diff options
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 66 |
1 files changed, 37 insertions, 29 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index de39005..c4ab745 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -1,97 +1,100 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Lian Lianna Begett <[email protected]>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-18 19:06+0000\n" +"Last-Translator: Lian Lianna Begett <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tdesudo/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lian Lianna Begett" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: main.cpp:41 main.cpp:66 msgid "TdeSudo" -msgstr "" +msgstr "TdeSudo" #: main.cpp:47 msgid "sets a runas user" -msgstr "" +msgstr "stellt ein \"ausführen als\"-Nutzerkonto ein" #: main.cpp:48 main.cpp:60 msgid "The command to execute" -msgstr "" +msgstr "Der auszuführende Befehl" #: main.cpp:49 msgid "Forget passwords" -msgstr "" +msgstr "Passwörter vergessen" #: main.cpp:50 msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "" +msgstr "Wähle das im Passwort-Dialog verwendete Symbol aus" #: main.cpp:51 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "" +msgstr "Den auszuführenden Befehl nicht im Dialog anzeigen" #: main.cpp:52 msgid "Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]" -msgstr "" +msgstr "Prozesspriorität zwischen 0 und 100 (0 = das Niedrigste) [50]" #: main.cpp:53 msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "" +msgstr "Echtzeitplanung nutzen" #: main.cpp:54 msgid "Use target UID if <file> is not writeable" -msgstr "" +msgstr "Ziel-UID verwenden, falls <file> nicht überschreibbar ist" #: main.cpp:55 msgid "Fake option for TDE's TdeSu compatibility" -msgstr "" +msgstr "Fake-Option für die Kompatibilität zu TDEs TdeSu" #: main.cpp:56 msgid "Do not keep password" -msgstr "" +msgstr "Passwort nicht merken" #: main.cpp:57 msgid "Use existing DCOP server" -msgstr "" +msgstr "Bestehenden DCOP-Server verwenden" #: main.cpp:58 msgid "The comment that should be displayed in the dialog" -msgstr "" +msgstr "Der Kommentar, der im Dialog angezeigt werden soll" #: main.cpp:59 msgid "Do not display « ignore » button" -msgstr "" +msgstr "\"Ignorieren\"-Option verbergen" #: main.cpp:99 msgid "" "You must provide the name of the executable you want to run as an argument " "to tdesudo" msgstr "" +"Du musst den Namen der auszuführenden Datei als Parameter von tdesudo angeben" #: tdesudo.cpp:52 msgid "" "<b>%1</b> needs administrative privileges. Please enter your password for " "verification." -msgstr "" +msgstr "<b>%1</b> braucht Administratorrechte. Bitte gib Dein Password ein." #: tdesudo.cpp:75 msgid "" @@ -99,39 +102,44 @@ msgid "" "Usage: tdesudo [-u <runas>] <command>\n" "TdeSudo will now exit..." msgstr "" +"Keine Befehlsparameter angegeben!\n" +"Nutzung: tdesudo [-u <Nutzer>] <Befehl>\n" +"TdeSudo wird beendet..." #: tdesudo.cpp:122 msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&Ignorieren" #: tdesudo.cpp:249 tdesudo.cpp:261 msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "Priorität:" #: tdesudo.cpp:249 msgid "realtime:" -msgstr "" +msgstr "Echtzeit:" #: tdesudo.cpp:307 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Befehl:" #: tdesudo.cpp:347 msgid "Wrong password! Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Falsches Passwort! Wird beendet..." #: tdesudo.cpp:354 msgid "Command not found!" -msgstr "" +msgstr "Befehl nicht gefunden!" #: tdesudo.cpp:360 msgid "Your username is unknown to sudo!" -msgstr "" +msgstr "Dein Nutzername ist Sudo nicht bekannt!" #: tdesudo.cpp:366 msgid "Your user is not allowed to run the specified command!" msgstr "" +"Dein Nutzerkonto ist nicht berechtigt, den gewählten Befehl auszuführen!" #: tdesudo.cpp:372 tdesudo.cpp:378 msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!" msgstr "" +"Dein Nutzerkonto ist nicht berechtigt, Sudo auf diesem Host zu verwenden!" |