diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeedu')
22 files changed, 2874 insertions, 2948 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po index f75e679469b..3ec947f45a9 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-26 17:01+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Овозҳо Ғайри фаъол" msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po index 815ec9a970c..7c6949abab0 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 21:40+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4531,11 +4532,11 @@ msgstr "&Маълумоти қитъа" msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 #, fuzzy msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "Тасвир" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kanagram.po index 9b0a6dffc8f..8fdb6d4035e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 22:06-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,7 +68,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "Дар бораи Kanagram" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About TDE" +#, fuzzy +msgid "About KDE" msgstr "Дар бораи TDE" #: kanagram.cpp:277 @@ -87,19 +89,19 @@ msgid "Quit Kanagram" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Умумӣ" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "" @@ -312,155 +314,155 @@ msgstr "" msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" +"Kanagram allows you to download\n" +"new data from the Internet.\n" +"\n" +"If you are connected to the Internet, press \n" +"the button to get new vocabulary files." +msgstr "" + +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Download New Vocabularies" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "" + +#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " "is shown." msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Hints" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto-hide hints after:" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Do Not Auto-Hide Hints" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:109 #, no-c-format msgid "3 Seconds" msgstr "3 Сония" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "5 Seconds" msgstr "5 Сония" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "7 Seconds" msgstr "7 Сония" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "9 Seconds" msgstr "9 Сония" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Vocabulary Options" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Play using:" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Use standard fonts" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Get Chalk Font" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Use sou&nds" msgstr "" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Turns sounds on/off." -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "" - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Kanagram allows you to download\n" -"new data from the Internet.\n" -"\n" -"If you are connected to the Internet, press \n" -"the button to get new vocabulary files." -msgstr "" - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 #: rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Download New Vocabularies" +msgid "Turns sounds on/off." msgstr "" #: vocabedit.cpp:117 diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kbruch.po index b68e6888847..2ca8dc35a8e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -7,15 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-28 19:39+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов Сурайё Ҷурахонова" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "Ин тугмаро барои иваз намудани аломати муқоисавӣ пахш кунед." @@ -67,21 +80,9 @@ msgstr "ДУРУСТ" msgid "N&ext Task" msgstr "Вазифаи &Оянда" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов Сурайё Ҷурахонова" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Ҳисоббарориро бо касрҳояш омӯз." #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -100,19 +101,17 @@ msgstr "" "Ин тугмаро зер карда натиҷаи Шуморо тафтиш кунед. Агар Шумо натиҷаро то ҳол " "ворид накардед тугма кор намекунад. " -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "lДар ин дарс шумо бояд вазифаи додашударо бо касрҳояш ҳал кунед." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Дар ин дарс шумо бояд рақамро ба каср табдил диҳед." -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"Дар ин дарс шумо бояд вазифаи баровардашударо ҳал кунед. Шумо бояд сурат ва " -"махраҷро дохил кунед.Шумо метавонед мушкилии вазифаро дар қуттиҳои асбобҳо " -"дуруст кунед.Кам кардани натиҷаҳоро фаромӯш накунед. " +"Дар ин дарс шумо бояд рақами додашударо бо дохилкунии тарҳ ва махраҷ ба каср " +"табдил диҳед.Кам кардани натиҷаро фаромӯш накунед." #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" @@ -132,16 +131,6 @@ msgstr "" "монанди кам кардан дохил кунед.Ин вазифа ҳисоб карда мешавад, дуруст ҳал карда " "мешавад." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "рамзи тақсим/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Ҳисоббарориро бо касрҳояш омӯз." - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -433,6 +422,30 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Танзимоти намоишгари масъала" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "lДар ин дарс шумо бояд вазифаи додашударо бо касрҳояш ҳал кунед." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Дар ин дарс шумо бояд вазифаи баровардашударо ҳал кунед. Шумо бояд сурат ва " +"махраҷро дохил кунед.Шумо метавонед мушкилии вазифаро дар қуттиҳои асбобҳо " +"дуруст кунед.Кам кардани натиҷаҳоро фаромӯш накунед. " + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "рамзи тақсим/" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" @@ -571,15 +584,3 @@ msgstr "" "метавонед бопахшкунии тугмаи поён статистикаро аз нав созед. Инчунин,агар шумо " "нахоҳед,ки статистикаро бинед,сутуни вертикалии дар тарафи чап бударо барои кам " "кардани андозаи ин қисми равзана истифода баред." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Дар ин дарс шумо бояд рақамро ба каср табдил диҳед." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Дар ин дарс шумо бояд рақами додашударо бо дохилкунии тарҳ ва махраҷ ба каср " -"табдил диҳед.Кам кардани натиҷаро фаромӯш накунед." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/keduca.po index 653beaa04a8..d7dc662b8fb 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/keduca.po @@ -6,211 +6,194 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 00:38-0400\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Файл барои пурбор кардан" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "Ахбороти Ҳуҷҷат" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "Тасвир ва қоида барои лоиҳа." -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Тасвир" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Намуд:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "Ҳамвор:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Забон:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Категория:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Сарлавҳа:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Сурат" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "Сурати пешфарз:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Муаллиф" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "Саҳифаи Веб:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Почтаи электронӣ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Ном:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "Компютерҳо" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Санҷиш" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "Санҷиш бо Саволи Маҳалҳо" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "Санҷиш бо Ҷавоби Маҳалҳо" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "Намоиши слайд" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "Санҷидан" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "Санҷиши Психологӣ" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "Осон" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "Мутазассис" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "Олӣ" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 #, fuzzy msgid "Open &Gallery..." msgstr "Кушодани галерея..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Ахбороти Ҳуҷҷат" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "Илова кунед..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Муҳаррирӣ кардан..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Up" msgstr "Боло" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Поён" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Хуш омадед ба KEduca!" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -218,39 +201,39 @@ msgstr "" "Бо истифодаи Менюи Муҳаррир ё бо интихоби нишонаи поёнбуда саволи нав илова " "куне" -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Кушодани Файли Educa" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Ҷавобҳо" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Тасвири Савол" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Саволи маҳал" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Вақт" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr " сонияҳо</p>" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Нӯг" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Фаҳмондан" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -258,19 +241,19 @@ msgstr "" "Ҳуҷҷати \"%1\" дигаргун карда шуд.\n" "Шумо хоҳед ин дигаргуниҳо нигоҳ доред?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Нигоҳ доштани ҳуҷҷат?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Нигоҳ доштани ҳуҷҷатро ҳамчун" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -278,11 +261,11 @@ msgstr "" "Номи ин ҳуҷҷат боз вуҷуд дорад.\n" " Шумо хоҳед ин аз нав боз нависед?" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -292,20 +275,20 @@ msgstr "" "гиред ва дар феҳристи худи ҳамон монед\n" "Шумо мехоҳед аз ин ҳуҷҷат нусха гиред?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Чоп кардан %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -317,12 +300,12 @@ msgstr "" "Шумо бояд ахбороти ҳуҷҷат итмом кунед\n" "(Фақат тасвир зарурӣ даркор аст)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "Complete Document Info..." msgstr "Хабари ҳуҷҷат итмом кунед" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -332,236 +315,22 @@ msgstr "" "\n" "Шумо бояд саволро гузаштед." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Саволро Монед" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "Шумо бояд файл барои кушодан муайян кунед!" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Дигаргункардани савол" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Иловаи Саволҳо" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Аниқ" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Нодуруст" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Илова кардан" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Шумо бояд серверро муайян кунед!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Танзимотҳои гуногун" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Баъди пахшкунии кнопкаи ОЯНДА натиҷатҳои саволҳо намоиш кунед" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Баъди тамом кардани санҷиш натиҷатҳо намоиш кунед" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Тартиб" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Намоиши саволҳо дар тартиби тасодуфӣ" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Намоиши ҷавобҳо дар тартиби тасодуфӣ" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Оянда >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "&Нигоҳ доштани натиҷаҳо..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Нигоҳ доштани натиҷаҳои ҳамчун..." - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Нигоҳ доштан нашуд." - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Савол %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Маҳалҳо" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Шумо бояд баъди %1 сония барои ин савол ҷавоб диҳед.\n" -"\n" -"Агар шумо тайёт аст, OK-ро пахш кунед." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Натиҷа" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Саволҳои дуруст" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Саволҳои нодуруст" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Ҳамагӣ маҳалҳо" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Маҳалҳои дуруст" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Маҳалҳои нодуруст" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Вақти ҳамагӣ" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Вақти санҷишҳо" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Ҷавоб:" - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Ҷавоби дуруст:" - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Ин ҷавоби шумо буд:" - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Сарлавҳа" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Намуд" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Забон" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Савол" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -580,56 +349,56 @@ msgstr "" "<p>Танҳо саволҳо ва навиштан даркор аст.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Савол:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Намуд:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Сурат:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "&Маҳал:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Вақт:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "Н&ӯг:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Фаҳмондан:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Ҷавоб" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -648,143 +417,271 @@ msgstr "" "<p>Танҳо ҷавобҳо ва аҳамият даркор аст.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Ҷавоб:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Арзиш:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Нодуруст" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Аниқ" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Маҳалҳо:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Арзиш" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Маҳалҳо" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Илова кардан" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Ҳа&ракати боло" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Ҳарак&ати поён" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Ахборот</b>" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Муҳаррир - Сар кардан" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "&Кушодани ҳуҷҷатҳои мавҷудбуда:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "&Кушодани ҳуҷҷатҳои қарибӣ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Бо Броузери Галереяи Интернет кушоед" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "&Ҳуҷҷати нав сар кунед" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" +#: main.