diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-06-16 22:34:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-06-16 22:34:10 +0200 |
commit | d778619b6bfc8e3c97001b73a9e798f318dcea34 (patch) | |
tree | 5e25940f78973e78d3ca8ed9d472f96800964e60 /translations/nds/messages | |
parent | 0169018a94e42166016df4772e95f4a2c5e0bd61 (diff) | |
download | kile-d778619b6bfc8e3c97001b73a9e798f318dcea34.tar.gz kile-d778619b6bfc8e3c97001b73a9e798f318dcea34.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'translations/nds/messages')
-rw-r--r-- | translations/nds/messages/kile.po | 264 |
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
diff --git a/translations/nds/messages/kile.po b/translations/nds/messages/kile.po index 88ecc3e..7ce0a66 100644 --- a/translations/nds/messages/kile.po +++ b/translations/nds/messages/kile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-12 23:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 00:33+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -7979,137 +7979,6 @@ msgstr "" "Kile instellen -> Hülp</b></p>\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back " -#~ "and forth between places in the source file and their corresponding " -#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the " -#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, " -#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to " -#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>... dat Kile de ümdreihte Söök praatstellt? Dor kannst Du mit twischen " -#~ "tosamenhören Öörd binnen de Born- un de DVI-Datei hen- un torüchwesseln. " -#~ "Du bruukst denn nich mehr so veel Tiet för't Opfinnen vun de richtige " -#~ "Steed binnen de Borndatei - hest Du en Fehler in de DVI-Datei funnen, " -#~ "kannst Du mit jüst een Muusklick na de richtige Steed gahn!</p>\n" -#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Woans dat geiht,</a> " -#~ "steiht in't Handbook.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? " -#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all " -#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not " -#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " -#~ "belongs to a project.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " -#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " -#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...dat sik Betöög un Zitaten nu heel eenfach infögen laat? Wenn Du dat " -#~ "automaatsche Kompletteren anmaakst un <code>\\ref{</code> ingiffst, " -#~ "kriggst Du en List mit all verföögbor Betekers wiest. Is dat automaatsche " -#~ "Kompletteren nich anmaakt, kannst Du disse Funkschoon vun Hand mit Strg" -#~ "+Freetast opropen.</p>\n" -#~ "<p>De Funkschoon lett sik besünners denn goot bruken, wenn dat aktuelle " -#~ "Dokment en Projekt tohöört.</p>\n" -#~ "<p>Dat automaatsche Kompletteren lett sik instellen ünner <b>Instellen -> " -#~ "Kile instellen -> Kompletteren</b>, dor kannst Du Sammeln mit LaTeX-" -#~ "Befehlen utsöken. Du kannst ok Dien egen Listen mit Befehlen opstellen un " -#~ "bruken.</b>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</" -#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>" -#~ "\\se</code> will appear.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " -#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " -#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...dat Kile LaTeX-Befehlen för Di kompletteren kann? Wenn Du t.B. " -#~ "<code>\\se</code> ingiffst un denn Strg+Freetast drückst, dukt en List " -#~ "mit all Befehlen op, de mit <code>\\se</code> anfangt.</p>\n" -#~ "<p>Dat automaatsche Kompletteren lett sik instellen ünner <b>Instellen -> " -#~ "Kile instellen -> Kompletteren</b>, dor kannst Du Sammeln mit LaTeX-" -#~ "Befehlen utsöken. Du kannst ok Dien egen Listen mit Befehlen opstellen un " -#~ "bruken.</b>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " -#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a " -#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press " -#~ "Enter to select the first entry and a <code>" -#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document." -#~ "</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " -#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " -#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...dat Du mit dat automaatsche Kompletteren heel eenfach niege Ümgeven " -#~ "anfangen kannst? Du kannst t.B. <code>equ</code> ingeven un denn Alt" -#~ "+Freetast drücken, denn dukt en List mit all Ümgeven op, de mit " -#~ "<code>equ</code> anfangt. Söchst Du denn mit de Pieltasten en Indrag ut " -#~ "un bruukst de Ingaavtast, föögt Kile t.B. dat Poor <code>" -#~ "\\begin{eqution} .. \\end{equation}</code> na't Dokment in.</p>\n" -#~ "<p>Dat automaatsche Kompletteren lett sik instellen ünner <b>Instellen -> " -#~ "Kile instellen -> Kompletteren</b>, dor kannst Du Sammeln mit LaTeX-" -#~ "Befehlen utsöken. Du kannst ok Dien egen Listen mit Befehlen opstellen un " -#~ "bruken.</b>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " -#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</" -#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure " -#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined " -#~ "configurations.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...dat Du mit dat FixVöransicht-Warktüüch ok bloots en Deel vun't " -#~ "aktuelle Dokment kompileren un wiesen laten kannst? De Deel kann en " -#~ "<b>utsöcht Text</b>, de <b>aktuelle Ümgeven</b> oder dat <b>aktuelle " -#~ "Ünnerdokment</b> wesen.</p>\n" -#~ "Du kannst för de Fix-Vöransicht ünner <p>Instellen -> Kile instellen -> " -#~ "Vöransicht<b> een vun de Vörinstellen utsöken.</b>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where " -#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal " -#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> " -#~ "are supported.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...dat Du dat Opstellen vun Tabellen un Matrizen mit en Hölper maken " -#~ "kannst?</p>\n" -#~ "<p>Mit en Rechtsklick vun de Muus kannst Du en Dialoog oder Opdukmenü " -#~ "opmaken; dor binnen gifft dat en Barg Egenschappen as <b>Utrichten</b>, " -#~ "<b>Klören</b>, <b>Kimm- un pielrecht Lienen</b>, ok <b>Mehrstriepen-" -#~ "Zellen</b> warrt praatstellt.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " -#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>...dat Kile vun Di angeven Hülpdateien wiesen kann?</p>\n" -#~ "<p>Du kannst de Hülpdateien för't Hülpmenü instellen ünner <b>Instellen -" -#~ "> Kile instellen -> Hülp</b></p>\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "Datei:" @@ -8512,3 +8381,134 @@ msgstr "" #~ msgid "Extensions for Image Files" #~ msgstr "Verwiedern för Bilddateien" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back " +#~ "and forth between places in the source file and their corresponding " +#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the " +#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, " +#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to " +#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>... dat Kile de ümdreihte Söök praatstellt? Dor kannst Du mit twischen " +#~ "tosamenhören Öörd binnen de Born- un de DVI-Datei hen- un torüchwesseln. " +#~ "Du bruukst denn nich mehr so veel Tiet för't Opfinnen vun de richtige " +#~ "Steed binnen de Borndatei - hest Du en Fehler in de DVI-Datei funnen, " +#~ "kannst Du mit jüst een Muusklick na de richtige Steed gahn!</p>\n" +#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Woans dat geiht,</a> " +#~ "steiht in't Handbook.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? " +#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all " +#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not " +#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " +#~ "belongs to a project.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...dat sik Betöög un Zitaten nu heel eenfach infögen laat? Wenn Du dat " +#~ "automaatsche Kompletteren anmaakst un <code>\\ref{</code> ingiffst, " +#~ "kriggst Du en List mit all verföögbor Betekers wiest. Is dat automaatsche " +#~ "Kompletteren nich anmaakt, kannst Du disse Funkschoon vun Hand mit Strg" +#~ "+Freetast opropen.</p>\n" +#~ "<p>De Funkschoon lett sik besünners denn goot bruken, wenn dat aktuelle " +#~ "Dokment en Projekt tohöört.</p>\n" +#~ "<p>Dat automaatsche Kompletteren lett sik instellen ünner <b>Instellen -> " +#~ "Kile instellen -> Kompletteren</b>, dor kannst Du Sammeln mit LaTeX-" +#~ "Befehlen utsöken. Du kannst ok Dien egen Listen mit Befehlen opstellen un " +#~ "bruken.</b>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</" +#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>" +#~ "\\se</code> will appear.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...dat Kile LaTeX-Befehlen för Di kompletteren kann? Wenn Du t.B. " +#~ "<code>\\se</code> ingiffst un denn Strg+Freetast drückst, dukt en List " +#~ "mit all Befehlen op, de mit <code>\\se</code> anfangt.</p>\n" +#~ "<p>Dat automaatsche Kompletteren lett sik instellen ünner <b>Instellen -> " +#~ "Kile instellen -> Kompletteren</b>, dor kannst Du Sammeln mit LaTeX-" +#~ "Befehlen utsöken. Du kannst ok Dien egen Listen mit Befehlen opstellen un " +#~ "bruken.</b>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " +#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a " +#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press " +#~ "Enter to select the first entry and a <code>" +#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document." +#~ "</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. " +#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...dat Du mit dat automaatsche Kompletteren heel eenfach niege Ümgeven " +#~ "anfangen kannst? Du kannst t.B. <code>equ</code> ingeven un denn Alt" +#~ "+Freetast drücken, denn dukt en List mit all Ümgeven op, de mit " +#~ "<code>equ</code> anfangt. Söchst Du denn mit de Pieltasten en Indrag ut " +#~ "un bruukst de Ingaavtast, föögt Kile t.B. dat Poor <code>" +#~ "\\begin{eqution} .. \\end{equation}</code> na't Dokment in.</p>\n" +#~ "<p>Dat automaatsche Kompletteren lett sik instellen ünner <b>Instellen -> " +#~ "Kile instellen -> Kompletteren</b>, dor kannst Du Sammeln mit LaTeX-" +#~ "Befehlen utsöken. Du kannst ok Dien egen Listen mit Befehlen opstellen un " +#~ "bruken.</b>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " +#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</" +#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure " +#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined " +#~ "configurations.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...dat Du mit dat FixVöransicht-Warktüüch ok bloots en Deel vun't " +#~ "aktuelle Dokment kompileren un wiesen laten kannst? De Deel kann en " +#~ "<b>utsöcht Text</b>, de <b>aktuelle Ümgeven</b> oder dat <b>aktuelle " +#~ "Ünnerdokment</b> wesen.</p>\n" +#~ "Du kannst för de Fix-Vöransicht ünner <p>Instellen -> Kile instellen -> " +#~ "Vöransicht<b> een vun de Vörinstellen utsöken.</b>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where " +#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal " +#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> " +#~ "are supported.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...dat Du dat Opstellen vun Tabellen un Matrizen mit en Hölper maken " +#~ "kannst?</p>\n" +#~ "<p>Mit en Rechtsklick vun de Muus kannst Du en Dialoog oder Opdukmenü " +#~ "opmaken; dor binnen gifft dat en Barg Egenschappen as <b>Utrichten</b>, " +#~ "<b>Klören</b>, <b>Kimm- un pielrecht Lienen</b>, ok <b>Mehrstriepen-" +#~ "Zellen</b> warrt praatstellt.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " +#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>...dat Kile vun Di angeven Hülpdateien wiesen kann?</p>\n" +#~ "<p>Du kannst de Hülpdateien för't Hülpmenü instellen ünner <b>Instellen -" +#~ "> Kile instellen -> Hülp</b></p>\n" |