diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po | 276 |
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po new file mode 100644 index 00000000..d10d713d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Lesparcours" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Welkom</h3> bij het lesparcours voor Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Om een bal te raken, houdt u de pijltoets naar beneden of de linkermuisknop " +"ingedrukt. De tijd dat u de muisknop of toets ingedrukt houdt bepaalt de " +"kracht van de slag." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Om op de putter te richten drukt u op de linker pijltjestoets (tegen de klok " +"draaien), of op de rechter pijltjestoets (met de klok mee draaien), of " +"gebruikt u de muis." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Bruggen</h3>Bruggen kunnen boven, links, rechts of onder muren hebben." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Alles</h3>Hier is een hole dat alles in zich heeft. Veel plezier met " +"Kolf!<br> <center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Heuvels</h3>Heuvels zijn hellende stukken grond die de bal in een " +"bepaalde richting afbuigen. De richting ervan wordt getoond als u kiest voor " +"<u>Hole->Info tonen</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Speel de bal op de heuvel en laat deze in het gat rollen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Probeer de verschillende typen heuvels uit." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"De stijging van een een heuvel wordt getoond als u kiest voor <u>Hole->info " +"tonen</u>. De stijging gaat van 8 (steilste) tot 1 (vlakste)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Muren</h3>Leid de bal weg van de rode muren. " + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Zand</h3>Zand is geel, en vertraagt uw bal." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Poelen (water)</h3> Als u de bal in een poel (blauw gebied) slaat, dan " +"krijgt u er een strafpunt bij. Uw bal wordt buiten de poel op het speelveld " +"geplaatst." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Windmolens</h3>Windmolens (bruine basis met bewegende wieken) hebben " +"bruine muren (of halve muren). De bewegingssnelheid van de wieken varieert " +"van hole tot hole." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Zwarte gaten</h3>Zwarte gaten teleporteren de bal naar hun uitgang, en " +"werpen de bal met een snelheid die overeenkomt met de oorspronkelijke " +"snelheid terug op het speelveld. Kies <u>Hole->Info tonen</u> om te zien " +"welk zwart gat naar welke uitgang leidt, en in welke richting de bal de " +"uitgang zal verlaten." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Drijvers</h3>Drijvers zijn bewegende platforms die een bal meenemen als " +"deze er op landt. De snelheid van drijvers kan vari�en." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassiek" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Eenvoudig parcours" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Zachtjes slaan..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Moeilijk parcours" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Laat u door de drijvers <strong>duwen</strong>." + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Onmogelijk parcours" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Gratie" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Geluk" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Gemiddeld parcours" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Heuveloefening" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Heel eenvoudig" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" |