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Файл барои пурбор кардан" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "Иловаи &Сервер" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Серверҳо" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&Кушодан" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" msgstr "" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Натиҷа" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Дигаргункардани савол" + +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Иловаи Саволҳо" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "Шумо бояд серверро муайян кунед!" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "" +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "Танзимотҳои гуногун" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Умумӣ" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "Баъди пахшкунии кнопкаи ОЯНДА натиҷатҳои саволҳо намоиш кунед" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "Баъди тамом кардани санҷиш натиҷатҳо намоиш кунед" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Тартиб" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "Намоиши саволҳо дар тартиби тасодуфӣ" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "Намоиши ҷавобҳо дар тартиби тасодуфӣ" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо" + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#, fuzzy +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "&Оянда >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "&Нигоҳ доштани натиҷаҳо..." + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "Нигоҳ доштани натиҷаҳои ҳамчун..." + +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "Нигоҳ доштан нашуд." -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Тартиб" +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "Савол %1" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "" +#~ "Шумо бояд баъди %1 сония барои ин савол ҷавоб диҳед.\n" +#~ "\n" +#~ "Агар шумо тайёт аст, OK-ро пахш кунед." + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Натиҷа" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Статистика" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "Саволҳои дуруст" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "Саволҳои нодуруст" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "Ҳамагӣ маҳалҳо" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "Маҳалҳои дуруст" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "Маҳалҳои нодуруст" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "Вақти ҳамагӣ" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "Вақти санҷишҳо" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "Ҷавоб:" + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "Ҷавоби дуруст:" + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "Ин ҷавоби шумо буд:" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Сарлавҳа" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Категория" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Намуд" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Забон" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Галерея" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Адрес:" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "Иловаи &Сервер" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Серверҳо" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Адрес" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Кушодан" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "Натиҷа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "Тартиб" #~ msgid "1.2.0" #~ msgstr "1.2.0" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po index c05b3b8aced..3822274784a 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 18:18+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/khangman.po index 3960c058bb6..bde0ec90157 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/khangman.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 22:19+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,6 +35,21 @@ msgstr "" "(тарҷума кунед ин ахборро ҳамчун \"DONE\"вақте ки шумо тарҷума кардед\n" "калимаҳо; аз ҷиҳати дигар онро тарҷума накарда монед)" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "Фикр кард&ан" @@ -92,158 +108,100 @@ msgstr "" "Файли $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ёфт нашуд!\n" "Санҷед агар ин бози бо муваффақият барқарор карда шуд!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "сикундаҳо" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Чӯбаи Дор - Бозии классикӣ барои TDE-Edu" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KЧӯбаиДор" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Пуштибони пешакӣ" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Пуштибони амалӣ, муаллиф" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Тасвирҳо" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Файлҳои маълумоти Шведӣ, дастгирии рамзгузорӣ, тасвирҳои шаффофӣ ва бартарафҳои " -"i18n" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Заминаи мавзӯъи табиат" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Заминаи мавзӯъи кабуд, нишонаҳои ҳақиқӣ" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Испанӣ" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Данӣ" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Финнӣ" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Бразилиявӣ ва Партугалӣ" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Нав" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Каталанӣ" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Бози кунед бо калимаи нав" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Итолиёӣ" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Гирифтани калимаи дар забони нав..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Немисӣ" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "&Савия" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Чехӣ" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Интихоби савия" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Венгрия" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Интихоби савия бо мураккаб" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Норвегӣ (Bokmål)" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Забон" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти тоҷикӣ" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "Ниг&оҳ" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Сербягӣ(Кириликӣ ва Лотинӣ)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Мавзӯъи Кабуд" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Словениягӣ" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Мавзӯъи Кабуд" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Партугалӣ" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Интихоби танзимотҳои мавзӯъ" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Файлҳои маълумотии Норвегӣ (Nynorsk)" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Хати аввала" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Туркӣ" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилиӣ" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Русӣ" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Лотинӣ" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Булғорӣ" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Асосан" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Файлҳои маълумоти Ирландӣ" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Забонҳо" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Тасвирҳои нарм барои Чӯбаи Дор" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Соатҳо" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Ёрӣ барои рамзгузорӣ" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Файли $TDEDIR/share/apps/khangman/%1 ёфт нашуд;\n" +"Санҷет агар ин бози бо муваффақият барқарор карда шуд." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Ёрии кодӣ, бисёр чизҳоро соз кард" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Интихоби характер %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "Нишонаҳои SVG" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Бо пахшкунии кнопкаи рост луқма фаъол мешавад" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Рамзҳо барои гузоштани нишонаҳо ба нишондиҳандаҳои компьютерӣ" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Луқма дастрас аст" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Тоза намудани код" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Ҳарфҳои зарбадор гузоред" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -452,12 +410,6 @@ msgstr "" "садо намешавад.\n" "Бо пешфарз бе овоз." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Соатҳо" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -519,94 +471,143 @@ msgstr "Асосӣ" msgid "Special Characters" msgstr "Ҳарфҳои махсус" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Нав" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "сикундаҳо" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Бози кунед бо калимаи нав" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Чӯбаи Дор - Бозии классикӣ барои TDE-Edu" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Гирифтани калимаи дар забони нав..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KЧӯбаиДор" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "&Савия" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Пуштибони пешакӣ" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Интихоби савия" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Пуштибони амалӣ, муаллиф" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Интихоби савия бо мураккаб" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Тасвирҳо" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Забон" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Файлҳои маълумоти Шведӣ, дастгирии рамзгузорӣ, тасвирҳои шаффофӣ ва бартарафҳои " +"i18n" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "Ниг&оҳ" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Заминаи мавзӯъи табиат" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Мавзӯъи Кабуд" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Заминаи мавзӯъи кабуд, нишонаҳои ҳақиқӣ" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Мавзӯъи Кабуд" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Испанӣ" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Интихоби танзимотҳои мавзӯъ" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Данӣ" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Хати аввала" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Финнӣ" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилиӣ" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Бразилиявӣ ва Партугалӣ" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Лотинӣ" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Каталанӣ" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Асосан" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Итолиёӣ" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Забонҳо" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Немисӣ" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Файли $TDEDIR/share/apps/khangman/%1 ёфт нашуд;\n" -"Санҷет агар ин бози бо муваффақият барқарор карда шуд." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Чехӣ" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Интихоби характер %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Венгрия" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Бо пахшкунии кнопкаи рост луқма фаъол мешавад" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Норвегӣ (Bokmål)" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Луқма дастрас аст" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти тоҷикӣ" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Ҳарфҳои зарбадор гузоред" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Сербягӣ(Кириликӣ ва Лотинӣ)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Словениягӣ" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Партугалӣ" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Файлҳои маълумотии Норвегӣ (Nynorsk)" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Туркӣ" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Русӣ" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Булғорӣ" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Файлҳои маълумоти Ирландӣ" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Тасвирҳои нарм барои Чӯбаи Дор" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Ёрӣ барои рамзгузорӣ" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Ёрии кодӣ, бисёр чизҳоро соз кард" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "Нишонаҳои SVG" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Рамзҳо барои гузоштани нишонаҳо ба нишондиҳандаҳои компьютерӣ" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Тоза намудани код" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Ҳайвонот" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kig.po index 8a44cc7fc96..7a92ccedad1 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kig.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 16:34+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -300,13 +301,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "&Нигоҳдоштани навъ муносибат" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "Show grid" msgstr "Намоиши шабака" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "Намоиши меҳварҳо" @@ -1558,15 +1559,15 @@ msgstr "Нуқтаи қайдкардашуда" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Координатаҳои нуқтаи навро ворид кунед." -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Файли \"%1\" аллакай маҷуд аст. Оё мехоҳед ин файлро бознависӣ кунед?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "Файлро таъғир диҳам?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite" msgstr "Таъғир додан" @@ -2164,7 +2165,7 @@ msgstr "Тағйири услуби нуқта" msgid "Change Object Style" msgstr "Тағйири услуби объект" -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 #, fuzzy msgid "U&nhide All" msgstr "Намоиши &ҳамааш" @@ -4386,126 +4387,126 @@ msgstr "Ҳузфи %1 объектҳо" msgid "Add %1 Objects" msgstr "Афзудани %1 объектҳо" -#: kig/kig_part.cpp:84 +#: kig/kig_part.cpp:82 msgid "KigPart" msgstr "KigPart" -#: kig/kig_part.cpp:98 +#: kig/kig_part.cpp:96 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "&Мондани тартиботи координатаҳо" -#: kig/kig_part.cpp:132 +#: kig/kig_part.cpp:130 msgid "Kig Options" msgstr "Параметрҳои Kig" -#: kig/kig_part.cpp:224 +#: kig/kig_part.cpp:222 msgid "Invert Selection" msgstr "Табдилдиҳии ҷудокунӣ" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:231 msgid "&Delete Objects" msgstr "&Ҳузфи объектҳо" -#: kig/kig_part.cpp:235 +#: kig/kig_part.cpp:233 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Ҳузфи объектҳои интихобшуда" -#: kig/kig_part.cpp:238 +#: kig/kig_part.cpp:236 msgid "Cancel Construction" msgstr "Барҳамдиҳии сафбандӣ" -#: kig/kig_part.cpp:241 +#: kig/kig_part.cpp:239 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Барҳамдиҳии сафбандии объект" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Show all hidden objects" msgstr "Намоиши ҳама пинҳонӣ мавзӯъҳо" -#: kig/kig_part.cpp:251 +#: kig/kig_part.cpp:249 msgid "&New Macro..." msgstr "&Макроси нав..." -#: kig/kig_part.cpp:253 +#: kig/kig_part.cpp:251 msgid "Define a new macro" msgstr "Таъин кардани макроси нав" -#: kig/kig_part.cpp:256 +#: kig/kig_part.cpp:254 msgid "Manage &Types..." msgstr "&Идора кардани намудҳо..." -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:256 msgid "Manage macro types." msgstr "Идора кардани намудҳои макрос" -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 msgid "Zoom in on the document" msgstr "Калон кардани масштаби ҳуҷҷат" -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 msgid "Zoom out of the document" msgstr "Камтар кардани масштаби ҳуҷҷат" -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "Ба рӯи ҳуҷҷат" -#: kig/kig_part.cpp:290 +#: kig/kig_part.cpp:288 msgid "Full Screen" msgstr "Дар экрани васеъӣ" -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 msgid "View this document full-screen." msgstr "Намоиши ҳуҷҷат дар экрани пурра." -#: kig/kig_part.cpp:299 +#: kig/kig_part.cpp:297 msgid "&Select Shown Area" msgstr "&Интихоб кардани доира барои намоиш" -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "Интихоб кардани доира барои намоиш дар тиреза." -#: kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:303 msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "&Интихоб кардани доира барои намоиш" -#: kig/kig_part.cpp:311 +#: kig/kig_part.cpp:309 msgid "Show &Grid" msgstr "&Намоиши хатҳои шабака" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:311 msgid "Show or hide the grid." msgstr "Намоиш ё пинҳони шабақа" -#: kig/kig_part.cpp:317 +#: kig/kig_part.cpp:315 msgid "Show &Axes" msgstr "&Намоиши меҳварҳо" -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:317 msgid "Show or hide the axes." msgstr "намоиш ё пинҳони тира" -#: kig/kig_part.cpp:323 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:323 msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:373 +#: kig/kig_part.cpp:371 msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " "entered the correct path." msgstr "" "Файли \"%1\" мавҷуд надорад. Мутмаин бошед, ки шумо роҳи саҳеҳро ворид кардед." -#: kig/kig_part.cpp:375 +#: kig/kig_part.cpp:373 msgid "File Not Found" msgstr "Файл ёфт нашуд" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " @@ -4517,33 +4518,33 @@ msgstr "" "онро дастгирӣ намекунад. Шумо доим метавонед дарбеҳро бо дастгирии формати " "мазкур ба муаллифи барнома бо нишони [email protected] бифиристед." -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 #, fuzzy msgid "Format Not Supported" msgstr "Формат пуштибонӣ намешавад" -#: kig/kig_part.cpp:437 +#: kig/kig_part.cpp:435 msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" msgstr "" "Kig метавонад файлҳоро танҳо дар андозаи худ нигоҳ дорад. Инро иҷро кунам?" -#: kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:437 msgid "Save Kig Format" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:612 +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:790 +#: kig/kig_part.cpp:780 msgid "Print Geometry" msgstr "Чоп" -#: kig/kig_part.cpp:863 +#: kig/kig_part.cpp:853 #, c-format msgid "" "_n: Hide %n Object\n" @@ -4552,7 +4553,7 @@ msgstr "" "Пинҳони %n объект\n" "Пинҳони %n объектҳо" -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:872 #, c-format msgid "" "_n: Show %n Object\n" @@ -4668,17 +4669,17 @@ msgstr "Мондани тартиботи координатаҳои Евкли� msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Мондани тартиботи координатаҳои қутбӣ" -#: modes/typesdialog.cpp:82 +#: modes/typesdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Таъғир додан..." -#: modes/typesdialog.cpp:85 +#: modes/typesdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "E&xport..." msgstr "Содирот..." -#: modes/typesdialog.cpp:141 +#: modes/typesdialog.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" @@ -4687,11 +4688,11 @@ msgstr "" "Оё мутмаинед, ки мехоҳед ин %n навъро ҳузф кунед?\n" "Оё мутмаинед, ки мехоҳед ин %n навъҳоро ҳузф кунед?" -#: modes/typesdialog.cpp:142 +#: modes/typesdialog.cpp:144 msgid "Are You Sure?" msgstr "Оё мутмаинед?" -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 msgid "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" @@ -4699,21 +4700,21 @@ msgstr "" "*.kigt|Kig Намудҳои файлҳо\n" "*|Ҳама файлҳо" -#: modes/typesdialog.cpp:168 +#: modes/typesdialog.cpp:170 msgid "Export Types" msgstr "Намудҳои Воридот" -#: modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:185 msgid "Import Types" msgstr "Намудҳои Воридот" -#: modes/typesdialog.cpp:234 +#: modes/typesdialog.cpp:236 msgid "" "There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " "Please select only the type you want to edit and try again." msgstr "Каме зиёд аз як навъ интихоб шудааст." -#: modes/typesdialog.cpp:237 +#: modes/typesdialog.cpp:239 msgid "More Than One Type Selected" msgstr "Зиёд аз як навъ интихоб шудааст" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kiten.po index 4dc749e8967..349db9dcfcd 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kiten.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:20+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klatin.po index cc8404a4137..88460733fe4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klatin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:25+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klettres.po index 69f393bb1b3..f1b2ead64e1 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/klettres.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-21 18:58-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kmplot.po index f131a402b9c..b9ff3c0aa02 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -9,222 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 18:40+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The file does not exist." -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Файл бо раванди рақами номаълум буд" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "автоматикӣ" - -#: kmplotio.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "Аҳамияти максималӣ бояд зиёдтар аз минималӣ бошад" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Function could not be found" -msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Лағжанда %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Лағжанда рақами %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Дигаргуни маъно..." - -#: ksliderwindow.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Дигаргуни маъно..." - -#: ksliderwindow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "&Дигаргуни маъно..." - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "&Дигаргуни маъно..." - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Танзимотҳои KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Чопи унвон " - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Заминаи шаффофӣ" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"хатои синтаксис" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"қавсҳо нестанд" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"номи функсия номаълум аст" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"аҳамияти холии функсия" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"функсия хеле зиёд аст." - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"пуршавии хотира" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"пуршавии стек" - -#: parser.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"номи функсия аллакай дар ҳоли шурӯъ аст" - -#: parser.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Хатои коркард дар макони %1:\n" -"функсияҳои рекурсивӣ манъ аст." - -#: parser.cpp:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Натавонистам константаи муайянро дар макони %1 ёбам" - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Функсияи холӣ" - -#: parser.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Дар номи функсия наметавонад ҳарфи қайд буда бошад." - -#: parser.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Function could not be found." -msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." - -#: parser.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Руйхати муайяни истифодабари доимӣ" - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Номи константи аз A то Z-ро гузоред." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Констант аллакай арзи вуҷуд дорад." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -237,41 +31,42 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Утилатаи графики сафбанди функсия барои TDE." - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Файлро кушодан " - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Муаллифи аслӣ" +#: kmplot.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Ҳамаи файлҳо" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Хатогӣ дар ифода." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Хубтаркунии гуногун" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "Нишонаи svg" +#: xparser.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "kmplot" +msgstr "KmPlot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "калиди фармони сатр, намуди MIME" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ иҷозат дода нашудаанд." +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -294,6 +89,16 @@ msgstr "Маънои %1 аллакай вуҷуд дорад. " msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Матни оддӣ" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "The file does not exist." +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -482,10 +287,21 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Функсияро интихоб кунед" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "Аҳамияти максималӣ бояд зиёдтар аз минималӣ бошад" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Даровардани рақам дар диапазони %1..%2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Function could not be found" +msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Параметрро интихоб кунед" @@ -540,19 +356,6 @@ msgstr "Интихоби параметр" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Параметрро интихоб кунед:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "" - -#: kmplot.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Ҳамаи файлҳо" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "сафбандии нави функсия" @@ -571,6 +374,276 @@ msgstr "Сафбандии параметрикии нав" msgid "New Polar Plot" msgstr "Сафбандии қутбии нав" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координатҳо" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Системаи координатиро тағйир додан" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ иҷозат дода нашудаанд." + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Мубодилаи функсия дар ин ҷо гузоред, мисоли f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Танзимотҳои умумӣ" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Доимиҳо" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "Со&дирот..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Калон накардан" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Калон кардан масштаб" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Камтар кардани масштаб" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Нуқтаи марказ" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Танзимкунии андоза ба зери функсияҳои тригонометрӣ" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Пешмуайянкунандаи &функсияи математикӣ" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Рангҳо..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Системаи координатӣ..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Масштаб..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Ҳарфҳо..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Системаи координатӣ I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Системаи координатӣ II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Системаи координатӣ III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Параметри сафбандии нав..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Сафбандии қутбии нав..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Тағйири сафбандҳо..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Ординатро гирифтан..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи минимум..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум..." + +#: MainDlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "Дубора &кардан" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Муҳаррири кутоҳ" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Мубодилаи оддиро дохил кунед.\n" +"Мисол: f(x)=x^2\n" +"Шумо метавонед истифода баред аз менюиФунксия->Сафбандро тағйир додан..." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Намоиши лағжандаи 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Намоиши лағжандаи 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Намоиши лағжандаи 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Намоиши лағжандаи 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Пинҳон кардан" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Сафбанд тағйир додашуда аст.\n" +"Вайро нигоҳ доштан?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Ҳамаи файлҳо" + +#: MainDlg.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Сафбандро чоп кардан" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Рангҳо" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Рангҳоро тағйир додан" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб " + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Масштабро тағйир додан" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Ҳарфҳоро тағйир додан" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Функсияи параметри дар диалог муайян мешаванд\" Сафбандии параметри нав " +"\",ҳамоне, ки аз меню талаб кардан мумкин аст." + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ манъ аст. " + +#: MainDlg.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlot" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"Функсия ин доимиро истифода мекунад; барои ҳамин, вайро ҳузф кардан даркор " +"нест." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Интихоби ном" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Интихоби ном барои доимӣ:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -839,12 +912,6 @@ msgstr "Нобаробариро ворид кунед, мисол f(x)=x^2" msgid "Extensions" msgstr "Васеъӣ" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Пинҳон кардан" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2461,6 +2528,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "см" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "автоматикӣ" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3008,6 +3082,63 @@ msgstr "Қадами хурдкунии масштаб" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Лағжанда %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Лағжанда рақами %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Дигаргуни маъно..." + +#: ksliderwindow.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Дигаргуни маъно..." + +#: ksliderwindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "&Дигаргуни маъно..." + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "&Дигаргуни маъно..." + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Файл бо раванди рақами номаълум буд" + +#: kmplotio.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Сафбанди бо корбар барҳам дода шуд." @@ -3048,319 +3179,189 @@ msgstr "root" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Ин функсияро ҳузф кардан?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Хатогӣ дар ифода." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Номи константи аз A то Z-ро гузоред." -#: xparser.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "kmplot" -msgstr "KmPlot" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Констант аллакай арзи вуҷуд дорад." -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Функсия" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Маҳсулӣ" -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" -"Функсия ин доимиро истифода мекунад; барои ҳамин, вайро ҳузф кардан даркор " -"нест." +#: editfunction.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Лағжанда рақами %1" -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Дар инҷо фақат сафбандии функсияро муайян кардан мумкин аст." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Интихоби ном" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Маънои абссиссаи дастрасиро дохил кунед." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Интихоби ном барои доимӣ:" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Маънои ординатаи дастрасиро дохил кунед." -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Мубодилаи функсия дар ин ҷо гузоред, мисоли f(x)=x^2" +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Фақат дар вақти кашидани ибтидоӣ функсияҳои рекурсивӣ иҷозат додашуда аст." -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Танзимотҳои KmPlot" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Танзимотҳои умумӣ" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Чопи унвон " -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Доимиҳо" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Заминаи шаффофӣ" -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "Со&дирот..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Калон накардан" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"хатои синтаксис" -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Калон кардан масштаб" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Камтар кардани масштаб" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Нуқтаи марказ" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Танзимкунии андоза ба зери функсияҳои тригонометрӣ" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Пешмуайянкунандаи &функсияи математикӣ" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Рангҳо..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Системаи координатӣ..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Масштаб..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Ҳарфҳо..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Системаи координатӣ I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Системаи координатӣ II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Системаи координатӣ III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Параметри сафбандии нав..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Сафбандии қутбии нав..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Тағйири сафбандҳо..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Ординатро гирифтан..." - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи минимум..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум..." - -#: MainDlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "Дубора &кардан" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Муҳаррири кутоҳ" - -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Мубодилаи оддиро дохил кунед.\n" -"Мисол: f(x)=x^2\n" -"Шумо метавонед истифода баред аз менюиФунксия->Сафбандро тағйир додан..." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Намоиши лағжандаи 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Намоиши лағжандаи 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Намоиши лағжандаи 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Намоиши лағжандаи 4" +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"қавсҳо нестанд" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"номи функсия номаълум аст" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"Сафбанд тағйир додашуда аст.\n" -"Вайро нигоҳ доштан?" +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"аҳамияти холии функсия" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"функсия хеле зиёд аст." -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" msgstr "" +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"пуршавии хотира" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:979 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" msgstr "" -"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Ҳамаи файлҳо" +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"пуршавии стек" -#: MainDlg.cpp:274 +#: parser.cpp:982 #, fuzzy -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#: MainDlg.cpp:290 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"номи функсия аллакай дар ҳоли шурӯъ аст" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +#: parser.cpp:985 #, fuzzy -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Сафбандро чоп кардан" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Рангҳо" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Рангҳоро тағйир додан" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб " - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Масштабро тағйир додан" - -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Ҳарфҳоро тағйир додан" - -#: MainDlg.cpp:538 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Функсияи параметри дар диалог муайян мешаванд\" Сафбандии параметри нав " -"\",ҳамоне, ки аз меню талаб кардан мумкин аст." +"Хатои коркард дар макони %1:\n" +"функсияҳои рекурсивӣ манъ аст." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ манъ аст. " +#: parser.cpp:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Натавонистам константаи муайянро дар макони %1 ёбам" -#: MainDlg.cpp:802 +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Функсияи холӣ" + +#: parser.cpp:993 #, fuzzy -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlot" +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Дар номи функсия наметавонад ҳарфи қайд буда бошад." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координатҳо" +#: parser.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Function could not be found." +msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Системаи координатиро тағйир додан" +#: parser.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Руйхати муайяни истифодабари доимӣ" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Функсия" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Утилатаи графики сафбанди функсия барои TDE." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Маҳсулӣ" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Файлро кушодан " -#: editfunction.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Лағжанда рақами %1" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Дар инҷо фақат сафбандии функсияро муайян кардан мумкин аст." +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Муаллифи аслӣ" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Маънои абссиссаи дастрасиро дохил кунед." +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Маънои ординатаи дастрасиро дохил кунед." +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Хубтаркунии гуногун" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "" -"Фақат дар вақти кашидани ибтидоӣ функсияҳои рекурсивӣ иҷозат додашуда аст." +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "Нишонаи svg" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "калиди фармони сатр, намуди MIME" #~ msgid "Area Under Graph" #~ msgstr "Замина дар зери график аст" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kpercentage.po index 6de17c02500..f3a6098d5f3 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -13,15 +13,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:38+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tajik TDE Teams Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Табрик!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Хато мавриди ҳисобкунӣ!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Э нашуд, боз сайъ кунед!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Мумкин нодуруст ворид кардед!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Хеле хуб!\n" +"Шумо ҳамаи машқҳоро\n" +"иҷро кардед!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Интихоби хуб!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Хуб!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Хеле хуб!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Бисёр хуб!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Дуруст!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Бале!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Олиҷаноб!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Кори хуб кардед!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Хато!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Нодуруст!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Боз фикр кунед!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Мутаассифона, нодуруст!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Нодуруст!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Боз кӯшиш кунед!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "Э, не!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "Ин нодуруст аст!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Миқдори масъалаҳо:" @@ -129,56 +232,6 @@ msgstr "" "Якеи аз дараҷаҳои мураккаберо интихоб кунед:<i>осон</i>, <i>миёна</i> ё <i>" "мураккаб</i>." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik TDE Teams Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "" -"Ин барнома барои баланд бардоштани маҳорати шумо барои ҳисобкунӣ бо фоиз хизмат " -"мекунад" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "рамзгузорӣ, рамзгузорӣ ва боз як бори дигар рамзгузорӣ" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва скриптҳои sed" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва эҷоди Makefile" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Пиктограммаҳо" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Санҷиши имло ва забон" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Барҳамдиҳии рамз ва ҳузфи хатогӣ" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Нишонаи SVG" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -236,92 +289,40 @@ msgstr "" "%1%\n" "нодуруст" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Интихоби хуб!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Хуб!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Хеле хуб!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Бисёр хуб!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Дуруст!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Бале!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Олиҷаноб!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Кори хуб кардед!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Хато!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Нодуруст!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Боз фикр кунед!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Мутаассифона, нодуруст!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Нодуруст!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "" +"Ин барнома барои баланд бардоштани маҳорати шумо барои ҳисобкунӣ бо фоиз хизмат " +"мекунад" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Боз кӯшиш кунед!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "Э, не!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "рамзгузорӣ, рамзгузорӣ ва боз як бори дигар рамзгузорӣ" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "Ин нодуруст аст!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва скриптҳои sed" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Табрик!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва эҷоди Makefile" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Хато мавриди ҳисобкунӣ!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Пиктограммаҳо" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Э нашуд, боз сайъ кунед!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Санҷиши имло ва забон" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Мумкин нодуруст ворид кардед!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Барҳамдиҳии рамз ва ҳузфи хатогӣ" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Хеле хуб!\n" -"Шумо ҳамаи машқҳоро\n" -"иҷро кардед!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "Нишонаи SVG" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kstars.po index 349274ddfb1..d94ec5697b6 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kstars.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 23:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Маълумот" msgid "Log" msgstr "Маҷала " -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285 #: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 #, c-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." @@ -25873,12 +25874,12 @@ msgstr "Координатаҳои дурусти предметҳо барои #. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 #: rc.cpp:1058 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." +"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal " +"coordinate system." msgstr "" "Атмосфера каҷ мекунад нуре, ки мегузаранд аз ӯ,мисли линзаҳо. Агар ин қисм " "санҷида шудааст , ин \"тақсимшавии атмосферики\"сохтакори карда шудааст дар " @@ -28017,7 +28018,7 @@ msgstr "Кунҷи баландӣ" #. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 #: rc.cpp:2101 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " "can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " @@ -28025,9 +28026,10 @@ msgid "" "arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " "etc.).\n" "\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " +"Elevation." msgstr "" "Баландии кординатро танзим диҳед, ки ин дар харитаи ҳаво бо дараҷааш нишон " "додашавад. Шумо имкон доред ки кунҷи онро бо адади бутуни (\"45\") оддиона , ё " @@ -30510,89 +30512,89 @@ msgstr " ном нагузошта" msgid "unnamed object" msgstr "объекти беном" -#: skyobject.cpp:311 +#: skyobject.cpp:312 msgid "Star" msgstr "Ситора" -#: skyobject.cpp:312 +#: skyobject.cpp:313 msgid "Catalog Star" msgstr "Каталоги Ситора" -#: skyobject.cpp:313 +#: skyobject.cpp:314 msgid "Planet" msgstr "Сайёра" -#: skyobject.cpp:314 +#: skyobject.cpp:315 msgid "Open Cluster" msgstr "Дастаро кушоед" -#: skyobject.cpp:315 +#: skyobject.cpp:316 msgid "Globular Cluster" msgstr "Дастаи Глобалӣ" -#: skyobject.cpp:316 +#: skyobject.cpp:317 msgid "Gaseous Nebula" msgstr "Gaseous Nebula" -#: skyobject.cpp:317 +#: skyobject.cpp:318 msgid "Planetary Nebula" msgstr "Небулаи Сайёравӣ" -#: skyobject.cpp:318 +#: skyobject.cpp:319 msgid "Supernova Remnant" msgstr "upernova Remnant" -#: skyobject.cpp:319 +#: skyobject.cpp:320 msgid "Galaxy" msgstr "Роҳи Қаҳкашон" -#: skyobject.cpp:320 +#: skyobject.cpp:321 msgid "Comet" msgstr "Комета " -#: skyobject.cpp:321 +#: skyobject.cpp:322 msgid "Asteroid" msgstr "Астероид" -#: skyobject.cpp:322 +#: skyobject.cpp:323 msgid "Unknown Type" msgstr "Шакли Ношинос" -#: skyobject.cpp:345 +#: skyobject.cpp:346 msgid "Show HST Image" msgstr "Нишон додани тасвири HST " -#: skyobject.cpp:346 +#: skyobject.cpp:347 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" msgstr "" "%1: Телескопи Космос, бо STScI идорашаванда барои NASA [умумиро истифода " "бурдан]" -#: skyobject.cpp:349 +#: skyobject.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show Spitzer Image" msgstr "Нишон додани тасвири HST " -#: skyobject.cpp:350 +#: skyobject.cpp:351 #, fuzzy msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" msgstr "" "%1: Телескопи Космос, бо STScI идорашаванда барои NASA [умумиро истифода " "бурдан]" -#: skyobject.cpp:353 +#: skyobject.cpp:354 msgid "Show SEDS Image" msgstr "Нишон додани тасвири SEDS " -#: skyobject.cpp:354 +#: skyobject.cpp:355 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -#: skyobject.cpp:357 +#: skyobject.cpp:358 msgid "Show KPNO AOP Image" msgstr "Нишон додани тасвири KPNO AOP " -#: skyobject.cpp:358 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " "non-commercial use; no physical reproductions]" @@ -30600,11 +30602,11 @@ msgstr "" "%1: Барномаи Мушоҳидкор дар Обсерваторияи Миллии Кит Пик интихоб шуд, [барои " "ғайри истифодабарии но-коммерсӣ; такрор истеҳсолкунӣ мумкин нест ]" -#: skyobject.cpp:361 +#: skyobject.cpp:362 msgid "Show NOAO Image" msgstr "Нишон додани тасвири NOAO " -#: skyobject.cpp:362 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " "use]" @@ -30612,7 +30614,7 @@ msgstr "" "%1: Астрономияи Оптикали Миллии Мушоҳидакорҳо ва AURA [барои ғайри " "истифодабарии но-коммерсӣ]" -#: skyobject.cpp:366 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " "for non-commercial use; no reproductions]" @@ -30620,11 +30622,11 @@ msgstr "" "%1: Телескопе хеле калон, бо Обсерваторияи Эвропаи Ҷануби ба амал гардид [барои " "ғайри истифодабарии но-коммерси; такрор истеҳсолкунӣ мумкин нест]" -#: skyobject.cpp:369 +#: skyobject.cpp:370 msgid "Show" msgstr "Нишон додан" -#: skyobject.cpp:426 +#: skyobject.cpp:427 msgid "user log file could not be opened." msgstr "" @@ -31107,7 +31109,7 @@ msgstr "" msgid "" "\t\t" "<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -31145,7 +31147,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:125 msgid "" "\t\t" -"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"<p>To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n" "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" @@ -31368,7 +31370,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -31556,12 +31558,12 @@ msgid "" "\t\n" msgstr "" -#: addlinkdialog.h:41 +#: addlinkdialog.h:42 #, fuzzy msgid "object" msgstr "Объект" -#: ksnewstuff.h:69 +#: ksnewstuff.h:68 msgid "Uploading data is not possible yet!" msgstr "" @@ -32512,7 +32514,8 @@ msgid "Skymap Options" msgstr "Интихобҳои харитаи ситора " #: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +#, fuzzy +msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" msgstr "" "Истифода бурдани координаторҳои уфуқи? (аз дигар тараф,истифода бурдани " "экваторӣ)" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/ktouch.po index 13f0d47eb7c..b8e7174dbe1 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 18:08+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po index 33475e974be..e18b75b3428 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:15+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kverbos.po index 8e169fa4d5f..2868d3ec6e4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -7,24 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:26+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "<[email protected]>\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Файли равон дигаргун карда шуд.\n" -"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -37,44 +30,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "KVerbos" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "Файл барои кушодан" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "тасвири шартии svg" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Феъли равон дар рӯйхат вуҷуд надорад.\n" -"Шумо мехоҳед ин феълро илова кунед?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Илова накардан" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Феъли равон дар рӯйхат аллакай вуҷуд дорад.\n" -"Шумо мехоҳед ин феълро за ҷое ба ҷое гузаронед?\n" -"Агар шумо намехоҳед, кнопкаи БЕКОР КАРДАН -ро пахш кунед" - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ҷогузашта накардан" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "&Тирезаи Нав" @@ -274,6 +229,57 @@ msgstr "Илтимос даровардани номи шумо:" msgid "user: " msgstr "Истифодакунанда: " +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Феъли равон дар рӯйхат вуҷуд надорад.\n" +"Шумо мехоҳед ин феълро илова кунед?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Илова накардан" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Феъли равон дар рӯйхат аллакай вуҷуд дорад.\n" +"Шумо мехоҳед ин феълро за ҷое ба ҷое гузаронед?\n" +"Агар шумо намехоҳед, кнопкаи БЕКОР КАРДАН -ро пахш кунед" + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ҷогузашта накардан" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Файли равон дигаргун карда шуд.\n" +"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "кӯшишҳо" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "дуруст дар %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "таърих" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " феълҳо" + #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -725,19 +731,14 @@ msgstr "Аз ҷое ба ҷое гузарондани автоматикӣ" msgid "The language selected by the user" msgstr "Забон бо ёрии истифодакунанда интихоб шуд" -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "кӯшишҳо" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "дуруст дар %" +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "KVerbos" -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "таърих" +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "Файл барои кушодан" -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " феълҳо" +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "тасвири шартии svg" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 2793def4354..c01b8689e37 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:17+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Аз ҳақиқӣ" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Хусусиятҳо аз ҳақиқӣ" @@ -1256,11 +1257,11 @@ msgstr "Овоз: " msgid "Ready." msgstr "" -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Нусха кардани интихобот дар хотир..." -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Даровардан ба буфери мубодила..." @@ -1599,7 +1600,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Сохтани дарси тасодуфи бо навиштаҳои таъин накарда" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "&Тоза кунед" @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -2022,7 +2023,7 @@ msgid "Original" msgstr "Ҳақиқӣ" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Дарс" @@ -2600,15 +2601,15 @@ msgstr " Ҳиссачаи гузашта" msgid "Future" msgstr "Оянда" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 msgid "! Title:" msgstr "! Сарлавҳа:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 msgid "! Author:" msgstr "! Муаллиф:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 msgid "Error in csv file" msgstr "Хато дар файли csv" @@ -2858,7 +2859,7 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" @@ -2884,7 +2885,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Ҳақиқӣ" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +#, fuzzy +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Дар бандаргоҳи Qt3/TDE3 ёри расонед" #: main.cpp:69 @@ -2925,7 +2927,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT" msgstr "" #: main.cpp:92 -msgid "TDE Team" +#, fuzzy +msgid "KDE Team" msgstr "TDE Team" #: main.cpp:93 @@ -3113,921 +3116,858 @@ msgstr "Лу&ғат" msgid "&Learning" msgstr "&Омӯхтан" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "тарҷумаи дуруст ворид кунед:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Тасвир замон" +msgid "Original Expression" +msgstr "Ифодаҳои ҳақиқӣ" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Нав..." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Дигаргун кунед..." +msgid "&Remark:" +msgstr "&Нишона" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "На&муд:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Елементҳои забон" +msgid "&False friend:" +msgstr "&Рафики нодуруст" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Рамзи забон (ISO 639):" +msgid "&Verify" +msgstr "&Тасдиқ кардан" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Артиклҳо" +msgid "Show &More" +msgstr "Намоиши &калонтар" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Занона:" +msgid "Show &All" +msgstr "Намоиши Ҳ&ама" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Мардона:" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&Намедонам" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Муайян" +msgid "I &Know It" +msgstr "Ман &ин медонам" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Бетараф:" +msgid "Progress" +msgstr "Инкишоф" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Номуайян" +msgid "Time:" +msgstr "Вақт:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Тасрифкунӣ" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "Ҳисоб:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. шахсият:" +msgid "Cycle:" +msgstr "Давра:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. шахсият:" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Дохил кардани шаклҳои дурусти тасриф." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3. шахсият:" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Замони равон %1." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Од&дӣ" +msgid "Base form:" +msgstr "Шакли база:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "&Занона:" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Тарҷумаи дуруст интихоб кунед:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "&Мардона:" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "&Бетараф:" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Ҷамъ" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Оддӣ" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Истисноӣ" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Хусусиятҳои умумии ҳуҷҷат" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Илова кардан ба ифодаи муқоисаи ғоиб" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Сарлавҳа:" +msgid "Level &1:" +msgstr "Ҳамвори &1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "&Муаллифон:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Ҳамвори &3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Нишона" +msgid "Level &2:" +msgstr "Ҳамвори &2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Литсензия:" +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&Намедонам" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Артикли дуруст аз ин исм интихоб кунед:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Интихоботҳои ҳуҷчат" +msgid "&female" +msgstr "&занона" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Классификатсия &қабул кунед" +msgid "&male" +msgstr "&мардона" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Намуди тасвир" +msgid "&neutral" +msgstr "&бетараф" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Тасвирҳои дарс" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Ҳарфи ҷадвал:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Ҳарфи IPA:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Дараҷаи рангҳо" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Дараҷаи АЗ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Ҳамвори &4:" +msgid "Grade TO" +msgstr "Дараҷаи БА" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Ҳамвори &5:" +msgid "Entries" +msgstr "Вурудҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Ҳамвори &7:" +msgid "Filename:" +msgstr "Номи ҳуҷҷат:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Ҳамвори &6:" +msgid "Title:" +msgstr "Сарлавҳа:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Пурсида нашуд:" +msgid "Entries:" +msgstr "Вурудҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Author:" +msgstr "Муаллиф:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "" +msgid "Lessons:" +msgstr "Дарсҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Ранг барои синфи 1" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Фарёд кардани муколамаи вориди дарс " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 1 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "Common Properties" +msgstr "Хусусиятҳои умумӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Ҳамвори &1:" +msgid "&Expression:" +msgstr "&Ифода:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Ҳамвори &2:" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Талаффуз:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Дарс:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои дарсҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Ранг барои синфи 2" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Ба кор даровардани варақи муколама бо шахсиятҳо барои алифбои фонетикӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 2 