1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# translation of tdeabc_dir.po to Dutch
# translation of tdeabc_dir.po to Nederlands
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdeabc_dir/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",[email protected]"
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "‘%1’ kan niet worden geopend"
#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "De gegevensbron, ‘%1’, kan niet worden geladen."
#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "‘%1’ kan niet worden opgeslagen"
#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "De gegevensbron, ‘%1’, kan niet worden opgeslagen."
#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
msgstr "Formaat:"
#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
|