summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/kgtk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/kgtk.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/kgtk.po66
1 files changed, 46 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR/kgtk.po b/po/pt_BR/kgtk.po
index 2c4b94f..0178ec1 100644
--- a/po/pt_BR/kgtk.po
+++ b/po/pt_BR/kgtk.po
@@ -1,60 +1,86 @@
# translation of kdialogd3.po to Brazillian Portuguese
# This file is put in the public domain.
#
-# Márcio Moraes <[email protected]>, 2007.
+# Márcio Moraes <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialogd3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 11:22-0300\n"
-"Last-Translator: Márcio Moraes <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Márcio Moraes <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Márcio Moraes <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Márcio Moraes <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: kdialogd.cpp:328
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kdialogd.cpp:330
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: kdialogd.cpp:333
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: kdialogd.cpp:336
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecionar Pasta"
-#: kdialogd.cpp:573
+#: kdialogd.cpp:581
msgid "You can only select local files."
msgstr "Selecione apenas arquivos locais."
-#: kdialogd.cpp:574
+#: kdialogd.cpp:582
msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Arquivos remotos não são aceitos"
+msgstr "Arquivos remotos não são aceitos"
-#: kdialogd.cpp:580
+#: kdialogd.cpp:588
+#, fuzzy
msgid ""
-"File %1 exits.\n"
+"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Arquivo %1 existe.\n"
-"Você realmente deseja sobrescrever?"
+"Você realmente deseja sobrescrever?"
-#: kdialogd.cpp:582
+#: kdialogd.cpp:590
msgid "File Exists"
msgstr "Arquivo existe"
-#: kdialogd.cpp:667
+#: kdialogd.cpp:591
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: kdialogd.cpp:675
msgid "You can only select local folders."
msgstr "Selecione apenas pastas locais."
-#: kdialogd.cpp:668
+#: kdialogd.cpp:676
msgid "Remote Folders Not Accepted"
-msgstr "Pastas remotas não são aceitas"
+msgstr "Pastas remotas não são aceitas"
-#: kdialogd.cpp:677
+#: kdialogd.cpp:685
msgid "KDialog Daemon"
msgstr "KDialog Daemon"
-#: kdialogd.cpp:678
+#: kdialogd.cpp:686
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
-msgstr "Uso de diálogos TDE em aplicações não TDE."
+msgstr "Uso de diálogos TDE em aplicações não TDE."
-#: kdialogd.cpp:680
+#: kdialogd.cpp:688
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"