj in bo takšen vedno, vključno z vsako vrstico njegove izvorne kode, da jo lahko vsakdo spreminja in distribuira. Če uživate in uporabljate &kde; prosim razmislite o finančni podpori &kde; projektu. &kde; redno rabi sredstva, da financira svoje delovanje.. </para>
-<para
-> Če vam vaš poln urnik ali zmožnosti ne dovolijo, da bi aktivno sodelovali pri razvoju &kde;, prosim razmislite o finančni podpori &kde;, tako da pošljete donacije na: </para>
+<para> Če vam vaš poln urnik ali zmožnosti ne dovolijo, da bi aktivno sodelovali pri razvoju &kde;, prosim razmislite o finančni podpori &kde;, tako da pošljete donacije na: </para>
-<para
-> Običajne čeke v ZDA (regular US check) lahko pošljete na naslednji naslov: </para>
+<para> Običajne čeke v ZDA (regular US check) lahko pošljete na naslednji naslov: </para>
<literallayout>
K Desktop Environment e.V.
@@ -72,11 +41,9 @@ Reston, VA 20191
USA
</literallayout>
-<para
-> V vrstici "Pay to the order of..." uporabite "KDE e.V. - Mirko Boehm" </para>
+<para> V vrstici "Pay to the order of..." uporabite "KDE e.V. - Mirko Boehm" </para>
-<para
-> Iz Evrope pa boste morda želeli posredovati donacijo na ta naslov (prosim, upoštevajte v primeru, da živite izven Nemčije, še pristojbino): </para>
+<para> Iz Evrope pa boste morda želeli posredovati donacijo na ta naslov (prosim, upoštevajte v primeru, da živite izven Nemčije, še pristojbino): </para>
<literallayout>
K Desktop Environment e.V.
@@ -85,13 +52,9 @@ BLZ 200 700 24
Deutsche Bank 24
</literallayout>
-<para
-> Prosim kontaktirajte Mirka Boehma <email
-> če imate kakšna vprašanja. </para>
+<para> Prosim kontaktirajte Mirka Boehma <email>[email protected]</email> če imate kakšna vprašanja. </para>
-<para
-> Vaš prispevek je zelo cenjen. Hvala vam! </para>
+<para> Vaš prispevek je zelo cenjen. Hvala vam! </para>
</sect1>
</chapter>