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "T&ype" +msgstr "На&муд" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Ҳамвори &3:" +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Зернамуд:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои намудҳои калима" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои истифодабарии ярлыкҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Ранг барои баҳои 3" +msgid "Acti&ve" +msgstr "&Фаъол" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 3 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "Additional Properties" +msgstr "Хусусиятҳои иловагӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "Си&нонимҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "" +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&Антонимҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Ранг барои синфи 4" +msgid "E&xample:" +msgstr "М&исолҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 4 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Нақл:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Муқоисаи сифатҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Маслиҳат барои интихоби бисёркарата" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Ранг барои синфи 5" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Тасрифи феълҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 5 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "C&ommon" +msgstr "Од&дӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "&Common" +msgstr "&Оддӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "" +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. шахсият:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Ранг барои синфи 6" +msgid "&Female:" +msgstr "&Занона:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 6 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "Singular" +msgstr "Истисноӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. шахсият:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Бетараф:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Ранг барои синфи 7" +msgid "&Male:" +msgstr "&Мардона:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 7 дар ин ҷо зер кунед." +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. шахсият:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Рангҳо" +msgid "Plural" +msgstr "Ҷамъ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Агар ин тафтиш нокарда бошад ҳамаи мақолаҳо но вобаста аз сатҳ сиёҳ бар сафед " -"нишон дода мешавад .Агар он тафтиш карда бошад рангҳо интихобан гирифта " -"мешавад." +msgid "&Tense:" +msgstr "&Замон:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&Истифода бурдани усули омӯзиши алтернативӣ" +msgid "Ne&xt" +msgstr "Оян&да" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Истифода бурдани усули омӯзиши Лейтнер" +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Рафики но&дуруст:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Бо тафтиш кардани ин шумо метавонед методи омӯзиши Лейтнерро истифода баред " -"ҳамоне ,ки азшумо талаб мекунад ,ки ба ҳар як савол ҷавоби дуруст дода шавад 4 " -"маротиба дар як қатор. " +msgid "&Grade:" +msgstr "&Дараҷа:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "&Ногаҳон иваз кардани равия" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Саволи гузашта&Рӯз" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Интихоботҳои саволи тасодуфи" +msgid "T&oday" +msgstr "Им&рӯз" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&Гузоштани ҷумла ба рӯйхат" +msgid "&Never" +msgstr "&Ҳеҷгоҳ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"Агар тафтиш карда F5 ё ин ,ки F6 -ро зер карда бошад рӯйхати ҷумлаҳо нишон дода " -"мешавад" +msgid "Query Counters" +msgstr "Мазмунҳои пурсиш" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"Вақте ,ки ин интихоботҳо карда шуданд шумо метавонед ба қисми ҷавоб ворид " -"гардед,пас F5 ё F6-ро зер карда рӯйхати тарҷумаҳои сар шуда истодаро ҳамроҳ " -"гирифта ё дар бар гирифтани мақолаи чоп кардаи шумо." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "тақсимшави &тарҷума" +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Хатогӣ:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Тарҷумаи мухолифат ва нишон додани ҷавоби чандинкаратаи фазои" +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Ҳамагӣ:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшавии барнома ба якчанд " -"қисмҳо тарҷума мешавад ,ҷавоби бисёркарата дар фазоҳо нишон медиҳад ва шумо " -"бояд ба ҳар яки он ҷавоб диҳед .Ин барои мисол фоиданок аст ,вақте,ки калима " -"якчанд маъноҳо дорад ва дар дигар забонҳо тарҷумаи гуногун доранд.." +msgid "Level &5:" +msgstr "Ҳамвори &5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Миқдори ҳошияҳ&ои баландтарин:" +msgid "Level &6:" +msgstr "Ҳамвори &6:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Бисёртари рақамҳои фазо дар тарҷума тарқиш мехӯранд" +msgid "E&xpiring" +msgstr "Рех&тан" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"Дохил шудан ба бисёри рақамҳои ҷавобҳои дар фазоҳо ,ки шумо онҳоро мехоҳед " -"доштан.Вақте ,ки тақсимшавии тарҷума ,барнома ба бисёр қисм танҳо тақсим " -"шуданро мехоҳад ва қисми гузаштаро нигоҳ доштани ороми дар тарҷума." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "Имкон диҳед ман &тугмаҳоро медонам" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Муҳосира&кардан" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "Имкон диҳед ман медонам ин тугма дар экрани Саволи Тасодуфӣ" +msgid "Level &4:" +msgstr "Ҳамвори &4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"Агар ин тафтиш карда шуда бошад тугмаи \"Ман Медонам\"дастрас мешавад. Ин ба " -"шумо имкон медиҳад ,ки саволро гуед ,ки шумо оқибати нанавиштани он ё доштани " -"ин тафтиш шударо донед. Агар шумо инро тафтиш накунед пас тугмаи \"Ман " -"медонам\"дастрас намешавад." +msgid "Level &7:" +msgstr "Ҳамвори &7:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "дар" +msgid "G&rade:" +msgstr "Дара&ҷа:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "Вақт&ҳо" +msgid "&Bad count:" +msgstr "Миқдори &хатогиҳо:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Тарҷумаи тақсимшави дар замонҳо" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "&Саволи охирин:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшави дар вақт меояд агар " -"онҳо онро дошта бошанд(хориҷ кардани ягон барандаи вақт ки кучонда мешавад)." +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Намуди &калима:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 #, fuzzy, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "Нуқта ва вергул" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Рақами савол:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Тарҷумаи ҷудошавӣ дарнуқта бо вергул" +msgid "&All" +msgstr "&Ҳама" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ё ду нуқта " -"ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." +msgid "&None" +msgstr "&Ҳеҷ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "&вергулҳо" +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Дарси интихобшуда:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Ҷудокунанда:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Тарҷумаи ҷудошави дар вергулҳо" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "" +"Он ҷудо кунандае ,ки шумо онро мехоҳед барои ҷудо кардани маълумоти шумо " +"истифода баред ,интихоб кунед." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." msgstr "" -"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ,ду нуқта ё " -"нуқта вергул ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." +"Яке аз ҷудо кунандаҳоро интихоб кунед ,ки он ифодаро ба қисмҳо тақсим мекунад " +"дар он вақте ,ки маълумотҳо аз дигар баёнот дар clipboard оварда бошад." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "&Тартиб" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "Ду &нуқта" +msgid "&Down" +msgstr "&Поён" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Тарҷумаи тақсимот дар аломати баён" +msgid "S&kip" +msgstr "&Гузарондан" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -".Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ҷудо " -"мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." +msgid "&Up" +msgstr "&Боло" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд" +msgid "Use ¤t document" +msgstr "&Ҳуҷҷати равон истифода баред" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -"Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд дар экрани Саволи Тасодуфӣ" +"Инро бисанҷед агар шумо хоҳед,ки қисмҳои дар клипборд бударо дар қоидаи ҳамон " +"забоне ки дар документи ҳозира, бошанд." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,шумо имкон доред тугмаи 'Бисёртар Нишон " -"додан'-ро истифода баред .ҳамоне ,ки ба шумо гирифтани ҳарфи ояндаро барои " -"ҷавоб ба савол иҷозат медиҳад.Агар ин тафтиш нокарда бошад тугмаи 'Бисёртар " -"Нишон додан' ба шумо барои истифодаи он иҷозат намедиҳад." +"Вақте ,ки шумо пунктҳоро дар clipboard тафтиш кардед забон бо тартиб ба " +"монанди ҳуҷатҳои ҳозира аз худ карда шуд." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Вақт барои ҳар як савол" +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "Но&м:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&Намоиши қарор" +msgid "&Load" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Вақти маҳдуд накарда" +msgid "&New" +msgstr "&Нав" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "" -"Инро тафтиш кунед ,агар шумо нахоҳед ,ки ягон вақтро барои ҷавоб додани савол " -"маҳдуд кунед." +msgid "file.kvtml" +msgstr "файли.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "" -"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,вақт барои ҷавоб додани ҳар як савол маҳдуд " -"набуд" +msgid "title" +msgstr "сарлавҳа" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "Давом додан баъд аз " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "&Вақти ниҳоят зид (дақ):" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Нигоҳдоштани автоматикӣ барои интихоботҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "На&моиша вақти монд" +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Бо тарзи автоматӣ нигоҳ доштани кор." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" msgstr "" -"Агар тафтишкардашуда фаъолона монеаро гузарад вақти монда нишон дода мешавад." +"Дар вақти кушодани ин опция, баъзе таъғирот бо тарзи автоматӣ дар хотир гирифта " +"мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Сохтани &саволи тасодуфӣ" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." +msgid "minutes" msgstr "" -"Ин тугмаро тафтиш кунед ,агар шумо хоҳед ,ки пешравии монаеро фаъол кунед " -"барои ҷавоб додани ҳар як савол вақти монда нишон дода мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Иловаи тез" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Мондани бисёртари вақт барои савол имкон дод." +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "" +"Агар тарҷума карда шуда бошад ,дохил шудан ба муколамаи ҷорикунандаи ҳамавақта" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"Шумо метавонед барои муддати вақтиKVoc Сайёҳат ба шумо имкон диҳад ,ки ҷавобҳои " -"дурустро дар ёд доред.Дар ин ҷо гузоштани вақти зиёд хоҳиши шуморо барои савол " -"имкон медиҳад." +"Агар ин оянда фаъол карда шуда бошад шумо зуд онро омӯхтед бо дохил шудани " +"муколама.Баъд аз дохилшави аввал шумо дар ҳақиқат ба тарҷумаҳои мувофиқ дохил " +"мешавед." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "Но&м:" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Истифода бурдани мизроб &бе пурсиш" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Тағироти шумо бо тарзи автомати истеъмол мешаванд." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Нав" +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" +"Агар тафтиш карда бошад шумо пурсида намешавед агар шумо дар ҳақиқат инро иваз " +"кардан хоҳед он ба таври автомати иваз карда мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "Дара&ҷа:" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Дигаргун кардани андозаи Колонка" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "Миқдори &хатогиҳо:" +msgid "A&utomatic" +msgstr "Авто&матикӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "&Саволи охирин:" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVocTrain дигаргун кардани андозаи сатрхро муайян мекунад" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "Намуди &калима:" +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "KVocTrain ҳамаи сутунҳоро" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Рақами савол:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Ҳама" +msgid "P&ercentage" +msgstr "&Фоиз" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Ҳеҷ" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" +"Андозаи сатрҳо ба монанди омиле ,ки андозаи тиреза аст истифода мешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Дарси интихобшуда:" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"Агар ин тафтиш шуда бошад андозаи сатрҳо ба монанди тиреза монда мешавад" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Дарс:" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "&Монд" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "Рех&тан" +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "Андозаи сатрҳо дигаргун намешаванд" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Муҳосира&кардан" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Вақто,ки тафтиш карданд андозаи сатрҳо дигаргун намешавад" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Забонҳои дастрас" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "Забони интихобшуда нобуд созед" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "" "Бо зер кардани ин тугма шумо метавонед забони интихоб кардаро нест кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Рамзи алтернативӣ:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -4036,13 +3976,13 @@ msgstr "" "хоҳед иваз кунед" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Тасвири шахсии шумо бо коди забон." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -4052,13 +3992,13 @@ msgstr "" ",агар шумо хоҳед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "Забонро инти" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4069,13 +4009,13 @@ msgstr "" "истифода баред ." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Флаг ,забонро тасвир мекунад" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4085,19 +4025,19 @@ msgstr "" "вале шумо метавонед дигар расмро бо зер кардани тугма интихоб кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Рамзи &забон:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Шумо метавонед ба ҳар як сатр забон таъин кунед" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4107,19 +4047,19 @@ msgstr "" "байналмиллалии одди карда шудааст." