diff options
Diffstat (limited to 'examples/demo')
-rw-r--r-- | examples/demo/translations/demo_ar.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | examples/demo/translations/demo_fr.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | examples/demo/translations/demo_he.ts | 4 |
3 files changed, 65 insertions, 63 deletions
diff --git a/examples/demo/translations/demo_ar.ts b/examples/demo/translations/demo_ar.ts index abe42ad60..6a749aa5b 100644 --- a/examples/demo/translations/demo_ar.ts +++ b/examples/demo/translations/demo_ar.ts @@ -332,7 +332,7 @@ <context> <name>Frame</name> <message> - <source>Qt Demo Collection</source> + <source>TQt Demo Collection</source> <translation>مجموعة عرض Qt</translation> </message> <message> @@ -683,8 +683,8 @@ <translation>--اللّغة--</translation> </message> <message> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> - <translation type="obsolete"><h3>حول Qt</h3><p>هذا البرنامج يستعمل Qt إصدار %1، طقم أدوات C++ لتطوير البرامج البيانية على جميع المنصّات من شركة ترولتك. Qt توفّر إمكانية حمل نفس المصدر إلى ويندوز95\98\NT\2000 ، لينكس، سولاريس، HP-UX و العديد من الإصدارات الأخرى ليونيكس مع X11. أنظر <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> للمزيد من المعلومات.</p></translation> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses TQt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. TQt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>حول Qt</h3><p>هذا البرنامج يستعمل TQt إصدار %1، طقم أدوات C++ لتطوير البرامج البيانية على جميع المنصّات من شركة ترولتك. TQt توفّر إمكانية حمل نفس المصدر إلى ويندوز95\98\NT\2000 ، لينكس، سولاريس، HP-UX و العديد من الإصدارات الأخرى ليونيكس مع X11. أنظر <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> للمزيد من المعلومات.</p></translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -695,7 +695,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses TQt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. TQt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> diff --git a/examples/demo/translations/demo_fr.ts b/examples/demo/translations/demo_fr.ts index 67d453483..9a9bd219e 100644 --- a/examples/demo/translations/demo_fr.ts +++ b/examples/demo/translations/demo_fr.ts @@ -1,233 +1,235 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS language="fr"> <context encoding="UTF-8"> <name>BookForm</name> <message encoding="UTF-8"> <source>Book</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Livre</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Surname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Surnom</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>surname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>surnom</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Forename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prénom</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>forename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>prénom</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>surname ASC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">surnom ASV</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>forename ASC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">prénom ASV</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>(default)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(défaut)</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>author</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>auteur</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titre</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>titre</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Price</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prix</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>price</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>prix</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notes</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>notes</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>title ASC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">titre ASC</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>book</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>livre</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Connect...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Connecter...</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Edit Books</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Modifier les Livres</translation> </message> </context> <context encoding="UTF-8"> <name>ConnectDialog</name> <message encoding="UTF-8"> <source>Connect...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Connecter...</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Connection settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paramètres de la connexion</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Database Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom de la base de données:</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom d'&Utilisateur:</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mot de &Passe:</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Hostname:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom d'&Hôte:</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>P&ort:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>P&ort:</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Défaut</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>D&river</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pilote</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&OK</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Annuler</translation> </message> </context> <context encoding="UTF-8"> <name>DnDDemoBase</name> <message encoding="UTF-8"> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form1</translation> </message> </context> <context encoding="UTF-8"> <name>EditBookForm</name> <message encoding="UTF-8"> <source>Edit Books</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edition des Livres</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>title ASC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>titre ASC</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>(default)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(défaut)</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>book</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>livre</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Price</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prix</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titre</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>titre</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>price</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>prix</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Insérer</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Mise à jour</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Supprimer</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Fermer</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>|< &First</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>< &Premier</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source><< &Prev</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><< &Précédent</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Next >></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Suivant >></translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>&Last >|</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Dernier >|</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>Author</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auteur</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>author_view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">author_view</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <source>name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nom</translation> </message> </context> <context> <name>Frame</name> <message> - <source>Qt Demo Collection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>TQt Demo Collection</source> + <translation>TQt Demo Collection</translation> </message> <message> <source>&Exit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Sortir</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Fichier</translation> </message> <message> <source>St&yle</source> @@ -494,7 +496,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses TQt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. TQt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> diff --git a/examples/demo/translations/demo_he.ts b/examples/demo/translations/demo_he.ts index e61a4c433..48439b457 100644 --- a/examples/demo/translations/demo_he.ts +++ b/examples/demo/translations/demo_he.ts @@ -214,7 +214,7 @@ <context> <name>Frame</name> <message> - <source>Qt Demo Collection</source> + <source>TQt Demo Collection</source> <translation>אוסף ההדגמות של Qt</translation> </message> <message> @@ -494,7 +494,7 @@ <translation>--שפה--</translation> </message> <message> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses TQt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. TQt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> <translation><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt מרובת פלטפורמות גירסה %1, ערכת כלי ממשק משתמש גרפי ל-++C מ-Qt .Trolltech מספקת ניידות קוד מקור יחיד בין Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.</p><p dir=rtl>עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation> </message> </context> |