summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/pl.po
blob: 56e89fc0cf8c507f4dc1b46ab99b68e85e3b5407 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 18:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:2
msgid "KDED Subversion Module"
msgstr "Moduł Subversion dla KDED"

#. Comment
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:4
msgid "Provides tdeio subversion client services with TDESDK apps"
msgstr ""

#. Name
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
msgid "Apply Patch..."
msgstr "Nałóż łatę..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:9
msgid "Apply the patch to another folder/file"
msgstr "Nałożenie łaty na inny plik/katalog"

#. X-TDE-Submenu
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Subversion"
msgstr "Wtyczka protokołu Subversion"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:10
msgid "Add to Repository"
msgstr "Dodaj do repozytorium"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:15
msgid "Delete From Repository"
msgstr "Usuń z repozytorium"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:20
msgid "Revert Local Changes"
msgstr "Cofnij lokalne zmiany"

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:21
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
msgstr ""
"Usuwa wszystkie zmiany dokonane lokalnie. Uwaga - tej operacji nie można "
"cofnąć."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:26
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:27
msgid ""
"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
"and deleting to rename a file."
msgstr ""
"Zmienia nazwę pliku lokalnie i w repozytorium. Należy tego używać zamiast "
"dodawania i usuwania pliku."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:32
msgid "Import Repository"
msgstr "Importuj repozytorium"

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:33
msgid ""
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
msgstr ""
"Dodaje katalog do istniejącego repozytorium, aby umieścić go w systemie "
"kontrolowania wersji."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:38
msgid "Checkout From Repository..."
msgstr "Pobierz z repozytorium..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:39
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
msgstr "Pobranie plików z istniejącego repozytorium do tego katalogu."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:44
msgid "Switch..."
msgstr "Przełącz..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:45
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr "Przełącza katalog roboczy na inną gałąź"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:50
msgid "Merge..."
msgstr "Połącz..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:51
msgid "Merge changes between this and another branch"
msgstr "Łączy zmiany między tą i inną gałęzią"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:56
msgid "Blame..."
msgstr "Obwiń..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:57
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
msgstr "Pokazuje, kto ostatni zmienił każdą linię w pliku i w której wersji"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:62
msgid "Create Patch..."
msgstr "Stwórz łatę..."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:66
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:67
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
msgstr "Pobiera kopię drzewa z repozytorium bez informacji do kontroli wersji"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:72
msgid "Diff (local)"
msgstr "Różnice (lokalne)"

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:73
msgid "Show local changes since last update"
msgstr "Pokazuje lokalne zmiany od ostatniego uaktualnienia"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:8
msgid "SVN Update"
msgstr "Uaktualnij"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:13
msgid "SVN Commit"
msgstr "Wyślij"

#. Description
#: svn/svn+file.protocol:2 svn/svn+http.protocol:2 svn/svn+https.protocol:2
#: svn/svn+ssh.protocol:2 svn/svn.protocol:2
msgid "Subversion ioslave"
msgstr "Wtyczka protokołu Subversion"