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Рамзи &алтернативӣ:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Коди забони дуюмро интихоб кунед ,агар он зарур бошад" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4129,19 +4069,19 @@ msgstr "" "коди одии кӯтоҳ ва" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Номи &забон:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Забони модарии худро тасвир диҳед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4151,49 +4091,49 @@ msgstr "" "худ ,ки бо тугмаи асосӣ дар тирезаи асосӣ нишон дода буд гузоред." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Сурат:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "Гузоштани лавҳа барои забон" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "Барои ишора кардани забон суратро интихоб кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Иловаи рамзи забони нав" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Иловаи маълумоти забон аз &TDE Database" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "Гирифтани маълумот оиди забон аз базаи маълумоти TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4205,19 +4145,25 @@ msgstr "" "хусусии худро ба рӯйхати шахсӣ илова кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Иловаи маълумоти забон аз ISO639-&1" +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "" + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Варақаи забонҳо аз тарафи ISO639-1 пинҳон буд" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4227,19 +4173,19 @@ msgstr "" "мегирад ва аз тарафи \"ISO639-1\"пинҳон буд" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Илова" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "Иҷозат додан барои илова кардани забони муайяни шумо" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." @@ -4247,13 +4193,13 @@ msgstr "" "Ин тугма фаъол мешавад агар шумо намуди коди забонро дар фазо нишон диҳед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Агар Шумо мехоҳед рамзгузории забонатон чоп кунед." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4262,632 +4208,689 @@ msgstr "" "Намуди коди забон агар шумо онро донед ё ин ки яке аз ду тугмаҳои дар поён буда " "кади забонро интихоб карда истифода баред." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&Ҷудокунанда:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "&Истифода бурдани усули омӯзиши алтернативӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "" -"Он ҷудо кунандае ,ки шумо онро мехоҳед барои ҷудо кардани маълумоти шумо " -"истифода баред ,интихоб кунед." +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Истифода бурдани усули омӯзиши Лейтнер" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " msgstr "" -"Яке аз ҷудо кунандаҳоро интихоб кунед ,ки он ифодаро ба қисмҳо тақсим мекунад " -"дар он вақте ,ки маълумотҳо аз дигар баёнот дар clipboard оварда бошад." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "&Тартиб" +"Бо тафтиш кардани ин шумо метавонед методи омӯзиши Лейтнерро истифода баред " +"ҳамоне ,ки азшумо талаб мекунад ,ки ба ҳар як савол ҷавоби дуруст дода шавад 4 " +"маротиба дар як қатор. " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Поён" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&Ногаҳон иваз кардани равия" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "&Гузарондан" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Интихоботҳои саволи тасодуфи" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Боло" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "&Ҳуҷҷати равон истифода баред" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&Гузоштани ҷумла ба рӯйхат" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" msgstr "" -"Инро бисанҷед агар шумо хоҳед,ки қисмҳои дар клипборд бударо дар қоидаи ҳамон " -"забоне ки дар документи ҳозира, бошанд." +"Агар тафтиш карда F5 ё ин ,ки F6 -ро зер карда бошад рӯйхати ҷумлаҳо нишон дода " +"мешавад" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." msgstr "" -"Вақте ,ки шумо пунктҳоро дар clipboard тафтиш кардед забон бо тартиб ба " -"монанди ҳуҷатҳои ҳозира аз худ карда шуд." +"Вақте ,ки ин интихоботҳо карда шуданд шумо метавонед ба қисми ҷавоб ворид " +"гардед,пас F5 ё F6-ро зер карда рӯйхати тарҷумаҳои сар шуда истодаро ҳамроҳ " +"гирифта ё дар бар гирифтани мақолаи чоп кардаи шумо." -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Номи ҳуҷҷат:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split &translations" +msgstr "тақсимшави &тарҷума" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Сарлавҳа:" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Тарҷумаи мухолифат ва нишон додани ҷавоби чандинкаратаи фазои" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "файли.kvtml" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшавии барнома ба якчанд " +"қисмҳо тарҷума мешавад ,ҷавоби бисёркарата дар фазоҳо нишон медиҳад ва шумо " +"бояд ба ҳар яки он ҷавоб диҳед .Ин барои мисол фоиданок аст ,вақте,ки калима " +"якчанд маъноҳо дорад ва дар дигар забонҳо тарҷумаи гуногун доранд.." -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "сарлавҳа" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Нигоҳдоштани автоматикӣ барои интихоботҳо" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Миқдори ҳошияҳ&ои баландтарин:" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Бо тарзи автоматӣ нигоҳ доштани кор." +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Бисёртари рақамҳои фазо дар тарҷума тарқиш мехӯранд" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." msgstr "" -"Дар вақти кушодани ин опция, баъзе таъғирот бо тарзи автоматӣ дар хотир гирифта " -"мешавад." +"Дохил шудан ба бисёри рақамҳои ҷавобҳои дар фазоҳо ,ки шумо онҳоро мехоҳед " +"доштан.Вақте ,ки тақсимшавии тарҷума ,барнома ба бисёр қисм танҳо тақсим " +"шуданро мехоҳад ва қисми гузаштаро нигоҳ доштани ороми дар тарҷума." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Сохтани &саволи тасодуфӣ" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "Имкон диҳед ман &тугмаҳоро медонам" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "minutes" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "Имкон диҳед ман медонам ин тугма дар экрани Саволи Тасодуфӣ" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." msgstr "" +"Агар ин тафтиш карда шуда бошад тугмаи \"Ман Медонам\"дастрас мешавад. Ин ба " +"шумо имкон медиҳад ,ки саволро гуед ,ки шумо оқибати нанавиштани он ё доштани " +"ин тафтиш шударо донед. Агар шумо инро тафтиш накунед пас тугмаи \"Ман " +"медонам\"дастрас намешавад." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Иловаи тез" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "at" +msgstr "дар" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "" -"Агар тарҷума карда шуда бошад ,дохил шудан ба муколамаи ҷорикунандаи ҳамавақта" +msgid "pe&riods" +msgstr "Вақт&ҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Тарҷумаи тақсимшави дар замонҳо" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -"Агар ин оянда фаъол карда шуда бошад шумо зуд онро омӯхтед бо дохил шудани " -"муколама.Баъд аз дохилшави аввал шумо дар ҳақиқат ба тарҷумаҳои мувофиқ дохил " -"мешавед." +"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшави дар вақт меояд агар " +"онҳо онро дошта бошанд(хориҷ кардани ягон барандаи вақт ки кучонда мешавад)." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Истифода бурдани мизроб &бе пурсиш" +msgid "sem&icolons" +msgstr "Нуқта ва вергул" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Тағироти шумо бо тарзи автомати истеъмол мешаванд." +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Тарҷумаи ҷудошавӣ дарнуқта бо вергул" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" -"Агар тафтиш карда бошад шумо пурсида намешавед агар шумо дар ҳақиқат инро иваз " -"кардан хоҳед он ба таври автомати иваз карда мешавад." +"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ё ду нуқта " +"ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Дигаргун кардани андозаи Колонка" +msgid "co&mmas" +msgstr "&вергулҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "Авто&матикӣ" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Тарҷумаи ҷудошави дар вергулҳо" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain дигаргун кардани андозаи сатрхро муайян мекунад" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ,ду нуқта ё " +"нуқта вергул ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "co&lons" +msgstr "Ду &нуқта" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Тарҷумаи тақсимот дар аломати баён" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "KVocTrain ҳамаи сутунҳоро" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +".Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ҷудо " +"мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "&Фоиз" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" msgstr "" -"Андозаи сатрҳо ба монанди омиле ,ки андозаи тиреза аст истифода мешавад." +"Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд дар экрани Саволи Тасодуфӣ" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" -"Агар ин тафтиш шуда бошад андозаи сатрҳо ба монанди тиреза монда мешавад" +"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,шумо имкон доред тугмаи 'Бисёртар Нишон " +"додан'-ро истифода баред .ҳамоне ,ки ба шумо гирифтани ҳарфи ояндаро барои " +"ҷавоб ба савол иҷозат медиҳад.Агар ин тафтиш нокарда бошад тугмаи 'Бисёртар " +"Нишон додан' ба шумо барои истифодаи он иҷозат намедиҳад." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Монд" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Вақт барои ҳар як савол" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "Андозаи сатрҳо дигаргун намешаванд" +msgid "&Show solution" +msgstr "&Намоиши қарор" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Вақто,ки тафтиш карданд андозаи сатрҳо дигаргун намешавад" +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Вақти маҳдуд накарда" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Вурудҳо:" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "" +"Инро тафтиш кунед ,агар шумо нахоҳед ,ки ягон вақтро барои ҷавоб додани савол " +"маҳдуд кунед." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Муаллиф:" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "" +"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,вақт барои ҷавоб додани ҳар як савол маҳдуд " +"набуд" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Дарсҳо:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "Давом додан баъд аз " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Дараҷаи АЗ" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "&Вақти ниҳоят зид (дақ):" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Дараҷаи БА" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "На&моиша вақти монд" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Вурудҳо" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"Агар тафтишкардашуда фаъолона монеаро гузарад вақти монда нишон дода мешавад." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Хусусиятҳои иловагӣ" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" +"Ин тугмаро тафтиш кунед ,агар шумо хоҳед ,ки пешравии монаеро фаъол кунед " +"барои ҷавоб додани ҳар як савол вақти монда нишон дода мешавад." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "Си&нонимҳо:" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Мондани бисёртари вақт барои савол имкон дод." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "&Антонимҳо:" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"Шумо метавонед барои муддати вақтиKVoc Сайёҳат ба шумо имкон диҳад ,ки ҷавобҳои " +"дурустро дар ёд доред.Дар ин ҷо гузоштани вақти зиёд хоҳиши шуморо барои савол " +"имкон медиҳад." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "М&исолҳо:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Table font:" +msgstr "Ҳарфи ҷадвал:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Нақл:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "Ҳарфи IPA:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Муқоисаи сифатҳо" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "Дараҷаи рангҳо" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Рафики но&дуруст:" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Дараҷа:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Пурсида нашуд:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Саволи гузашта&Рӯз" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "Им&рӯз" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Ранг барои синфи 1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Ҳеҷгоҳ" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 1 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Мазмунҳои пурсиш" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Хатогӣ:" +msgid "Alt+2" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Ҳамагӣ:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Ранг барои синфи 2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Фарёд кардани муколамаи вориди дарс " +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 2 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Хусусиятҳои умумӣ" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Ифода:" +msgid "Alt+3" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Талаффуз:" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Ранг барои баҳои 3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои дарсҳо" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 3 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Ба кор даровардани варақи муколама бо шахсиятҳо барои алифбои фонетикӣ" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "На&муд" +msgid "Alt+4" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Зернамуд:" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Ранг барои синфи 4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои намудҳои калима" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 4 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои истифодабарии ярлыкҳо" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "&Фаъол" +msgid "Alt+5" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Тасрифи феълҳо" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Ранг барои синфи 5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. шахсият:" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 5 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Замон:" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Оян&да" +msgid "Alt+6" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Маслиҳат барои интихоби бисёркарата" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Ранг барои синфи 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 6 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "Alt+7" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Ранг барои синфи 7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 7 дар ин ҷо зер кунед." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "тарҷумаи дуруст ворид кунед:" +msgid "&Use colors" +msgstr "&Рангҳо" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Ифодаҳои ҳақиқӣ" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"Агар ин тафтиш нокарда бошад ҳамаи мақолаҳо но вобаста аз сатҳ сиёҳ бар сафед " +"нишон дода мешавад .Агар он тафтиш карда бошад рангҳо интихобан гирифта " +"мешавад." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "На&муд:" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Тасвир замон" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&Рафики нодуруст" +msgid "&New..." +msgstr "&Нав..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Тасдиқ кардан" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Дигаргун кунед..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Намоиши &калонтар" +msgid "Language Elements" +msgstr "Елементҳои забон" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Намоиши Ҳ&ама" +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Рамзи забон (ISO 639):" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Намедонам" +msgid "Articles" +msgstr "Артиклҳо" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Ман &ин медонам" +msgid "Definite" +msgstr "Муайян" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Инкишоф" +msgid "Indefinite" +msgstr "Номуайян" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjugation" +msgstr "Тасрифкунӣ" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Вақт:" +msgid "3. Person:" +msgstr "3. шахсият:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Ҳисоб:" +msgid "F&emale:" +msgstr "&Занона:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Давра:" +msgid "M&ale:" +msgstr "&Мардона:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Дохил кардани шаклҳои дурусти тасриф." +msgid "Neu&tral:" +msgstr "&Бетараф:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Замони равон %1." +msgid "General Document Properties" +msgstr "Хусусиятҳои умумии ҳуҷҷат" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Шакли база:" +msgid "&Title:" +msgstr "&Сарлавҳа:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Илова кардан ба ифодаи муқоисаи ғоиб" +msgid "&Authors:" +msgstr "&Муаллифон:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Артикли дуруст аз ин исм интихоб кунед:" +msgid "&License:" +msgstr "&Литсензия:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&занона" +msgid "Usage Labels" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&мардона" +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Тасвирҳои дарс" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&бетараф" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Намуди тасвир" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Тарҷумаи дуруст интихоб кунед:" +msgid "Document Options" +msgstr "Интихоботҳои ҳуҷчат" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Намедонам" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Классификатсия &қабул кунед" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kwordquiz.po index fc8830a47e5..7363d0c1a04 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -7,30 +7,135 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:34+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Сатрҳо ва сутунҳо" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Файл ҷорӣ тағйир ёфт.\n" -"Шумо мехоҳед,ки онро нигоҳ доред?" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Файл кушода нашуд.<br><b>%1</b></qt>" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Файл нигоҳдошта нашуд.<br><b>%1</b></qt>" +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "Шумо дуруст ҷавоб додед!" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Ҷавоби дуруст" + +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "Шумо ҷавоби хатогӣ додед." + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Саволи қаблӣ" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Ҷавоби шумо" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Ҷамъбаст" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Сутун 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Сутун 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Ном:_____________________________ Таърих:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Ҳисобот" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "&Бе кор кардани ворид" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Дар пур намудани фосила хатогӣ дида мешавад" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "Иҷро карда &наметавонам " + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "&Бекор кардани буридан" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "&Бекор кардани мондан" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "&Бекор кардани тозакунӣ" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "&Бекор кардани мондан" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "&Бекор кардани нест кардан" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "&Бе кор кардани макёри бланк" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "&Бланкаи макёрро нобуд созед" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "&Бе кор кардани мураттабсозӣ" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "&Бе кор кардани Shuffle" #: wqlreader.cpp:62 msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" @@ -41,18 +146,6 @@ msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" msgstr "" "KWordQuiz метавонад файлҳои танҳо бо раванди WordQuiz 5.x сохта шударо бикушояд" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Сатрҳо ва сутунҳо" - -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "Шумо дуруст ҷавоб додед!" - -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "Шумо ҷавоби хатогӣ додед." - #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Унвоноти сутунҳо" @@ -102,95 +195,63 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Аломатҳои махсус" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Ҷавоби дуруст" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Саволи қаблӣ" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Ҷавоби шумо" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Ҷамъбаст" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" +"Файл ҷорӣ тағйир ёфт.\n" +"Шумо мехоҳед,ки онро нигоҳ доред?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Файл кушода нашуд.<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" -"KWordQuiz - барномаи омӯзишии иқтидорӣ барои машқи захираи луғатӣ мебошад" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Файл нигоҳдошта нашуд.<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Ба тартиб овардан" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Интихобҳои Луғат" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Кушодани файл" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Намуди чопкуниро интихоб намоед" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Рӯйхати Луғат" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Координати пакети омӯзиши барномаи TDE" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Санҷиши и&мтиҳон" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст.Шумо дар ҳақиқат мехоҳед онро тағир диҳед?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Варақаҳо" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Барои иҷро намудани чопкунӣ намуди чопкуниро муаян намоед" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" msgstr "" +"Барои чоп намудани луғат чи тавре ки дар муҳарир ишора карда шудааст, интихоб " +"намоед" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Интихоб намоед луғатро чоп барои чоп намудан ҳамчун санҷиши луғат" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Ба тартиб овардан" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Интихоби варақаҳо барои чоп" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1130,12 +1191,6 @@ msgstr "" "Фаҳмед ки оё саволҳо дар куҷое,ки вазифаи имо истифода бурда шуд ҳамчун хато " "ҳисобида мешаванд" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Ҳисобот" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1432,9 +1487,51 @@ msgid "" "$HOME)" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "Иҷро карда &наметавонам " +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст.Шумо дар ҳақиқат мехоҳед онро тағир диҳед?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Интихоби аломат" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Интихоб" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Ҳамин аломатро интихоб кунед" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Answer" +msgstr "Ҷавоби шумо" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Саволҳо" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1711,9 +1808,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "&Пайвасткунӣ ян номгуи файлро интихоб намуд" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1737,8 +1835,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Нигоҳ доштани файл аз номи файли нав..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1909,129 +2008,34 @@ msgstr "%1 -> %2 Тасодуфӣ" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Ихтиёрӣ" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Сутун 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Сутун 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Ном:_____________________________ Таърих:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&Бе кор кардани ворид" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Дар пур намудани фосила хатогӣ дида мешавад" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&Бекор кардани буридан" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&Бекор кардани мондан" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "&Бекор кардани тозакунӣ" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "&Бекор кардани мондан" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&Бекор кардани нест кардан" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&Бе кор кардани макёри бланк" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&Бланкаи макёрро нобуд созед" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&Бе кор кардани мураттабсозӣ" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&Бе кор кардани Shuffle" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Интихобҳои Луғат" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Намуди чопкуниро интихоб намоед" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Рӯйхати Луғат" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Санҷиши и&мтиҳон" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Варақаҳо" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Барои иҷро намудани чопкунӣ намуди чопкуниро муаян намоед" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" msgstr "" -"Барои чоп намудани луғат чи тавре ки дар муҳарир ишора карда шудааст, интихоб " -"намоед" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Интихоб намоед луғатро чоп барои чоп намудан ҳамчун санҷиши луғат" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Интихоби варақаҳо барои чоп" +"KWordQuiz - барномаи омӯзишии иқтидорӣ барои машқи захираи луғатӣ мебошад" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" msgstr "" -#: prefcardappearance.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Answer" -msgstr "Ҷавоби шумо" - -#: prefcardappearance.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Саволҳо" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Интихоби аломат" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Кушодани файл" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Интихоб" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Ҳамин аломатро интихоб кунед" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Координати пакети омӯзиши барномаи TDE" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/libtdeedu.po index 6a9cd79e9d9..434df9ea0ac 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:52+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,6 +31,55 @@ msgstr "" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Рӯйхати калимаҳо" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Ҷустуҷӯ:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Бадарғаҳо" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:80 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Ҳафта %1" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:152 +msgid "Next year" +msgstr "Соли оянда" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:153 +msgid "Previous year" +msgstr "Соли гузашта" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:154 +msgid "Next month" +msgstr "Моҳи оянда" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:155 +msgid "Previous month" +msgstr "Моҳи гузашта" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:156 +msgid "Select a week" +msgstr "Интихоби ҳафта" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:157 +msgid "Select a month" +msgstr "Интихоби моҳ" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:158 +msgid "Select a year" +msgstr "Интихоби сол" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:159 +msgid "Select the current day" +msgstr "Рӯзи равонро интихоб кунед" + #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" @@ -274,55 +324,6 @@ msgstr "Санҷиши ExtDatePicker" msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Ҷейсон Харрис" -#: extdate/extdatepicker.cpp:80 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Ҳафта %1" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:152 -msgid "Next year" -msgstr "Соли оянда" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:153 -msgid "Previous year" -msgstr "Соли гузашта" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:154 -msgid "Next month" -msgstr "Моҳи оянда" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:155 -msgid "Previous month" -msgstr "Моҳи гузашта" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:156 -msgid "Select a week" -msgstr "Интихоби ҳафта" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:157 -msgid "Select a month" -msgstr "Интихоби моҳ" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:158 -msgid "Select a year" -msgstr "Интихоби сол" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:159 -msgid "Select the current day" -msgstr "Рӯзи равонро интихоб кунед" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Рӯйхати калимаҳо" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Ҷустуҷӯ:" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Бадарғаҳо" - #~ msgid "Jan" #~ msgstr "Янв" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 1043ffd1c9e..746cc31ac6e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:16+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 735c8049967..e36f783bd47 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:24+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |