diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook | 375 |
1 files changed, 375 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ce02e8014fb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook @@ -0,0 +1,375 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kturtle;"> + <!ENTITY package "tdeedu"> + <!ENTITY logo "Logo"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" +><!-- change language only here --> + <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> + <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> + <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> + <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Handbok &kturtle;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cies</firstname +> <surname +>Breijs</surname +> <affiliation +> <address +><email +>cies SNABELA kde PUNKT nl</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annma SNABELA kde PUNKT org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +> <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Cies Breijs</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.6</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kturtle; är en programmeringsmiljö för undervisning som använder programspråket &logo;. En unik egenskap hos &logo; är att programmeringskommandona är översatta till programmerarens eget språk, så att han eller hon kan programmera på sitt eget modersmål. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdeedu</keyword> +<keyword +>Kturtle</keyword> +<keyword +>utbildning</keyword> +<keyword +>språk</keyword> +<keyword +>modersmål</keyword> +<keyword +>programmering</keyword> +<keyword +>kod</keyword> +<keyword +>&logo;</keyword> +<keyword +>instruktioner</keyword> +<keyword +>sköldpadda</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Inledning</title> + +<para +>&kturtle; är en programmeringsmiljö för undervisning som använder programspråket <link linkend="what-is-logo" +>&logo;</link +>. Målet med &kturtle; är att göra programmering så enkel och lättillgänglig som möjligt. Det gör &kturtle; lämpligt för att lära barn grunderna i matematik, geometri och ... programmering. De kommandon som används för programmering har stilen hos programspråket &logo;. En unik egenskap hos &logo; är att kommandon ofta översätts till programmerarens eget modersmål.</para> + +<para +>&kturtle; är uppkallat efter <quote +>sköldpaddan</quote +> (turtle på engelska) som har en central roll i programmeringsmiljön. Användaren programmerar sköldpaddan att rita en bild på <link linkend="the-canvas" +>duken</link +> med &logo;-kommandon.</para> + +<sect1 id="what-is-logo"> +<title +>Vad är &logo;?</title> +<para +>Den första versionen av programspråket &logo; skapades av Seymour Papert från MIT:s laboratorium för artificiell intelligens under 1967 utgående från programspråket LISP. Därefter har många versioner av &logo; utgivits. På 1980-talet hade &logo; fått fart, med versioner för MSX, Commodore, Atari, Apple II och IBM PC-system. Dessa versioner var i huvudsak avsedda för utbildning. LCSI gav ut <application +>MacLogo</application +> under 1985 som ett verktyg för professionella programmerare, men det blev aldrig populärt. MIT underhåller fortfarande en webbsida för &logo; som finns på <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink +>.</para> + +<para +>Idag finns det flera versioner av &logo; tillgängliga, som enkelt hittas på <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>MIT:s Logosida</ulink +> eller med en enkel <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" +>google-sökning</ulink +>. Den här versionen av &logo; (&kturtle;) är bara fokuserad på utbildningsaspekterna av programspråket och försöker inte passa professionella programmerares behov.</para> +</sect1> + +<sect1 id="features-of-kturtle"> +<title +>Funktioner i &kturtle;</title> +<para +>&kturtle; har en hel del bra funktioner som gör att det går snabbt och enkelt att börja programmera. Här är några av höjdpunkterna i &kturtle;s uppsättning med funktioner: <itemizedlist> +<listitem +><para +>En integrerad &logo;-tolk (inga extra beroenden) som använder &XML;-filer för översättningar av kommandon, stöder användardefinierade funktioner och dynamisk typkonvertering. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Körningen kan fås att gå långsammare, göra paus eller stoppa när som helst. </para +></listitem> +<listitem +><para +>En kraftfull editor för &logo;-kommandon med syntaxfärgläggning, radnumrering med mera. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>Duken</link +> kan sparas som en bild eller skrivas ut. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>Duken</link +> har ett rundningsläge (som normalt är på) så att sköldpaddan inte så lätt kan komma bort. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Sammanhangsberoende hjälp för alla &logo;-kommandon, tryck bara på <keysym +>F2</keysym +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>&logo;-kommandon kan översättas helt och hållet (när det här skrivs finns brasiliansk portugisiska, holländska, franska, tyska, italienska, slovenska, serbiska (kyrilliskt och latinskt), spanska och svenska i &kde;). </para +></listitem> +<listitem +><para +>En feldialogruta som länkar felmeddelanden till misstagen i programmet. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Förenklad programmeringsterminologi. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Fullskärmsläge. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Många integrerade översatta exempel på &logo;-program som gör det enkelt att komma igång. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> +</chapter> + +&using-kturtle; + +&getting-started; + +&programming-reference; + +&glossary; + +&translator-guide; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Tack till och licens</title> + +<para +>&kturtle; </para> +<para +>Program copyright 2003-2005 Cies Breijs <email +>cies SNABELA kde PUNKT nl</email +></para> +<para +>Bidragsgivare: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Kodningshjälp, editordelen: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Upphovsman till <application +>WSBASIC</application +> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" +>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink +>), som är basen för tolken i &kturtle;: Walter Schreppers <email +>Walter PUNKT Schreppers SNABELA ua PUNKT ac PUNKT be</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Tyska datafiler: Matthias Meßmer <email +>bmlmessmer SNABELA web PUNKT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Tyska datafiler: Burkhard Lück <email +>lueck SNABELA hube-lueck PUNKT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Svenska datafiler: Stefan Asserhäll <email +>stefan PUNKT asserhal SNABELA telia PUNKT com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Slovenska datafiler: Jure Repinc <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Serbiska (kyrilliska och latinska) datafiler: Chusslove Illich <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Italienska datafiler: Pino Toscano <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Brittisk engelska datafiler: Andy Potter <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Spanska datafiler: Rafael Beccar <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Brasiliansk portugisiska datafiler: Riverson Rios <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Norska datafiler, Nynorska och Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Stöd för kyrilliska i tolken: Albert Astals Cid <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Dokumentation copyright 2004 <itemizedlist> +<listitem +><para +>Cies Briej <email +>cies SNABELA kde PUNKT nl</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Anne-Marie.Mahfouf; <email +>annma SNABELA kde PUNKT org</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>Vissa ändringar efter korrekturläsning av &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Uppdaterad översättningsguide och vissa ändringar efter korrekturläsning av Andrew Coles <email +>andrew_coles SNABELA yahoo PUNKT co PUNKT uk</email +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> +<para +>Översättning Stefan Asserhäll <email +>[email protected]</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="getting-kturtle"> +<title +>Hur man skaffar &kturtle;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilering och installation</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |