diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2016-03-26 17:01:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2016-03-26 17:01:39 +0100 |
commit | 81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d (patch) | |
tree | 1ba18eeb5470232b06215b81278e7d5fe24d5932 /doc/sv | |
download | kplayer-81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d.tar.gz kplayer-81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d.zip |
Initial import of kplayer 0.6.3
Diffstat (limited to 'doc/sv')
46 files changed, 10444 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/sv/Makefile.am b/doc/sv/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..4dc901b --- /dev/null +++ b/doc/sv/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG=sv +KDE_DOCS=kplayer diff --git a/doc/sv/basics.docbook b/doc/sv/basics.docbook new file mode 100644 index 0000000..44e8dd3 --- /dev/null +++ b/doc/sv/basics.docbook @@ -0,0 +1,696 @@ +<chapter id="basics"> +<title +>Grunderna</title> + +<important +><para +>Som alla &kde;-program är &kplayer; mycket anpassningsbart. Normalinställningarna har valts för optimal prestanda och maximal kompatibilitet. Det här kapitlet beskriver hur &kplayer; beter sig med normalinställningar.</para +></important> + +<sect1 id="starting"> +<title +>Starta &kplayer;</title> + +<para +>Det finns flera sätt att starta &kplayer;. Vilket du använder bestäms av vad du föredrar personligen, och kan bero på vilken mediatyp du ska spela upp.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Välj <menuchoice +><guisubmenu +>Multimedia</guisubmenu +> <guimenuitem +>&kplayer;</guimenuitem +></menuchoice +> i K-menyn.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativt kan du placera &kplayer;s ikon på skrivbordet eller i panelen. Därefter kan du <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på den för att starta &kplayer;.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +> visar dialogrutan <guilabel +>Kör kommando</guilabel +>. Skriv in <userinput +><command +>kplayer</command +></userinput +> (små bokstäver) och tryck på returtangenten, eller klicka på knappen <guibutton +>Kör</guibutton +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>I ett terminalprogram som &konsole;, skriv <userinput +><command +>kplayer</command +></userinput +> och tryck på returtangenten.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Beroende på typ av innehåll du ska spela upp, kan det finnas andra sätt att starta &kplayer;. De beskrivs under avsnitten om att spela upp <link linkend="playing" +>lokala filer</link +> och <link linkend="playing-urls" +>webbadresser</link +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="playing"> +<title +>Spela upp multimedia</title> + +<para +>&kplayer; kan spela multimedia från många olika källor. Förutom <link linkend="playing-files" +>lokala filer</link +>, kan <link linkend="playing-urls" +>fjärrnätverksadresser</link +> eller webbadresser, olika enheter som <link linkend="playing-devices" +>skivor och kort</link +>, och många andra källor som <link linkend="playing-slaves" +>nätverksplatser och komprimerade filer</link +> med &kde;:s funktion som är känd som <acronym +>I/O</acronym +>-slavar spelas.</para> + +<sect2 id="playing-files"> +<title +>Lokala filer</title> + +<para +>Använd något av följande sätt för att börja spela upp lokala filer från din hårddisk eller någon annan enhet som är monterad som en katalog i ditt system.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>När &kplayer; väl har startats, välj <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +></menuchoice +> eller klicka på knappen <guibutton +>Öppna</guibutton +> i huvudverktygsraden. Den vanliga dialogrutan <guilabel +>Öppna fil</guilabel +> visas, för att låta dig välja en eller flera lokala filer. När du klickat på knappen <guibutton +>Öppna</guibutton +> eller tryckt på returtangenten, lägger &kplayer; till det du markerat i spellistan och börjar spela upp det.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>&kplayer; är kopplat till alla mediafiltyper som det kan spela upp. Om en typ har mer än ett tillhörande program, måste du flytta &kplayer; överst i listan på sidan <guilabel +>Filbindningar</guilabel +> i &konqueror;s inställningsdialogruta. Därefter kan du helt enkelt <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på en mediafil i &konqueror;s filhanterare, så startas &kplayer; om det inte redan kör, och filen börjar spelas upp.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Du kan också dra filer från filhanteraren &konqueror; och släppa dem på &kplayer;s fönster. &kplayer; lägger då till filerna i spellistan och börjar spela upp dem.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>I ett terminalprogram som &konsole;, skriv</para> + +<para +><userinput +><command +>kplayer</command +> <filename +><replaceable +>filnamn</replaceable +></filename +></userinput +></para> + +<para +>där <filename +><replaceable +>filnamn</replaceable +></filename +> kan vara en absolut eller relativ sökväg till filen som du vill spela upp, eller bara filnamnet om filen finns i arbetskatalogen. Du kan ange flera filnamn åtskilda med mellanslag. Efter du tryckt på returtangenten startas &kplayer; om det inte redan kör, lägger till filerna i spellistan och börjar spela upp dem.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="playing-urls"> +<title +>Fjärrwebbadresser</title> + +<para +>Använd något av följande sätt att börja spela upp en fjärrfil eller ström med en fjärrwebbadress och ett nätverksprotokoll som <acronym +>HTTP</acronym +>, <acronym +>FTP</acronym +>, Samba, <acronym +>MMS</acronym +>, <acronym +>RTSP</acronym +>, <acronym +>PNM</acronym +> etc.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>När &kplayer; väl har startats, välj <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +> eller klicka på knappen <guibutton +>Öppna webbadress</guibutton +> i huvudverktygsraden. Den vanliga dialogrutan <guilabel +>Öppna webbadress</guilabel +> visas, för att låta dig skriva eller klistra in en fjärrwebbadress. När du klickat på knappen <guibutton +>Öppna</guibutton +> eller tryckt på returtangenten, börjar &kplayer; spela upp webbadressen du angav.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>&kplayer; är kopplat till alla mediatyper som det kan spela upp. Om en typ har mer än ett tillhörande program, måste du flytta &kplayer; överst i listan på sidan <guilabel +>Filbindningar</guilabel +> i &konqueror;s inställningsdialogruta. Därefter kan du helt enkelt <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på en mediafil eller ström av den typen i &konqueror;s webbläsare, så startas &kplayer; om det inte redan kör, lägger till länken i spellistan och börjar spela upp den.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Ibland har en webbsida ett mediaobjekt inbäddat. Om &kplayer; är överst i listan med program som hör ihop med objektets mediatyp, inbäddas &kplayer; i webbsidan och börjar spela upp media, när du öppnar sidan i &konqueror;s webbläsare. Du rekommenderas dock att <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka på mediaobjektet och välja <guimenuitem +>Starta &kplayer;</guimenuitem +> så att hela &kplayer; öppnas och börjar spela upp media. Det ger dig ett bättre gränssnitt och fler alternativ än en inbäddad &kplayer;.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Precis som med <link linkend="playing-files" +>lokala filer</link +> kan du starta &kplayer; från ett terminalprogram som &konsole; med webbadressen du vill spela upp. Det är till exempel användbart om du kopierade webbadressen till klippbordet i en texteditor. Skriv följande i terminalprogrammet</para> + +<para +><userinput +><command +>kplayer</command +> <filename +><replaceable +>mediawebbadress</replaceable +></filename +></userinput +></para> + +<para +>där <filename +><replaceable +>mediawebbadress</replaceable +></filename +> kan vara en av de många typer av webbadress som &kplayer; stöder. Du måste ange hela webbadressen, och om den innehåller mellanslag eller andra specialtecken, måste du omge webbadressen med enkla citationstecken så att skalet inte försöker tolka dem. Du kan ange flera webbadresser åtskilda med mellanslag. Efter du tryckt på returtangenten startas &kplayer; om det inte redan kör, lägger till webbadresserna i spellistan och börjar spela upp dem.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="playing-devices"> +<title +>Dvd, video-cd, ljud-cd, tv och dvb-kanaler</title> + +<para +>Precis som med <link linkend="playing-urls" +>fjärrwebbadresser</link +>, välj <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +>, eller klicka på knappen <guibutton +>Öppna webbadress</guibutton +> i huvudverktygsraden. Skriv in någon av följande specialwebbadresser i dialogrutan <guilabel +>Öppna webbadress</guilabel +>, och klicka därefter på knappen <guibutton +>Öppna</guibutton +> eller tryck på returtangenten.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>För att spela en <acronym +>dvd</acronym +>, använd <literal +>dvd://1</literal +> som webbadress. Det spelar upp den första titeln på <acronym +>dvd</acronym +>:n. För att spela en annan titel, ändra <acronym +>1</acronym +> till titelnumret du vill spela upp.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>För att spela en video-<acronym +>cd</acronym +>, använd <literal +>vcd://1</literal +>, där <literal +>1</literal +> är spårnumret.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>För att spela en ljud-<acronym +>cd</acronym +>, använd <literal +>cdda://1</literal +> där <literal +>1</literal +> är spårnumret. Ett annat sätt att spela upp en ljud-<acronym +>cd</acronym +> är att använda <literal +>audiocd</literal +> <link linkend="playing-slaves" +><acronym +>I/O</acronym +>-slaven</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>För att spela från ett <acronym +>tv</acronym +>-kort, använd <literal +>tv://1</literal +>, där <literal +>1</literal +> är numret på <acronym +>tv</acronym +>-kanalen, eller <literal +>tv://kanalnamn</literal +> för att ange kanalen med namn.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>För att spela från ett <acronym +>dvb</acronym +>-kort, använd <literal +>dvb://kanalnamn</literal +>, där <literal +>kanalnamn</literal +> är ett av kanalnamnen som definieras i filen <filename +>channels.conf</filename +> för &mplayer;.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Som alltid kan du starta &kplayer; från ett terminalprogram som &konsole; med webbadressen du vill spela upp. I terminalprogrammet skriv</para> + +<para +><userinput +><command +>kplayer</command +> <filename +><replaceable +>mediawebbadress</replaceable +></filename +></userinput +></para> + +<para +>där <filename +><replaceable +>mediawebbadress</replaceable +></filename +> kan vara någon av de typer av webbadresser som beskrivs ovan. Om webbadressen innehåller mellanslag, måste du omge den med enkla citationstecken så att skalet inte försöker tolka dem. Efter du tryckt på returtangenten startas &kplayer; om det inte redan kör, lägger till webbadressen i spellistan och börjar spela upp media.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="playing-slaves"> +<title +>&kde;:s I/O-slavar: fish, sftp, webdav, tar, zip, audiocd, etc.</title> + +<para +>&kde; har ett utmärkt sätt att komma åt all sort data via ett system som kallas <acronym +>I/O</acronym +>-slavar. De är små program som låter dig representera många olika datakällor som webbliknande adresser, och öppna dem i &kde;-program som &konqueror; och &kplayer;. Du kan till exempel komma åt en nätverksvärddator via <acronym +>SSH</acronym +> med en webbadress som <filename +>fish:/<replaceable +>värddator/sökväg</replaceable +></filename +>, eller en zip-fil med en webbadress som <filename +>zip:/<replaceable +>home/användare/min.zip</replaceable +></filename +>.</para> + +<para +>Du klistrar alltså in en sådan webbadress i &konqueror;s adressrad, trycker på returtangenten, och ser datakällan som om den var en vanlig fil eller katalog med ingående filer och underkataloger. Om en av dessa filer råkar vara en multimediafil som till exempel en MP3-fil, kan du <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på den så att &kplayer; öppnas och börjar spela upp filen, precis som med vanliga lokala filer. För att det här ska fungera, måste &kplayer; som vanligt vara det översta programmet för den filtypen på sidan <guilabel +>Filbindningar</guilabel +> i &konqueror; eller inställningscentralen.</para> + +<para +>Samma webbadresser fungerar med dialogrutan <guilabel +>Öppna fil</guilabel +> som du får när du väljer <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +></menuchoice +>, eller klickar på knappen <guibutton +>Öppna</guibutton +> i &kplayer;. Om du har den fullständiga webbadressen till mediafilen själv, som <filename +>fish:/<replaceable +>värddator/sökväg/sång.mp3</replaceable +></filename +> eller <filename +>zip:/<replaceable +>home/användare/min.zip/underkatalog/sång.mp3</replaceable +></filename +> kan du klistra in den i dialogrutan <guilabel +>Öppna webbadress</guilabel +> som du får genom att välja <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +> eller klicka på knappen <guibutton +>Öppna webbadress</guibutton +> i &kplayer;.</para> + +<para +>Precis som med <link linkend="playing-files" +>lokala filer</link +> och <link linkend="playing-urls" +>fjärradresser</link +>, kan du starta &kplayer; från ett terminalprogram som &konsole; med webbadressen du vill spela upp. Det är till exempel användbart om du kopierade webbadressen till klippbordet i en texteditor. Skriv följande i terminalprogrammet</para> + +<para +><userinput +><command +>kplayer</command +> <filename +><replaceable +>mediawebbadress</replaceable +></filename +></userinput +></para> + +<para +>där <filename +><replaceable +>mediawebbadress</replaceable +></filename +> kan vara en av de många typer av webbadress som &kplayer; stöder. Du måste ange hela webbadressen, och om den innehåller mellanslag eller andra specialtecken, måste du omge webbadressen med enkla citationstecken så att skalet inte försöker tolka dem. Du kan ange flera webbadresser åtskilda med mellanslag. Efter du tryckt på returtangenten startas &kplayer; om det inte redan kör, lägger till webbadresserna i spellistan och börjar spela upp dem.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="parts"> +<title +>Delarna i &kplayer;</title> + +<para +>Här är en kort översikt över huvuddelarna i &kplayer;s fönster:</para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="dvd-bear.png"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>En skärmbild av &kplayer;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<note +><para +>&kplayer; låter dig välja vilka delar som du vill ska vara synliga och placera dem exakt där du vill. Du kan använda menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +> för att välja att visa eller dölja <link linkend="parts-menu-bar" +>menyraden</link +>, <link linkend="parts-toolbar-main" +>verktygsraderna</link +>, <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +>, <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +> och <link linkend="parts-status-bar" +>statusraden</link +>. <link linkend="parts-title-bar" +>Namnlisten</link +> samt fönsterkanterna döljs när du väljer alternativet <guimenuitem +>Fullskärm</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Visa</guimenu +>.</para +></note> + +<sect2 id="parts-title-bar"> +<title +>Namnlisten</title> + +<para +><interface +>Namnlisten</interface +> är raden längst upp i &kplayer;s fönster, och fungerar på samma sätt som för andra &kde;-program. <mousebutton +>Höger</mousebutton +>klicka på den centrala delen för att visa <link linkend="popup-title-bar" +>namnlistens sammanhangsberoende meny</link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-menu-bar"> +<title +>Menyraden</title> + +<para +><interface +>Menyraden</interface +> är raden som innehåller namn på menyerna. <mousebutton +>Vänster</mousebutton +>klicka på ett namn för att antingen visa eller dölja menyn, eller använda <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>understruken bokstav</keycap +></keycombo +> i namnet som snabbtangent, till exempel <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> för att visa menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>. De olika menyerna beskrivs i avsnittet <link linkend="menubar" +>Menyraden</link +> i det här dokumentet.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-toolbar-main"> +<title +>Huvudverktygsraden</title> + +<para +><interface +>Huvudverktygsraden</interface +> innehåller knappar för vanliga åtgärder. <mousebutton +>Vänster</mousebutton +>klicka på en ikon för att aktivera motsvarande åtgärd. Om du har aktiverat verktygstips i inställningscentralens dialogruta <menuchoice +><guimenu +>Utseende och teman</guimenu +> <guisubmenu +>Stil</guisubmenu +></menuchoice +>, visas en kortfattad beskrivning av vad ikonen gör när du håller muspekaren stilla över den. Några av knapparna i huvudverktygsraden visar skjutkontroller när de klickas. Skjutkontrollerna låter dig ändra olika värden i spelaren: ljudvolym, videokontrast, ljusstyrka, färgton och färgmättnad. Videokontroller är bara tillgängliga för videofiler. Se avsnittet <link linkend="toolbar-main" +>Verktygsrader</link +> i den här handboken för en fullständig beskrivning av knapparna och deras åtgärder.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-toolbar-playlist"> +<title +>Spellistans verktygsrad</title> + +<para +><interface +>Spellistans verktygsrad</interface +> visar multimediatiteln som för närvarande är laddad och spelas upp, erbjuder kommandon för att gå till nästa eller föregående objekt i spellistan och låter dig också se hela spellistan som består av objekt som för närvarande spelas upp eller nyligen har spelats upp. Om du väljer ett annat objekt i listan, laddar &kplayer; det och börjar spela upp det. Verktygsraden innehåller också alternativ för att cirkulera och blanda spellistan. Se avsnittet <link linkend="toolbar-playlist" +>Verktygsraden för spellistan</link +> i kapitlet <link linkend="commands" +>Kommandoreferens</link +> i den här handboken för en fullständig beskrivning av knapparna och deras åtgärder.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-video-area"> +<title +>Videoområdet</title> + +<para +><interface +>Videoområdet</interface +> är den centrala delen av &kplayer;. När en fil som innehåller video spelas upp, visar det videon och valfri textning. Normalt är det dolt när en fil med enbart ljud spelas. <mousebutton +>Höger</mousebutton +>klicka på videoområdet för att visa den <link linkend="popup-main" +>allmänna sammanhangsberoende menyn</link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-playlist-editor"> +<title +>Spellistans editor</title> + +<para +><interface +>Spellistans editor</interface +> är ett fönster där &kplayer; kommer ihåg filer och webbadresser du spelat, och visar diverse information om dem, låter dig spela befintliga objekt, byta namn på dem och ange deras <link linkend="properties" +>egenskaper</link +>, lägga till nya objekt, flytta omkring objekt, ta bort dem och välja flera alternativ. För detaljinformation om tillgängliga kommandon och alternativ, se avsnittet <link linkend="menu-playlist" +>Menyn Spellista</link +> i den här handboken. <mousebutton +>Höger</mousebutton +>klicka på ett objekt i spellistans editor för att visa <link linkend="popup-playlist" +>spellistans sammanhangsberoende meny</link +>. För en detaljerad beskrivning av spellistans funktioner, se <link linkend="howto-playlist" +>minihandledningen för spellistan</link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-toolbar-editor"> +<title +>Verktygsraden för spellistans editor</title> + +<para +>Den här verktygsraden är inbäddad i <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +> och innehåller knappar som aktiverar kommandon som gäller editorn och markerade objekt i den. Se avsnittet <link linkend="toolbar-playlist" +>Verktygsraden för spellistans editor</link +> i kapitlet <link linkend="commands" +>Kommandoreferens</link +> i den här handboken för en fullständig beskrivning av knapparna och deras åtgärder.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-toolbar-slider"> +<title +>Skjutkontrollverktygsrader</title> + +<para +><interface +>Skjutkontrollverktygsrader</interface +> innehåller en skjutkontroll och en eller flera tillhörande knappar. <link linkend="toolbar-progress" +>Förlopps- och sökverktygsraden</link +> visas när tidslängden för en mediafil är känd. Den visar uppspelningens förlopp och tillåter också sökning, dvs. att flytta uppspelningspunkten fram och tillbaka i filen. För att söka till en specifik position, dra skjutreglaget till positionen med vänster musknapp, eller klicka helt enkelt på positionen med musens mittenknapp. För att stegvis gå framåt eller bakåt, <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på skjutkontrollen till vänster eller höger om reglaget, eller klicka på knapparna <guibutton +>Framåt</guibutton +> och <guibutton +>Bakåt</guibutton +>.</para> + +<para +>Andra <interface +>skjutkontrollverktygsrader</interface +> visar skjutkontroller för volym, kontrast, ljusstyrka, färgton och färgmättnad. De är samma skjutkontroller som visas med skjutkontrollknapparna i <link linkend="parts-toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +> men de försvinner inte när du klickar någon annanstans. Skjutkontrollerna visar nuvarande inställning, och låter dig ändra den. Du kan visa verktygsraderna med alternativ i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-message-log"> +<title +>Meddelandelogg</title> + +<para +><interface +>Meddelandeloggen</interface +> är ett fönster där &kplayer; visar meddelanden som tas emot från &mplayer;. Fönster är dolt från början, men &kplayer; kan visa det automatiskt när ett fel i &mplayer; detekteras om alternativet är aktiverat i <link linkend="settings-messages" +>&kplayer;s inställningar</link +>. Ett <mousebutton +>höger</mousebutton +>klick på meddelandeloggen visar <link linkend="popup-message-log" +>meddelandeloggens sammanhangsberoende meny</link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="parts-status-bar"> +<title +>Statusrad</title> + +<para +><interface +>Statusraden</interface +> går längs nederkanten av &kplayer;s fönster, och visar allmän information om spelarens status och förlopp.</para> + +<para +>Om ett fel uppstår under uppspelning, visar den vänstra delen av statusraden ordet <guilabel +>Fel</guilabel +>, och därefter kan du <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka för att visa <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +> och se felmeddelanden.</para> + +<para +>Området i mitten visar nuvarande tillstånd hos spelaren, som antingen är <guilabel +>Overksam</guilabel +>, <guilabel +>Kör</guilabel +>, <guilabel +>Spelar</guilabel +> eller <guilabel +>Paus</guilabel +>. Den högra delen visar nuvarande uppspelningstid, samt den totala tiden om den är känd.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/sv/commands.docbook b/doc/sv/commands.docbook new file mode 100644 index 0000000..23efc1b --- /dev/null +++ b/doc/sv/commands.docbook @@ -0,0 +1,2546 @@ +<chapter id="commands"> +<title +>Kommandoreferens</title> + +<note +><para +>Snabbtangentkombinationerna som visas i det här kapitlet är de förvalda. De kan förstås <link linkend="configuration-shortcuts" +>ändras</link +>.</para +></note> + +<sect1 id="menubar"> +<title +>Menyraden</title> + +<para +>Observera att många menyalternativ bara är aktiverade när de gäller filen som för närvarande är laddad i &kplayer;. Alternativen i menyn <guimenu +>Visa</guimenu +> är till exempel inaktiva när filer med bara ljud spelas upp.</para> + +<sect2 id="menu-file"> +<title +>Menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öppna...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar den vanliga dialogrutan <guilabel +>Öppna fil</guilabel +> och låter dig välja en eller flera filer att lägga till i spellistan och börja spela upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öppna webbadress...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar den vanliga dialogrutan <guilabel +>Öppna webbadress</guilabel +> och låter dig skriva in eller klistra in en webbadress att lägga till i spellistan och börja spela upp. Webbadressen kan vara en fjärrplats på nätverket, en lokal filsökväg, en webbadress för en &kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav eller en specialwebbadress för att spela upp från olika <link linkend="howto-devices" +>enheter</link +> som <acronym +>dvd</acronym +>, video-<acronym +>cd</acronym +>, ljud-<acronym +>cd</acronym +>, <acronym +>tv</acronym +> eller <acronym +>dvb</acronym +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guisubmenu +>Öppna senaste</guisubmenu> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar en undermeny med de senast öppnade filerna och webbadresserna, och låter dig välja en att lägga till i spellistan och börja spela upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Ladda textning...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar den vanliga dialogrutan <guilabel +>Öppna fil</guilabel +> och låter dig välja en textningsfil att använda med den nuvarande filen eller webbadressen. Om du laddar textning medan videon spelas upp, startar &kplayer; om uppspelningen med textning. Normalt lagras också textningen du väljer i nuvarande <link linkend="properties" +>filegenskaper</link +>. Kommandot är tillgängligt för videofiler.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ladda textningswebbadress...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar den vanliga dialogrutan <guilabel +>Öppna webbadress</guilabel +> och låter dig skriva in eller klistra in en textningswebbadress att använda med den nuvarande filen eller webbadressen. Om du laddar textning medan videon spelas upp, startar &kplayer; om uppspelningen med textning. Normalt lagras också textningen du väljer i nuvarande <link linkend="properties" +>filegenskaper</link +>. Kommandot är tillgängligt för videofiler.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ladda ur textning</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Laddar ur textningen som för närvarande är laddad, och om videon spelas upp, startar om uppspelning utan textning. Kommandot är tillgängligt när textning är laddad.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Rensa logg</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Tar bort alla meddelanden från <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt; <keycap +>Retur</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Egenskaper...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar dialogrutan <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +> som låter dig välja många alternativ som är specifika för filen som för närvarande är laddade. Se <link linkend="howto-properties" +>minihandledningen</link +> för filegenskaper för detaljinformation.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Avsluta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Sparar spellistan och alla inställningar, stoppar uppspelning och stänger &kplayer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-view"> +<title +>Menyn <guimenu +>Visa</guimenu +></title> + +<note +><para +>Alternativ i den här menyn är bara tillgängliga för videofiler.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Fullskärm</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Byter till <link linkend="howto-full-screen" +>fullskärmsvisning</link +> av video eller tillbaka till normalläge. Att dubbelklicka i videoområdet byter också mellan fullskärmsläge och normal fönsterstorlek.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Zooma in</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Förstorar videon med hälften av den ursprungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Zooma ut</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Förminskar videon med hälften av den ursprungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Zooma till 50 %</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar videoområdet till hälften av den ursprungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Backsteg</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Zooma till 100 %</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar videoområdet till den ursprungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Zooma till 150 %</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar videoområdet till 150 % av den ursprungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Zooma till 200 %</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar videoområdet till två gånger den ursprungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Zooma till 250 %</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar videoområdet till 250 % av den ursprungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Zooma till 300 %</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar videoområdet till tre gånger den ursprungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Behåll ursprunglig proportion</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet för att behålla ursprunglig videoproportion för den nuvarande filen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Behåll nuvarande proportion</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet för att behålla videons nuvarande proportion.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Tvinga 4 till 3 proportion</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet för att behålla videoproportionen fyra till tre.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Tvinga 16 till 9 proportion</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet för att behålla videoproportionen sexton till nio.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-player"> +<title +>Menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Retur</keycap +></shortcut +> <guimenuitem +>Spela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Startar uppspelningen av den nuvarande filen. Om spelaren är i pausläge, återupptar kommandot uppspelningen. Kommandot är tillgängligt när en fil har laddats.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Mellanslag</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Paus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Gör paus eller återupptar uppspelningen av den nuvarande filen. Kommandot är tillgängligt när spelaren inte är overksam.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Esc</keycap +></shortcut +> <guimenuitem +>Stoppa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Stoppar uppspelningen av den nuvarande filen. Kommandot är tillgängligt när spelaren inte är overksam.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Högerpil</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Framåt</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar uppspelningen framåt med en procent av den nuvarande filens tidslängd. Kommandot är tillgängligt när en fil spelas upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Högerpil</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Snabbt framåt</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar uppspelningen framåt med tio procent av den nuvarande filens tidslängd. Kommandot är tillgängligt när en fil spelas upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Vänsterpil</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Bakåt</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar uppspelningen bakåt med en procent av den nuvarande filens tidslängd. Kommandot är tillgängligt när en fil spelas upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Vänsterpil</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Snabbt bakåt</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar uppspelningen bakåt med tio procent av den nuvarande filens tidslängd. Kommandot är tillgängligt när en fil spelas upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Tillbaka till början</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar uppspelning till början av nuvarande fil. Kommandot är tillgängligt när en fil spelas upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Hoppa över bilder mjukt</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet för att hoppa över bilder. Om ditt system är för långsamt för att spela en fil, kan &mplayer; hoppa över vissa bilder så att uppspelningen inte blir långsammare. Alternativet mjukt är mindre aggressivt när bilder hoppas över än alternativet hårt, och ska inte orsaka problem med uppspelningen. Alternativet för att <guilabel +>hoppa över bilder</guilabel +> kan också ställas in på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +>, antingen globalt i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +> eller för en viss fil i <link linkend="properties-advanced" +>Filegenskaper</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Hoppa över bilder hårt</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet för att hoppa över bilder. Om ditt system är för långsamt för att spela en fil, kan &mplayer; hoppa över vissa bilder så att uppspelningen inte blir långsammare. Alternativet hårt är aggressivare när bilder hoppas över än alternativet mjukt, och kan ibland göra att avkodningen inte fungerar. Alternativet för att <guilabel +>hoppa över bilder</guilabel +> kan också ställas in på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +>, antingen globalt i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +> eller för en viss fil i <link linkend="properties-advanced" +>Filegenskaper</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<sect3 id="submenu-audio"> +<title +>Undermenyn <guisubmenu +>Ljud</guisubmenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Neråtpil</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Minska volym</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Minskar ljudvolymen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Uppåtpil</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öka volym</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ökar ljudvolymen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>\</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Tyst</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Stänger av eller sätter på ljudet.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>]</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Minska fördröjning</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Minskar fördröjningen hos ljudet i förhållande till videon.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>[</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öka fördröjning</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ökar fördröjningen hos ljudet i förhållande till videon.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="submenu-video"> +<title +>Undermenyn <guisubmenu +>Video</guisubmenu +></title> + +<note +><para +>Den här menyn är bara tillgänglig för videofiler.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>1</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Minska kontrast</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Minskar videons kontrast.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>2</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öka kontrast</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ökar videons kontrast.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>3</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Minska ljusstyrka</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Minskar videons ljusstyrka.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>4</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öka ljusstyrka</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ökar videons ljusstyrka.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>5</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Minska färgton</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Minskar videons färgton.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>6</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öka färgton</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ökar videons färgton.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>7</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Minska färgmättnad</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Minskar videons färgmättnad.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>8</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öka färgmättnad</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ökar videons färgmättnad.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="submenu-subtitles"> +<title +>Undermenyn <guisubmenu +>Textning</guisubmenu +></title> + +<note +><para +>Den här menyn är bara tillgänglig när textning är laddad.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer textningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>,</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Flytta ner</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar textningen neråt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>.</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Flytta upp</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar textningen uppåt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>'</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Minska fördröjning</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Minskar fördröjningen hos textningen i förhållande till videon.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>;</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Öka fördröjning</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ökar fördröjningen hos textningen i förhållande till videon.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-playlist"> +<title +>Menyn <guimenu +>Spellista</guimenu +></title> + +<para +>För en detaljerad beskrivning av spellistans funktion, se <link linkend="howto-playlist" +>minihandledningen för spellistan</link +>.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Visa spellista</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="parts-toolbar-playlist" +>spellistans verktygsrad</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Visa editor</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa verktygsrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="parts-toolbar-editor" +>verktygsraden för spellistans editor</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Högerpil</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Nästa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Börjar spela upp nästa objekt i nuvarande spellista.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Vänsterpil</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Föregående</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Börjar spela upp föregående objekt i nuvarande spellista.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Cirkulera</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet för att börja spela upp objekt från början av spellistan efter det sista objektet i spellistan har spelats upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Blanda</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet att spela objekt i spellistan i slumpmässig ordning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Tillfällig lista för nya poster</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet att använda en tillfällig spellista när nya poster läggs till. När det är aktiverat, låser alternativet huvudspellistan, så när du laddar nya objekt med alternativen <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +></menuchoice +> eller <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +>, genom att dra och släppa filer på &kplayer;s fönster eller genom att starta &kplayer; med filargument, skapas en tillfällig spellista där de nya objekten läggs till och börjar spelas upp. För att börja spela upp objekt från huvudspellistan igen, välj <menuchoice +><guimenu +>Spellista</guimenu +> <guimenuitem +>Spela från spellista</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Spela bara markerade</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet att bara spela objekt som är markerade i spellistans editor.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Rensa innan nya poster läggs till</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar alternativet att rensa nuvarande spellista innan nya poster läggs till i den. Den nuvarande spellistan kan antingen vara huvudspellistan eller den tillfälliga spellistan när alternativet <guimenuitem +>Tillfällig lista för nya poster</guimenuitem +> är aktiverat.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Spela från spellista</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Börjar spela objekt i huvudspellistan. Kommandot är bara tillgängligt när en tillfällig spellista används som skapades därför att alternativet <guimenuitem +>Tillfällig lista för nya poster</guimenuitem +> var aktiverat.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F2</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Byt namn</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Väljer redigeringsläge för det nuvarande objektet i <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +> så att du kan ändra objektets namn. Kommandot är tillgängligt när spellistans editor visas och inte är tom.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Egenskaper...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar dialogrutan <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +> för nuvarande objekt i spellistans editor. Se <link linkend="howto-properties" +>minihandledningen för filegenskaper</link +> för detaljinformation. Det här kommandot är tillgängligt när spellistans editor visas och inte är tom.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Flytta upp</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar objekt som för närvarande är markerade uppåt i spellistans editor. Kommandot är tillgängligt när spellistans editor visas och några objekt är markerade.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Flytta ner</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Flyttar objekt som för närvarande är markerade uppåt i spellistans editor. Kommandot är tillgängligt när spellistans editor visas och några objekt är markerade.</para> +<note +><para +>Du kan också flytta omkring objekt genom att klicka och dra dem med vänster musknapp.</para +></note +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ta bort</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Tar bort objekt från huvudspellistan som för närvarande är markerade i spellistans editor. Kommandot är tillgängligt när spellistans editor visas och några objekt är markerade.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Rensa</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Tar bort alla objekt från huvudspellistan i spellistans editor. Kommandot är tillgängligt när spellistans editor visas och inte är tom.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-settings"> +<title +>Menyn <guimenu +>Inställningar</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Visa menyrad</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="parts-menu-bar" +>menyraden</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa statusrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="parts-status-bar" +>statusraden</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Visa meddelandelogg</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa huvudverktygsrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa förloppsverktygsrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="toolbar-progress" +>förloppsverktygsraden</link +>. Kommandot är tillgängligt när den nuvarande filens tidslängd är känd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa volymverktygsrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="toolbar-volume" +>volymverktygsraden</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa kontrastverktygsrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="toolbar-contrast" +>kontrastverktygsraden</link +>. Kommandot är tillgängligt för videofiler.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa ljusstyrkeverktygsrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="toolbar-brightness" +>ljusstyrkeverktygsraden</link +>. Kommandot är tillgängligt för videofiler.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa färgtonsverktygsrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="toolbar-hue" +>färgtonsverktygsraden</link +>. Kommandot är tillgängligt för videofiler.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Visa färgmättnadsverktygsrad</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar eller döljer <link linkend="toolbar-saturation" +>färgmättnadsverktygsraden</link +>. Kommandot är tillgängligt för videofiler.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Anpassa genvägar...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar en <link linkend="configuration-shortcuts" +>dialogruta</link +> som låter dig se och ändra &kplayer;s bindningar till snabbtangenter, eller kopplingar mellan åtgärder och motsvarande tangent eller tangentkombination som aktiverar dem. Om du ändrar bindningarna, försäkra dig om att du inte duplicerar en befintlig snabbtangent, och att du inte använder skifttangenten för de nya snabbtangenterna, eftersom skifttangenten har en <link linkend="howto-properties" +>särskild betydelse</link +> i &kplayer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Anpassa &kplayer;...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar en dialogruta som låter dig anpassa programmet, ändra diverse aspekter av dess funktion, användargränssnitt och interaktion med &mplayer;. För mer information, se <link linkend="settings" +>kapitlet Inställningsdialogrutan</link +> och <link linkend="howto-settings" +>minihandledningen för avancerade inställningar</link +> i denna handbok.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-help"> +<title +>Menyn <guimenu +>Hjälp</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>&kplayer;-handbok</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öppnar och visar &kplayer;s handbok.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Vad är det här?</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ändrar muspekaren till ett frågetecken och låter dig klicka på ett gränssnittselement i &kplayer; för att få en snabb beskrivning av dess syfte och funktion.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Rapportera fel...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar en dialogruta som låter dig skicka en felrapport till &kplayer;s utvecklare. Dock är det rekommenderade sättet att rapportera ett fel att samla in information genom att använda den här dialogrutan, och sedan skicka in den genom att följa instruktionerna i <link linkend="howto-bug-reporting" +>minihandledningen för felrapportering</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Om &kplayer;...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar viss kortfattad information om &kplayer;s versionsnummer, upphovsmän och licensavtal.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Om &kde;...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visar viss information om &kde;-versionen som du kör.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="toolbars"> +<title +>Verktygsrader</title> + +<sect2 id="toolbar-main"> +<title +><guilabel +>Huvud</guilabel +>verktygsraden</title> + +<para +>Huvudverktygsraden innehåller de mest användbara kommandona och alternativen i &kplayer;.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Knapparna <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +> utför motsvarande åtgärder från <link linkend="menu-file" +>menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +></link +> som visar dialogrutor för att låta dig öppna och spela lokala filer eller fjärrwebbadresser.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Egenskaper</guimenuitem +> motsvarar alternativet i <link linkend="menu-file" +>menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +></link +> som visar dialogrutan <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +> för nuvarande fil.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knapparna <guimenuitem +>Spela</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Paus</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Stoppa</guimenuitem +> motsvarar alternativen i <link linkend="menu-player" +>menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +></link +> och startar, gör paus eller stoppar uppspelning av nuvarande fil.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knapparna <guimenuitem +>Zooma in</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Zooma ut</guimenuitem +> utför kommandona i <link linkend="menu-view" +>menyn <guimenu +>Visa</guimenu +></link +> som förstorar eller förminskar <link linkend="parts-video-area" +>videoområdet</link +> med en halv gånger den urspungliga videostorleken för nuvarande fil.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Behåll proportion</guimenuitem +> motsvarar kommandot i den <link linkend="popup-main" +>allmänna sammanhangsberoende menyn</link +> som ändrar alternativet för att behålla videons proportion.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Fullskärm</guimenuitem +> utför kommandot i <link linkend="menu-view" +>menyn <guimenu +>Visa</guimenu +></link +> som byter till <link linkend="howto-full-screen" +>fullskärmsläge</link +> och tillbaka till normalläge.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knapparna <guimenuitem +>Volym</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Kontrast</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Ljusstyrka</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Färgton</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Färgmättnad</guimenuitem +> visar skjutkontroller som låter dig justera inställningarna. Om du vill att skjutkontrollen ska förbli synlig istället för att försvinna när den förlorar inmatningsfokus, använd <link linkend="parts-toolbar-slider" +>skjutkontrollverktygsraderna</link +> istället. Som vanligt om du håller nere &Shift;-tangenten, verkställs ändringarna bara för nuvarande fil och lagras i dess <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-playlist"> +<title +>Verktygsraden för <guilabel +>Spellistan</guilabel +></title> + +<para +>Spellistans verktygsrad innehåller den nuvarande spellistan och de oftast använda kommandona och alternativen för spellistan.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>När spellistans kombinationsruta är stängd visar den nuvarande objekt i spellistan. Du kan öppna kombinationsrutan för att se hela listan och välja ett annat objekt att ladda och spela upp.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knapparna <guimenuitem +>Nästa</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Föregående</guimenuitem +> motsvarar alternativen i menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +> och väljer nästa eller föregående objekt i spellistan och börjar spela upp det.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Cirkulera</guimenuitem +> är samma som motsvarande alternativ i menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +> som ändrar alternativet att fortsätta spela överst i nuvarande spellista efter det sista objektet har spelats upp.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Blanda</guimenuitem +> är också samma som motsvarande alternativ i menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +> och ändrar alternativet för att spela upp objekt i slumpmässig ordning.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-progress"> +<title +>Verktygsraden för <guilabel +>Förlopp</guilabel +> och sökning</title> + +<para +>Verktygsraden för förlopp och sökning är tillgänglig när &kplayer; känner till den nuvarande filens tidslängd. Den visar nuvarande uppspelningens förlopp och låter dig söka, det vill säga flytta uppspelningspositionen framåt eller bakåt.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Förloppsverktygsraden motsvarar nuvarande uppspelningsposition relativt till den nuvarande filens totala tidslängd, och låter dig också söka eller ändra nuvarande position. För att söka framåt och bakåt med avståndet mellan markeringarna på skjutkontrollen, <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka till höger eller vänster om reglaget. För att söka till en specifik position, klicka med musens <mousebutton +>mitten</mousebutton +>knapp på positionen, eller <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka och dra reglaget till positionen. Om musen har ett hjul, kan du rulla det uppåt (bort från dig) för att söka framåt och neråt (mot dig) för att söka bakåt när muspekaren är över skjutkontrollen. Om du håller nere &Ctrl;-tangenten på tangentbordet när hjulet rullas, blir sökningen snabbare.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knapparna <guimenuitem +>Snabbt framåt</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Snabbt bakåt</guimenuitem +> motsvarar alternativen i menyn <link linkend="menu-player" +><guimenu +>Spelare</guimenu +></link +> som normalt söker framåt eller bakåt lika mycket som avståndet mellan markeringarna på skjutkontrollen. Dock använder de en annan sökteknik internt (relativ istället för absolut), och kan ibland ge olika resultat än att <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på skjutkontrollen.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-volume"> +<title +>Verktygsraden för <guilabel +>Volym</guilabel +></title> + +<para +>Volymverktygsraden låter dig kontrollera ljudvolymen.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Volymkontrollen låter dig ändra ljudvolym. Om du håller nere &Shift;-tangenten, verkställs ändringen bara för nuvarande fil och lagras i dess <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>. Om du vill att skjutkontrollen alltid ska försvinna efter du har ändrat volymen, dölj den här verktygsraden och använd istället skjutkontrollen som visas från <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Visa volymverktygsrad</guimenuitem +> motsvarar alternativet i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +> och döljer verktygsraden när den klickas.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Tyst</guimenuitem +> stänger av ljud och sätter på det igen, utan att ändra normal ljudvolym. Den är samma som alternativet i undermenyn <link linkend="submenu-audio" +><guisubmenu +>Ljud</guisubmenu +></link +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-contrast"> +<title +>Verktygsraden för <guilabel +>Kontrast</guilabel +></title> + +<para +>Kontrastverktygsraden låter dig kontrollera videons kontrast.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Kontrastkontrollen låter dig ändra videons kontrast. Om du håller nere &Shift;-tangenten, verkställs ändringen bara för nuvarande fil och lagras i dess <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>. Om du vill att skjutkontrollen alltid ska försvinna efter du har ändrat volymen, dölj den här verktygsraden och använd istället skjutkontrollen som visas från <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Visa kontrastverktygsrad</guimenuitem +> motsvarar alternativet i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +> och döljer verktygsraden när den klickas.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-brightness"> +<title +>Verktygsraden för <guilabel +>Ljusstyrka</guilabel +></title> + +<para +>Ljusstyrkeverktygsraden låter dig kontrollera videons ljusstyrka.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Kontrollen för ljusstyrka låter dig ändra videons ljusstyrka. Om du håller nere &Shift;-tangenten, verkställs ändringen bara för nuvarande fil och lagras i dess <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>. Om du vill att skjutkontrollen alltid ska försvinna efter du har ändrat volymen, dölj den här verktygsraden och använd istället skjutkontrollen som visas från <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Visa ljusstyrkeverktygsrad</guimenuitem +> motsvarar alternativet i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +> och döljer verktygsraden när den klickas.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-hue"> +<title +>Verktygsraden för <guilabel +>Färgton</guilabel +></title> + +<para +>Färgtonsverktygsraden låter dig kontrollera videons färgton.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Färgtonskontrollen låter dig ändra videons färgton. Om du håller nere &Shift;-tangenten, verkställs ändringen bara för nuvarande fil och lagras i dess <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>. Om du vill att skjutkontrollen alltid ska försvinna efter du har ändrat volymen, dölj den här verktygsraden och använd istället skjutkontrollen som visas från <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Visa färgtonsverktygsrad</guimenuitem +> motsvarar alternativet i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +> och döljer verktygsraden när den klickas.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-saturation"> +<title +>Verktygsraden för <guilabel +>Färgmättnad</guilabel +></title> + +<para +>Färgmättnadsverktygsraden låter dig kontrollera videons färgmättnad.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Färgmättnadskontrollen låter dig ändra videons färgmättnad. Om du håller nere &Shift;-tangenten, verkställs ändringen bara för nuvarande fil och lagras i dess <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>. Om du vill att skjutkontrollen alltid ska försvinna efter du har ändrat volymen, dölj den här verktygsraden och använd istället skjutkontrollen som visas från <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Visa färgmättnadsverktygsrad</guimenuitem +> motsvarar alternativet i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +> och döljer verktygsraden när den klickas.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-editor"> +<title +>Verktygsraden för <guilabel +>Spellistans editor</guilabel +></title> + +<para +><link linkend="parts-playlist-editor" +>Spellistans editor</link +> har sin egen verktygsrad som innehåller några kommandon och ett alternativ som påverkar editorn, som också är tillgängliga i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +>.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Tillfällig lista för nya poster</guimenuitem +> ändrar alternativet att använda en tillfällig spellista när nya poster läggs till. När det är aktiverat låser alternativet huvudspellistan, så att när du laddar nya poster med alternativen <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +></menuchoice +> eller <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +>, genom att dra och släppa filer på &kplayer;s fönster, eller genom att starta &kplayer; med filargument, skapas en tillfällig spellista där de nya objekten läggs till och börjar spelas upp. För att börja spela upp objekt från huvudspellistan igen, välj <menuchoice +><guimenu +>Spellista</guimenu +> <guimenuitem +>Spela från spellista</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knapparna <guimenuitem +>Flytta upp</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Flytta ner</guimenuitem +> flyttar objekten som för närvarande är markerade i spellistans editor. Du kan också flytta omkring objekten genom att klicka och dra dem med vänster musknapp.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Ta bort</guimenuitem +> tar bort objekt som för närvarande är markerade från spellistans editor.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Knappen <guimenuitem +>Rensa</guimenuitem +> tar bort alla objekt från spellistans editor.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="popup-menus"> +<title +>Sammanhangsberoende menyer</title> + +<para +>Som alla någorlunda hyfsade &kde;-program erbjuder &kplayer; sammanhangsberoende menyer som du kan visa genom att <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka på dess olika <link linkend="parts" +>delar</link +>.</para> + +<sect2 id="popup-main"> +<title +>Allmän sammanhangsberoende meny</title> + +<para +>När du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickar i <link linkend="parts-video-area" +>videoområdet</link +>, <link linkend="parts-menu-bar" +>menyraden</link +> eller <link linkend="parts-status-bar" +>statusraden</link +>, får du den allmänna sammanhangsberoende menyn som innehåller de oftast använda kommandona och alternativen i &kplayer;.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Alternativen <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +> utför motsvarande åtgärder från menyn <link linkend="menu-file" +><guimenu +>Arkiv</guimenu +></link +> som visar dialogrutor där du kan öppna och spela lokala filer eller fjärrwebbadresser.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Egenskaper</guimenuitem +> motsvarar alternativet i menyn <link linkend="menu-file" +><guimenu +>Arkiv</guimenu +></link +> som visar dialogrutan <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +> för nuvarande fil.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativen <guimenuitem +>Spela</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Paus</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Stoppa</guimenuitem +> motsvarar åtgärderna i menyn <link linkend="menu-player" +><guimenu +>Spelare</guimenu +></link +> och startar, gör paus eller stoppar uppspelning av nuvarande fil.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Behåll proportion</guimenuitem +> ändrar alternativet att behålla videons proportion.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Fullskärm</guimenuitem +> utför åtgärden i menyn <link linkend="menu-view" +><guimenu +>Visa</guimenu +></link +> som byter till <link linkend="howto-full-screen" +>fullskärmsläge</link +> och tillbaka till normalläge.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativen i undermenyn <guisubmenu +>Inställningar</guisubmenu +> är samma som alternativen i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +> och visar eller döljer <link linkend="parts-menu-bar" +>menyraden</link +>, <link linkend="parts-status-bar" +>statusraden</link +>, <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +>, <link linkend="toolbar-playlist" +>spellistans verktygsrad</link +>, <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +>, <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +>, <link linkend="toolbar-progress" +>förlopps- och sökverktygsraden</link +> och<link linkend="toolbar-volume" +>volymverktygsraden</link +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="popup-playlist"> +<title +>Spellistans sammanhangsberoende meny</title> + +<para +>När du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickar på ett objekt i spellistan, visar &kplayer; en meny med kommandon som gäller objektet i spellistan eller objekten som för närvarande är markerade, samt vissa alternativ för spellistan.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Spela</guimenuitem +> laddar och spelar upp objektet du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickade.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Byt namn</guimenuitem +> startar redigeringsläge för objektet som du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickade så att du kan byta dess namn.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Egenskaper...</guimenuitem +> visar dialogrutan <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +> för objektet du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickade. Se <link linkend="howto-properties" +>minihandledningen för filegenskaper</link +> för detaljinformation.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Kommandot <guimenuitem +>Tillfällig lista för nya poster</guimenuitem +> ändrar alternativet att använda en tillfällig spellista när nya poster läggs till. När det är aktiverat, låser alternativet huvudspellistan, så när du laddar nya objekt med alternativen <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +></menuchoice +> eller <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +>, genom att dra och släppa filer på &kplayer;s fönster eller genom att starta &kplayer; med filargument, skapas en tillfällig spellista där de nya objekten läggs till och börjar spelas upp. För att börja spela upp objekt från huvudspellistan igen, välj <menuchoice +><guimenu +>Spellista</guimenu +> <guimenuitem +>Spela från spellista</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Kommandot <guimenuitem +>Spela bara markerade</guimenuitem +> ändrar alternativet för att bara spela objekt markerade i <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativen <guimenuitem +>Flytta upp</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Flytta ner</guimenuitem +> flyttar objekten som för närvarande är markerade i spellistans editor. Du kan också flytta omkring objekt genom att klicka och dra dem med vänster musknapp.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Ta bort</guimenuitem +> tar bort objekt som för närvarande är markerade från spellistans editor.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Rensa</guimenuitem +> tar bort alla objekt från spellistans editor.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="popup-message-log"> +<title +>Meddelandeloggens sammanhangsberoende meny</title> + +<para +>När du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickar på <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +> visar &kplayer; en meny som anger alternativ som gäller meddelandeloggen.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Markera alla</guimenuitem +> markerar all text i meddelandeloggen.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Kopiera</guimenuitem +> kopierar markerad meddelandeloggtext till klippbordet.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="popup-toolbar"> +<title +>Verktygsradens sammanhangsberoende meny</title> + +<para +>När du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickar på en verktygsrad i &kplayer; får du &kde;:s vanliga sammanhangsberoende meny. Den innehåller alternativ som låter dig ändra verktygsradens orientering, textposition och ikonstorlek.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="popup-title-bar"> +<title +>Namnlistens sammanhangsberoende meny</title> + +<para +>När du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickar i &kplayer;s namnlist, får du &kde;:s vanliga sammanhangsberoende namnlistmeny. Du kan också få den genom att <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka i övre vänstra hörnet av &kplayer;s fönster, eller genom att trycka på <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +>. Menyn innehåller alternativ som låter dig maximera, minimera, återställa, flytta och ändra storlek på &kplayer;s fönster, samt några alternativ varav vissa kan vara användbara. Alternativet <guimenuitem +>Behåll över andra</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Avancerat</guisubmenu +> låter dig till exempel behålla &kplayer;s fönster ovanför alla andra programfönster.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="kpart"> +<title +>Delprogram</title> + +<para +>&kplayer; innehåller ett delprogram (Kpart), som är ett miniprogram som kan inbäddas i andra program och användas för att visa video eller spela ljud. Du kan anpassa program som &konqueror;s filhanterare och &kmldonkey; för att inbädda &kplayer;s delprogram och spela upp filer med det. &konqueror;s webbläsare kan också anpassas att använda &kplayer;s delprogram för att visa multimediaobjekt inbäddade i webbsidor.</para> + +<para +>Du kan tala om för &konqueror; att &kplayer; ska användas för att spela multimediafiler och webbadresser genom att gå till sidan <guilabel +>Filbindningar</guilabel +>, antingen i &konqueror;s inställningsdialogruta eller i inställningscentralen, och flytta &kplayer; överst i listan med program för varje mediatyp som du vill att &kplayer; ska spela upp, under båda flikarna <guilabel +>Allmänt</guilabel +> och <guilabel +>Inbäddning</guilabel +>. Det rekommenderas att du väljer alternativet <guilabel +>Visa fil i separat visare</guilabel +>, som ger dig en hel del ytterligare alternativ och ett bättre gränssnitt när du spelar multimedia jämfört med ett inbäddat delprogram. När ett objekt är inbäddat i en webbsida, har &konqueror; dock inget annat val än att använda delprogrammet. I det fallet är det bästa att <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka på multimediaobjektet och välja alternativet <guilabel +>Starta &kplayer;</guilabel +>, som beskrivs <link linkend="kpart-popup" +>nedan</link +>.</para> + +<para +>Det följande är en fullständig lista med element i användargränssnittet som &kplayer;s delprogram tillhandahåller om möjligt. När delprogrammet är inbäddat i en webbsida, är dock bara den <link linkend="kpart-popup" +>sammanhangsberoende menyn </link +> som visas med ett <mousebutton +>höger</mousebutton +>klick tillgänglig.</para> + +<sect2 id="kpart-menu"> +<title +>Menyn <guilabel +>Spelare</guilabel +></title> + +<para +>Den här menyn innehåller alternativen <guilabel +>Spela</guilabel +>, <guilabel +>Paus</guilabel +>, <guilabel +>Stoppa</guilabel +>, <guilabel +>Framåt</guilabel +>, <guilabel +>Snabbt framåt</guilabel +>, <guilabel +>Bakåt</guilabel +>, <guilabel +>Snabbt bakåt</guilabel +> och <guilabel +>Tillbaka till början</guilabel +> från menyn <link linkend="menu-player" +><guimenu +>Spelare</guimenu +></link +> i det fullständiga &kplayer;-programmet, och alternativen <guilabel +>Minska volym</guilabel +>, <guilabel +>Öka volym</guilabel +> och <guilabel +>Tyst</guilabel +> från dess undermeny <link linkend="submenu-audio" +><guisubmenu +>Ljud</guisubmenu +></link +>, samt alternativet <guilabel +>Behåll proportion</guilabel +> från den <link linkend="popup-main" +>allmänna sammanhangsberoende menyn</link +> och alternativet <guilabel +>Egenskaper</guilabel +> från menyn <link linkend="menu-file" +><guimenu +>Arkiv</guimenu +></link +> i det fullständiga &kplayer;-programmet, samt alternativet <guilabel +>Starta &kplayer;</guilabel +> från delprogrammets <link linkend="kpart-popup" +>sammanhangsberoende meny</link +> som beskrivs nedan.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kpart-toolbar"> +<title +>Huvudverktygsraden</title> + +<para +>Verktygsraden innehåller knapparna <guilabel +>Spela</guilabel +>, <guilabel +>Paus</guilabel +>, <guilabel +>Stoppa</guilabel +>, <guilabel +>Behåll proportion</guilabel +>, <guilabel +>Volym</guilabel +> och <guilabel +>Egenskaper</guilabel +> som är samma som de i <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +> i det fullständiga &kplayer;-programmet.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kpart-toolbar-progress"> +<title +>Förloppsverktygsraden</title> + +<para +>Den här verktygsraden är samma som <link linkend="toolbar-progress" +>förloppsverktygsraden</link +> i det fullständiga &kplayer;-programmet.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kpart-toolbar-volume"> +<title +>Volymverktygsraden</title> + +<para +>Den här verktygsraden är samma som <link linkend="toolbar-volume" +>volymverktygsraden</link +> i det fullständiga &kplayer;-programmet.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kpart-popup"> +<title +>Sammanhangsberoende meny</title> + +<para +>Genom att <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka på videoområdet i &kplayer;s delprogram inbäddat i ett annat program visas en sammanhangsberoende meny.</para> + +<para +>Det översta alternativet i menyn är <guilabel +>Starta &kplayer;</guilabel +> som stoppar uppspelning, öppnar det fullständiga &kplayer;-programmet, lägger till multimediafilen eller webbadressen i <link linkend="parts-toolbar-playlist" +>spellistan</link +> och börjar spela upp den. Det rekommenderas alltid att du väljer alternativet, eftersom det ger dig ett bättre gränssnitt och fler alternativ när du spelar multimedia.</para> + +<para +>Den sammanhangsberoende menyn innehåller också alternativen <guilabel +>Spela</guilabel +>, <guilabel +>Paus</guilabel +>, <guilabel +>Stoppa</guilabel +>, <guilabel +>Behåll proportion</guilabel +> och <guilabel +>Egenskaper</guilabel +>, som är samma som de i den <link linkend="popup-main" +>allmänna sammanhangsberoende menyn</link +> i det fullständiga &kplayer;-programmet.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="mouse-wheel"> +<title +>Mushjulet</title> + +<para +>Mushjulets åtgärd i &kplayer; beror på var musmarkören är placerad.</para> + +<para +>Om markören hålls över en skjutkontroll, ändras inställningen som skjutkontrollen styr, som <link linkend="toolbar-progress" +>uppspelningsposition</link +>, <link linkend="toolbar-volume" +>ljudvolym</link +>, <link linkend="toolbar-contrast" +>videokontrast</link +> och så vidare. Rullas hjulet uppåt (bort från dig) ökar inställningen, medan rullas det neråt (mot dig) minskar inställningen. Du kan hålla nere &Ctrl;-tangenten på tangentbordet när hjulet rullas för att ändra inställningen snabbare.</para> + +<para +>Att rulla hjulet när muspekaren hålls över ett fönster som har en rullningslist, som <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +> eller <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +>, rullar fönstret upp eller ner. Att rulla hjulet över <link linkend="toolbar-playlist" +>spellistans kombinationsruta</link +> rullar det upp eller ner på samma sätt, byter till en annan post och börjar spela upp den.</para> + +<para +>När muspekaren är i videoområdet, och du rullar hjulet uppåt (bort från dig) zoomas området in, dvs. förstoras, och om du rullar hjulet neråt (mot dig) zoomas området ut, dvs. förminskas. Om &kplayer; dock inte kan ändra storlek på videoområdet, till exempel när fönstret är i fullskärmsläge eller maximerat, söker det istället, eller flyttar uppspelningspunkten framåt när hjulet rullas uppåt (bort från dig) eller bakåt när hjulet rullas neråt (mot dig). I detta fall kan du också hålla nere &Ctrl;-tangenten på tangentbordet för att söka snabbare.</para> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/sv/configuration.docbook b/doc/sv/configuration.docbook new file mode 100644 index 0000000..cae8472 --- /dev/null +++ b/doc/sv/configuration.docbook @@ -0,0 +1,463 @@ +<chapter id="configuration"> +<title +>Anpassa &kplayer;</title> + +<para +>Som andra &kde;-program är &kplayer; mycket konfigurerbart. När du <link linkend="howto-installation" +>installerar &kplayer;</link +> och dess multimediaspelande bakgrundsprogram <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +>, ska förvalda inställningar göra det möjligt att spela multimediainnehåll utan ytterligare inställning. Det här kapitlet beskriver sätt att få &kplayer;s användargränssnitt att bäst passa din smak och att ställa in mediauppspelning för optimal kvalitet och prestanda.</para> + +<sect1 id="configuration-bars"> +<title +>Verktygsrader</title> + +<para +>När &kplayer; först installeras, innehåller dess fönster en <link linkend="parts-menu-bar" +>menyrad</link +>, en <link linkend="parts-toolbar-main" +>huvudverktygsrad</link +>, en <link linkend="parts-toolbar-playlist" +>verktygsrad för spellistan</link +> och en <link linkend="parts-status-bar" +>statusrad</link +>. Dessutom visas oftast en <link linkend="parts-toolbar-slider" +>förloppsverktygsrad</link +> när du börjar spela upp en fil.</para> + +<para +>I menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +> hittar du alternativ för att dölja verktygsrader som du inte behöver och visa <link linkend="parts-toolbar-slider" +>övriga tillgängliga verktygsrader</link +>. Vissa är bara tillgängliga för videofiler, medan förloppsverktygsraden är tillgänglig när &kplayer; kan detektera den nuvarande filens tidslängd.</para> + +<para +>Menyraden själv kan visas eller döljas med snabbtangentkombinationen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +>. Du kan också dölja statusraden om du inte behöver informationen den visar, eller visa meddelandeloggen som innehåller detaljer om intern funktion hos bakgrundsprogrammet &mplayer;, samt &kde;:s <acronym +>I/O</acronym +>-slavar.</para> + +<para +>Varje verktygsrad har ett litet område vid en av kanterna där du kan trycka och hålla nere vänster musknapp för att dra verktygsraden till en ny position. De flesta verktygsrader kan antingen placeras horisontellt längst upp eller längst ner i &kplayer;s fönster, eller vertikalt till vänster eller till höger om det, medan spellistans verktygsrad bara kan placeras horisontellt.</para> + +<para +>Om du <mousebutton +>höger</mousebutton +>klickar på en verktygsrad, får du en <link linkend="popup-toolbar" +>meny</link +> för att anpassa den. Du kan välja verktygsradens orientering, textposition och ikonstorlek.</para> + +<para +>&kplayer; kommer förstås ihåg alla inställningar du väljer och positionerna där du placerar dina verktygsrader. Det kommer ihåg synlighetsinställningarna för <link linkend="howto-full-screen" +>fullskärmsläge</link +> och för normalt läge separat.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="configuration-playlist"> +<title +>Spellista</title> + +<para +>&kplayer;s spellista lagrar objekt som har spelats upp och låter dig enkelt spela upp dem igen, arrangera dem och ställa in individuella <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>. För en fullständig lista med kommandon och alternativ, se avsnitten om <link linkend="menu-playlist" +>spellistans meny</link +> och <link linkend="popup-playlist" +>spellistans sammanhangsberoende meny</link +> i kommandoreferensen, avsnittet om <link linkend="settings-playlist" +>spellistan</link +> i kapitlet om inställningsdialogrutan. <link linkend="howto-playlist" +>Minihandledningen för spellistan</link +> ger detaljinformation om stöd för spellistor i &kplayer;. Det följande är en beskrivning av alternativ som påverkar spellistans beteende.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Visa spellista</guimenuitem +> är tillgängligt från menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +> och den <link linkend="popup-main" +>allmänna sammanhangsberoende menyn</link +>. Det visar eller döljer <link linkend="parts-toolbar-playlist" +>spellistans verktygsrad</link +> som innehåller själva spellistan i en kombinationsruta, samt kommandona <guimenuitem +>Nästa</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Föregående</guimenuitem +> och alternativen <guimenuitem +>Cirkulera</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Blanda</guimenuitem +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Visa editor</guimenuitem +> är tillgängligt från menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +> och den <link linkend="popup-main" +>allmänna sammanhangsberoende menyn</link +>. Den visar eller döljer <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +> som du kan använda för att flytta objekt uppåt och neråt i listan, ta bort dem eller ändra deras <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Visa verktygsrad</guimenuitem +> är tillgängligt från menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +>. Det visar eller döljer <link linkend="parts-toolbar-editor" +>verktygsraden för spellistans editor</link +> som innehåller kommandon som gäller objekt i editorn, samt alternativet för att låsa huvudspellistan.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Cirkulera</guimenuitem +> är tillgängligt från menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +> och <link linkend="toolbar-playlist" +>spellistans verktygsrad</link +>. När det är aktiverat gör det att &kplayer; börjar spela objekt från början i listan efter det sista objektet i listan har spelats klart.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Blanda</guimenuitem +> är tillgängligt från menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +> och <link linkend="toolbar-playlist" +>spellistans verktygsrad</link +>. När det är aktiverat gör det att &kplayer; spelar objekt i en slumpmässig ordning. När alternativet <guimenuitem +>Cirkulera</guimenuitem +> också är aktiverat, blir objekten blandade igen varje gång &kplayer; startar om uppspelning från listans början. För att omedelbart blanda igen, inaktivera alternativet <guimenuitem +>Blanda</guimenuitem +> och aktivera det därefter igen.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Tillfällig lista för nya poster</guimenuitem +> är tillgängligt från menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +>, <link linkend="popup-main" +>spellistans sammanhangsberoende meny</link +> och <link linkend="toolbar-playlist" +>verktygsraden för spellistans editor</link +>. När det är aktiverat låser det huvudspellistan, så att när du laddar nya objekt med <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +></menuchoice +> eller <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +>, genom att dra och släppa filer på &kplayer;s fönster, eller genom att starta &kplayer; med filväljare, skapas en tillfällig spellista där de nya objekten läggs till och börjar spelas upp. För att börja spela objekt från huvudspellistan igen, välj <menuchoice +><guimenu +>Spellista</guimenu +> <guimenuitem +>Spela från spellista</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Spela bara markerade</guimenuitem +> är tillgängligt från menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +> och <link linkend="popup-main" +>spellistans sammanhangsberoende meny</link +>. När det är aktiverat gör det att &kplayer; bara spelar objekt som är markerade i <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Alternativet <guimenuitem +>Rensa innan nya poster läggs till</guimenuitem +> är tillgängligt från menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +>. När det är aktiverat tas alla objekt bort från den nuvarande spellistan innan nya objekt läggs till i den. Den nuvarande spellistan kan antingen vara huvudspellistan eller den tillfälliga spellistan när alternativet <guimenuitem +>Tillfällig lista för nya poster</guimenuitem +> är aktiverat.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Mer avancerade alternativ för spellistan är tillgängliga på sidan <link linkend="settings-playlist" +>Spellista</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningsdialogruta</guilabel +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="configuration-shortcuts"> +<title +>Genvägar</title> + +<para +>För att ändra uppsättningen snabbtangenter som används av &kplayer;, välj <menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa genvägar...</guimenuitem +></menuchoice +>. Det öppnar en dialogruta som visas nedan.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="shortcuts-configure.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Inställningsdialogrutan för snabbtangenter</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<para +>Om du ändrar tangentbindningar, försäkra dig om att du inte duplicerar en befintlig genväg och dessutom att du inte använder &Shift;-tangenten för de nya genvägarna, eftersom &Shift;-tangenten har en <link linkend="howto-properties" +>specialfunktion</link +> i &kplayer;.</para> + +<para +>Sök igenom listan för att hitta åtgärden som du vill lägga till eller ändra snabbtangent för och markera den genom att <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på namnet. Därefter kommer du att kunna ändra snabbtangent genom att välja alternativknapparna <guilabel +>Ingen</guilabel +>, <guilabel +>Standard</guilabel +> eller <guilabel +>Egen</guilabel +>, eller genom att klicka på den stora knappen i området <guilabel +>Genväg för vald åtgärd</guilabel +>. Dialogrutan <guilabel +>Anpassa genväg</guilabel +> visas då.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="shortcuts-define.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Dialogrutan Anpassa genväg</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<para +>Välj om du vill ändra <guilabel +>Primär</guilabel +> eller <guilabel +>Alternativ</guilabel +> snabbtangent, tryck därefter på tangenten eller tangentkombinationen som du vill ska fungera som genväg. Om rutan <guilabel +>Stäng automatiskt</guilabel +> är markerad, försvinner dialogrutan så fort du har skrivit in tangentkombinationen, annars förblir den öppen till du trycker på <guibutton +>Ok</guibutton +> eller <guibutton +>Avbryt</guibutton +>. Genom att klicka på den lilla svarta ikonen med ett vitt kryss rensas genvägen.</para> + +<sect2 id="configuration-userdefmenus"> +<title +>Användardefinierade menyer</title> + +<para +>Du kan lägga till din egen sammanhangsberoende meny i &kplayer; så att menyn visas genom att trycka på en tangentkombination, och ett alternativ därefter kan väljas från den genom att trycka på en annan tangent, eller genom att använda tangenterna <keysym +>uppåtpil</keysym +> och <keysym +>neråtpil</keysym +> och trycka på returtangenten.</para> + +<para +>För att göra det, lägg till en <guilabel +>Egen</guilabel +> genväg för var och en av åtgärderna som du vill ska visas i menyn och markera rutan <guilabel +>Flertangentläge</guilabel +> i dialogrutan <guilabel +>Anpassa genväg</guilabel +>, tryck på tangentkombinationen som du vill ska visa den nya menyn, och tryck därefter separat på tangenten som kommer att välja alternativet i menyn.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="configuration-dialog"> +<title +>Övriga inställningar</title> + +<para +>&kde; är känt som den mest flexibla och konfigurerbara skrivbordsmiljön, och &kplayer; är inget undantag. Förutom inställningsalternativen som beskrivs i föregående avsnitt, finns det många fler alternativ, varav de flesta är tillgängliga i <link linkend="settings" +>&kplayer;s inställningsdialogruta</link +>. Välj <menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa &kplayer;...</guimenuitem +></menuchoice +> för att visa den.</para> + +<para +>Dialogrutan är uppdelad i flera sidor. Några av dem påverkar &kplayer;s beteende, inklusive <link linkend="settings-general" +>allmänna</link +> alternativ och alternativ som specifikt påverkar <link linkend="settings-playlist" +>spellistan</link +> och <link linkend="settings-messages" +>meddelandeloggen</link +>. Sidan <link linkend="settings-controls" +>Styrdon</link +> talar om för &kplayer; vilka ändringar som ska kommas ihåg globalt och vilka som ska lagras i individuella <link linkend="howto-properties" +>filegenskaper</link +>, och underliggande sidor låter dig finjustera individuella styrdon i &kplayer;, inklusive <link linkend="settings-progress" +>förlopp</link +>, <link linkend="settings-volume" +>volym</link +>, <link linkend="settings-contrast" +>kontrast</link +>, <link linkend="settings-brightness" +>ljusstyrka</link +>, <link linkend="settings-hue" +>färgton</link +>, <link linkend="settings-saturation" +>färgmättnad</link +> och <link linkend="settings-sliders" +>skjutkontroller</link +> i allmänhet. Andra sidor påverkar alternativ som &kplayer; använder för att fungera ihop med <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +> och styr diverse aspekter av multimediauppspelning, inklusive <link linkend="settings-video" +>video</link +>, <link linkend="settings-audio" +>ljud</link +>, <link linkend="settings-subtitles" +>textning</link +> och <link linkend="settings-advanced" +>avancerade</link +> inställningar.</para> + +<para +>Kapitlet <link linkend="settings" +>Inställningsdialogrutan</link +> ger fullständig detaljinformation om varje sida och alla tillgängliga alternativ. Dessutom beskriver <link linkend="howto-settings" +>Handledningen för avancerad inställning</link +> några av de mer avancerade alternativen mer detaljerat.</para> + +<para +>Vissa ytterligare alternativ som gäller &kplayer;s huvudfönster är tillgängliga från <link linkend="popup-title-bar" +>namnlistens sammanhangsberoende meny</link +> som du kan visa genom att <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka på <link linkend="parts-title-bar" +>namnlisten</link +> eller <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på den lilla knappen i övre vänstra hörnet av &kplayer;s fönster eller genom att trycka på <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="configuration-properties"> +<title +>Filegenskaper</title> + +<para +>&kplayer; har en unik funktion som låter dig välja många olika alternativ baserat på varje fil. Alternativen kallas filegenskaper och lagras tillsammans med webbadressen för varje enskild fil eller nätverksplats.</para> + +<para +>Det finns två sätt att ange en filegenskap. Det enklaste sättet är att hålla nere &Shift;-tangenten när en inställning ändras som videostorlek eller proportion, ljudvolym, videokontrast eller ljusstyrka, etc. &kplayer; verkställer ändringen för filen som för närvarande är laddad och kommer ihåg den i motsvarande filegenskap. Så fort en annan fil laddas återgår inställningen till vad den var innan ändringen (om inte den andra filen också har samma egenskap inställd). När du laddar och spelar den första filen igen, verkställer &kplayer; återigen ändringen som du gjorde av inställningen och behåller den till du laddar en ny fil eller webbadress.</para> + +<para +>Det andra sättet att ställa in en filegenskap är via dialogrutan <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +>. Egenskaperna i dialogrutan är ordnade enligt funktion. Allmänna egenskaper som <guilabel +>Namn</guilabel +>, <guilabel +>Längd</guilabel +> med mera, inklusive egenskaper som styr videostorleken, finns på sidan <link linkend="properties-general" +>Allmänt</link +>. Andra sidor innehåller egenskaper som påverkar &kplayer;s funktion tillsammans med <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +> och styr multimediauppspelning, inklusive <link linkend="settings-video" +>video</link +>, <link linkend="settings-audio" +>ljud</link +>, <link linkend="settings-subtitles" +>textning</link +> och <link linkend="settings-advanced" +>avancerade</link +> inställningar.</para> + +<para +>Välj <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Egenskaper...</guimenuitem +></menuchoice +> för att visa egenskaperna för den nuvarande filen eller webbadressen. Du kan också <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka på ett objekt i <guilabel +>spellistans editor</guilabel +> och välja alternativet <guimenuitem +>Egenskaper...</guimenuitem +> för att öppna dialogrutan <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +> för det objektet.</para> + +<para +>Kapitlet <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +> ger fullständig detaljinformation om varje sida och alla tillgängliga egenskaper. Dessutom beskriver <link linkend="howto-properties" +>minihandledningen för filegenskaper</link +> funktionen mer detaljerat och ger några exempel.</para> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/sv/dvd-bear.png b/doc/sv/dvd-bear.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0675027 --- /dev/null +++ b/doc/sv/dvd-bear.png diff --git a/doc/sv/howto-bug-reporting.docbook b/doc/sv/howto-bug-reporting.docbook new file mode 100644 index 0000000..ad11fc4 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-bug-reporting.docbook @@ -0,0 +1,133 @@ +<sect1 id="howto-bug-reporting"> +<title +>Rapportera fel</title> + +<sect2 id="howto-bug-reporting-duplicates"> +<title +>Kontrollera duplicerade felrapporter</title> + +<para +>Innan du rapporterar ett fel, försäkra dig först om att felet inte redan har rapporterats. Titta igenom listan över <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/BUGS?rev=HEAD" +>kända problem</ulink +>, och titta därefter i <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=532182&group_id=71710" +>felspårningssystemet</ulink +>. Titta också i <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=532183&group_id=71710" +>begäran om stöd</ulink +>, <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=532185&group_id=71710" +>önskemål om funktioner</ulink +> och i <ulink url="http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=244388" +>användarforum</ulink +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-bug-reporting-submitting"> +<title +>Skicka in en felrapport</title> + +<para +>Rapportera fel via <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=71710&atid=532182" +>&kplayer;s felspårningssystem</ulink +>. Att använda SourceForge föredras i hög grad framför privat e-post, eftersom det hjälper till att förhindra duplicerade rapporter.</para> + +<para +>När du <ulink url="http://sourceforge.net/account/login.php?return_to=%2Ftracker%3Ffunc%3Dadd%26group_id%3D71710%26atid%3D532182" +>skickar in en felrapport</ulink +>, inkludera då allt av följande information.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Versionerna för alla relevanta program du använder: <itemizedlist> + +<listitem +><para +>&kplayer;,</para +></listitem> + +<listitem +><para +>&mplayer;,</para +></listitem> + +<listitem +><para +>&kde;,</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Qt,</para +></listitem> + +<listitem +><para +>XFree,</para +></listitem> + +<listitem +><para +>fönsterhanteraren, normalt &kwin;.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</para +></listitem> + +<listitem +><para +>&kplayer;s avlusningslogg.</para> + +<para +>Försäkra dig om att historiken i terminalen är obegränsad. Till exempel i &konsole;, gå till <menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Historik</guimenuitem +></menuchoice +> och ställ in alternativet <guilabel +>Obegränsat</guilabel +>.</para> + +<para +>Kör &kplayer; från en terminal.</para> + +<para +>Reproducera felet.</para> + +<para +>Skicka därefter in vad som än visas i terminalen till SourceForge, och markera tydligt platsen där problemet uppstår.</para> + +<para +>Om problemet bara inträffade en gång och du inte kan upprepa det, kan du titta i filen <filename +>~/.xsession-errors</filename +> för att se om den lagrade utmatningen från &kplayer; när felet inträffade.</para> + +<para +>Om du inte kan få någon utmatning i terminalen från &kplayer;, kan du behöva kompilera om &kplayer; med avlusningsinformation. Följ instruktionerna i <link linkend="howto-compilation" +>minihandledningen för kompilering</link +> och lägg till den ytterligare väljaren <option +>--enable-debug=yes</option +> till skriptet <command +>configure</command +>.</para> + +<para +>Avlusningsutmatningen från &kplayer; omfattar meddelanden från &mplayer;. För att göra &mplayer;s utmatning mer informativ, lägg till väljaren <option +>-v</option +> i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +> på sidan <link linkend="settings-advanced" +>Avancerat</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>. Du kan upprepa väljaren upp till tre gånger, åtskilda med mellanslag, för att få ännu mer utmatning från &mplayer;.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-compilation.docbook b/doc/sv/howto-compilation.docbook new file mode 100644 index 0000000..a27d64d --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-compilation.docbook @@ -0,0 +1,269 @@ +<sect1 id="howto-compilation"> +<title +>Kompilera från källkod</title> + +<para +>Ladda först ner och installera utvecklingspaket för &kde;, Qt och X11. De ska vara tillgängliga i din distribution, till exempel i Debian är paketnamnen <literal +>kdelibs4-dev</literal +>, <literal +>libqt3-mt-dev</literal +> och <literal +>xlibs-dev</literal +>. Du kan också behöva andra utvecklingspaket.</para> + +<sect2 id="howto-compilation-sources"> +<title +>Hämta källkod</title> + +<sect3 id="howto-compilation-release"> +<title +>Officiell utgåva</title> + +<para +>Ladda ner den senaste filen <literal +>.tar.bz2</literal +> från <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=71710" +>Filsektionen</ulink +> för &kplayer;-projektet på SourceForge. Packa därefter upp den.</para> + +<para +><userinput +><command +>tar</command +> <option +>xjf</option +> <filename +>kplayer-0.5.3.tar.bz2</filename +></userinput +></para> + +<para +>The code will be in the <filename +>kplayer-0.5.3</filename +> subdirectory</para> + +<para +><userinput +><command +>cd</command +> <filename +>kplayer-0.5.3</filename +></userinput +></para> + +</sect3> + +<sect3 id="howto-compilation-cvs"> +<title +>Aktuell CVS</title> + +<para +>Logga in på SourceForge CVS</para> + +<para +><userinput +><command +>cvs</command +> <option +>-d:pserver:[email protected]:/cvsroot/kplayer</option +> login</userinput +></para> + +<para +>och tryck på returtangenten om det frågar efter ett lösenord. Ladda därefter ner koden</para> + +<para +><userinput +><command +>cvs</command +> <option +>-z3</option +> <option +>-d:pserver:[email protected]:/cvsroot/kplayer</option +> co kplayer</userinput +></para> + +<para +>Koden finns i underkatalogen <filename +>kplayer</filename +></para> + +<para +><userinput +><command +>cd</command +> <filename +>kplayer</filename +></userinput +></para> + +</sect3> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-compilation-compilation"> +<title +>Kompilera, installera, köra</title> + +<para +>Skapa skriptet <filename +>configure</filename +></para> + +<para +><userinput +><command +>make</command +> <option +>-f</option +> <filename +>Makefile.dist</filename +></userinput +></para> + +<para +>och kör det</para> + +<para +><userinput +><command +>./configure</command +> <option +>--prefix</option +> `kde-config --prefix`</userinput +></para> + +<para +>Om du får fel om saknade bibliotek, måste du troligen installera flera utvecklingspaket från din distribution. Skriptet <filename +>configure</filename +> är mycket informativt, och du kan avgöra vilka paket du behöver från utmatningen. Om du behöver ännu mer information, titta i filen <filename +>config.log</filename +>. Du måste gå till slutet och därefter tillbaka en sida eller två för att komma till stället där felet rapporterades. Om allt misslyckas, fråga efter hjälp på <ulink url="http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=244388" +>&kplayer;s användarforum</ulink +>. Glöm inte bort att ta med fullständig utmatning från <filename +>configure</filename +> och filen <filename +>config.log</filename +>.</para> + +<para +>När <command +>configure</command +> väl lyckas, kompilera koden</para> + +<para +><userinput +><command +>make</command +></userinput +></para> + +<para +>Om det här steget misslyckas kan du återigen fråga efter hjälp på <ulink url="http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=244388" +>&kplayer;s användarforum</ulink +>, och ange fullständig utmatning från kommandot <command +>make</command +>.</para> + +<para +>När <command +>make</command +> väl är klart, installera programmet</para> + +<para +><userinput +><command +>su</command +> <option +>-c</option +> '<command +>make</command +> install'</userinput +></para> + +<para +>och kör det</para> + +<para +><userinput +><command +>kplayer</command +></userinput +></para> + +<para +>Det sista kommandot ger också en hel del utmatning på terminalen. Det är utmatningen som du måste skicka om du någon gång <link linkend="howto-bug-reporting" +>skickar in en felrapport</link +> eller ber om hjälp.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-compilation-notes"> +<title +>Anmärkningar</title> + +<sect3 id="howto-compilation-mandrake"> +<title +>Mandrake 10</title> + +<para +>Åtminstone vissa versioner av Mandrake 10 har <filename +>libGL.la</filename +> på fel ställe, så skriptet <filename +>configure</filename +> kan inte hitta det, utan du måste skapa en symbolisk länk</para> + +<para +><userinput +><command +>ln</command +> <option +>-s</option +> <filename +>/usr/lib/libGL.la</filename +> <filename +>/usr/X11R6/lib/libGL.la</filename +></userinput +></para> + +<para +>Ales Tosovsky skrev en detaljerad handledning <ulink url="http://linux.tosovsky.info/exec.php?show=kplayer" +>på tjeckiska</ulink +> om hur man kompilerar &kplayer; på Mandrake 10 och översatte den till <ulink url="http://linux.tosovsky.info/exec.php?show=kplayeren" +>engelska</ulink +>.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="howto-compilation-fedora"> +<title +>Fedora Core 2 på x86_64</title> + +<para +>Fred kompilerade &kplayer; på x86_64 med lyckat resultat med användning av Fedora Core 2 och kärnan 2.6.6-1.435.2.3smp. Så här körde han <command +>configure</command +>:</para> + +<para +><userinput +><command +>./configure</command +> <option +>--prefix=`kde-config --prefix`</option +> <option +>--enable-libsuffix=64</option +> <option +>--with-qt-includes=/usr/lib64/qt-3.3/include</option +> <option +>--with-qt-libraries=/usr/lib64/qt-3.3/lib</option +></userinput +></para> + +<para +>allt på en rad, förstås.</para> + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-configuration.docbook b/doc/sv/howto-configuration.docbook new file mode 100644 index 0000000..b6d2ac4 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-configuration.docbook @@ -0,0 +1,200 @@ +<sect1 id="howto-configuration"> +<title +>Grundläggande inställningar</title> + +<para +>I allmänhet är de ursprungliga inställningarna i &kplayer; valda för optimal prestanda och uppspelning, så ingen ytterligare inställning behövs. Dock kan &kplayer;s prestanda förbättras genom att ändra de ursprungliga inställningarna i vissa fall.</para> + +<sect2 id="howto-configuration-video"> +<title +>Videoinställning</title> + +<para +>XVideo är videoutmatningen som &kplayer; normalt använder. Det är det optimala valet för många system. Försäkra dig om att din X-server har XVideo-utökningen aktiverad. Titta i filen <filename +>/etc/X11/xorg.conf</filename +> eller <filename +>/etc/X11/XF86Config-4</filename +> efter en rad som lyder</para> + +<para +><userinput +>Load "extmod"</userinput +></para> + +<para +>Detta är raden som laddar XVideo-utökningen, så försäkra dig om att den inte är inaktiverad. Kontrollera också <filename +>/var/log/Xorg.0.log</filename +> eller <filename +>/var/log/XFree86.0.log</filename +> för att vara säker på att XVideo laddats utan fel.</para> + +<para +>Om &kplayer; inte kan använda XVideo av någon orsak, används X11-videoutmatning som reserv med förvald inställning. X11-utmatning är acceptabel, utom att den tvingar att programvaruskalning används, vilket använder väsentligt fler processorcykler, och inte stöder ändring av kontrast, ljusstyrka, färgton och färgmättnad, och alltså fungerar inte dessa kontroller.</para> + +<para +>Beroende på ditt videokort, kan du märka att en annorlunda videoutmatningstyp i &mplayer; fungerar bättre för dig. Du kan till exempel prova VIDIX-utmatning om du har ett Matrox- eller ATI-kort. XMGA-utmatning finns också för Matrox-kort.</para> + +<para +><ulink +url="http://sourceforge.net/account/login.php?return_to=%2Fsendmessage.php%3Ftouser%3D137121" +>Lägg till en sektion för ditt videokort</ulink +></para> + +<para +>Dock stöder vissa typer av videoutmatning kanske inte inbäddning av video i &kplayer;, och öppnar istället sitt eget fönster. Dessa typer av videoutmatning rekommenderas inte.</para> + +<para +>Du kan ändra typ av videoutmatning på sidan <link linkend="settings-video" +>Video</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +> och valfritt tala om för &kplayer; att använda andra typer av videoutmatning som reserv om den du väljer inte fungerar.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-configuration-audio"> +<title +>Ljudinställning</title> + +<para +>De optimala typerna av ljudutmatning att använda med &kplayer; är <acronym +>OSS</acronym +> (förvald) och <acronym +>ALSA</acronym +> (rekommenderas när den finns).</para> + +<para +>Om du märker att &kplayer; inte kan använda ljudutmatningen du har valt, beror det oftast på att ett annat program har låst ljudenheten. Om du märker att <filename +>/dev/dsp</filename +> är låst, är &artsd; oftast det första du ska misstänka. Skriv</para> + +<para +><userinput +><command +>killall</command +> artsd</userinput +></para> + +<para +>och därefter försöka spela filen med &kplayer; igen. Om det fungerar, är den permanenta lösningen att inaktivera &arts; i inställningscentralen. Det finns ett alternativ för att tala om för &artsd; att låsa upp enheten efter några sekunders inaktivitet, men att ställa in den till 0 sekunder eller 1 sekund har inte visat sig fungera. Om du inaktiverar &arts; men inte tar bort det från systemet, startar vissa program det ändå, men normalt låser det då åtminstone inte ljudenheten. Ett annat program som kan låsa ljudenheten är Mozilla och program härledda från eller efterföljare till det. Använd helt enkelt &konqueror; istället.</para> + +<para +>Ljudutmatning med <acronym +>aRts</acronym +> och <acronym +>SDL</acronym +> rekommenderas inte, eftersom de orsakar stabilitetsproblem, minskad prestanda och en volymkontroll som inte fungerar.</para> + +<para +>Du kan ändra typ av ljudutmatning på sidan <link linkend="settings-audio" +>Ljud</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>, och valfritt tala om för &kplayer; att använda andra typer av ljudutmatning som reserv om den du väljer inte fungerar.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-configuration-mplayer"> +<title +>Inställning av &mplayer;</title> + +<para +>Beroende på hur du har installerat &mplayer; kan du ha fått en global fil <filename +>mplayer.conf</filename +> i en katalog som <filename +>/etc/mplayer</filename +>. Den lokala versionen av filen är <filename +>~/.mplayer/config</filename +>. Försäkra dig om att dessa filer inte har alternativet <option +>gui=yes</option +>. Ta bort eller kommentera bort det om du hittar det. Om du någonsin vill använda &mplayer;s eget grafiska användargränssnitt (rekommenderas inte), kan du komma åt det genom att skriva <command +>gmplayer</command +>.</para> + +<para +>Försäkra dig också om att det inte finns några andra alternativ som kan störa &kplayer;s funktion. Om du ser några, kommentera antingen bort dem eller överskrid dem i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>. Den rekommenderade cachestorleken är till exempel 1 Mibyte, även om du kan använda en annan storlek beroende på mediatyp du ska spela upp, som till exempel beskrivs i <link linkend="howto-streams" +>Minihandledning för direktradio och tv</link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-configuration-smooth"> +<title +>Jämn uppspelning</title> + +<para +>För ett tag sedan skrev Arpi artikeln <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/747/" +>Fine-tuning &mplayer;</ulink +>, där du hittar fler användbara tips om hur &mplayer; kan optimeras.</para> + +<para +>Något du kan göra för att få jämnare uppspelning är att aktivera <acronym +>RTC</acronym +>-timern i hårdvara. Skriv</para> + +<para +><userinput +><command +>echo</command +> 1024 +> <filename +>/proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</filename +></userinput +></para> + +<para +>som systemadministratör, och försäkra dig också om att <filename +>/dev/rtc</filename +> kan läsas av användare.</para> + +<para +>Arpi rekommenderar också att prova väljare som <option +>-mc 0.001</option +> och <option +>-autosync 30</option +>. Lägg till dem i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +> på sidan <link linkend="settings-advanced" +>Avancerat</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +> och se om de gör någon märkbar skillnad för dig.</para> + +<para +>Väljaren <option +>-vop</option +> i &mplayer; har sedan dess ersatts av väljaren <option +>-vf</option +>, så det avsnittet i artikeln kan vara något föråldrat eller behöver tipsen justeras till den nuvarande &mplayer;.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-configuration-preview"> +<title +>Förhandsgranskning i dialogrutan Öppna fil</title> + +<para +>Det finns viss föråldrad &kde;-baserad programvara, som &kaboodle;, som talar om för &kde; att det vill användas för att förhandsgranska mediafiler, även de som det inte stöder, i den vanliga dialogrutan <guilabel +>Öppna fil</guilabel +>, vilket är vad &kplayer; använder. Det gör det smärtsamt långsamt att bläddra i kataloger med mediafiler, och tyvärr finns det inget alternativ för att stänga av förhandsgranskning selektivt för vissa filtyper. Även om du stänger av alternativet <guilabel +>Spela automatiskt</guilabel +>, laddas ändå programmet för förhandsgranskning. Sättet att komma runt problemet är antingen att stänga av förhandsgranskning i &kplayer; helt och hållet om du inte behöver det, eller ta bort programmet som orsakar problemet från ditt system.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-configuration-donkey"> +<title +>Förhandsgranska filer i &kmldonkey;</title> + +<para +>De senare officiella grafiska gränssnitten i &mldonkey; har varit allvarligt felaktiga, vilket lämnar <ulink url="http://kmldonkey.org/" +>&kmldonkey;</ulink +> som det mest användbara gränssnittet till &mldonkey;, även om det lätt kraschar. &kmldonkey; stöder att inbädda &kplayer; för förhandsgranskning av filer, men det rekommenderas att du ändrar skriptet <application +>mldonkey_preview</application +> för att starta det fullständiga &kplayer; för att förhandsgranska partiella nerladdningar, eftersom det ger dig ett bättre gränssnitt med fler alternativ. Om &mplayer; inte kan spela upp en partiell nerladdning, kan troligen ingenting annat göra det heller, så vänta bara på att en större del laddas ner.</para> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-devices.docbook b/doc/sv/howto-devices.docbook new file mode 100644 index 0000000..33088c2 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-devices.docbook @@ -0,0 +1,227 @@ +<sect1 id="howto-devices"> +<title +>Dvd, vcd, ljud-cd, tv, dvb</title> + +<sect2 id="howto-devices-playing"> +<title +>Uppspelning från enheter</title> + +<para +>Du kan spela <acronym +>dvd</acronym +>-titlar genom att skriva in en webbadress som <userinput +>dvd://1</userinput +> i dialogrutan <guilabel +>Öppna webbadress</guilabel +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +> i &kplayer;. Numret <userinput +>1</userinput +> är titelnumret att spela upp. På samma sätt spelar <userinput +>vcd://1</userinput +> en <acronym +>vcd</acronym +>, <acronym +>svcd</acronym +> och andra varianter av <acronym +>vcd</acronym +>, och <userinput +>cdda://12</userinput +> spelar det tolfte spåret på en ljud-<acronym +>cd</acronym +>. Det finns också stöd för webbadresstyperna <userinput +>tv://1</userinput +> och <userinput +>dvb://kanalnamn</userinput +>.</para> + +<para +>Om ett <acronym +>dvb</acronym +>-kanalnamn innehåller stora bokstäver, som <userinput +>dvb://RAI Uno</userinput +>, fungerar inte standardformen i &kde; 3.2 och senare, eftersom &kde;-biblioteken har "rättats" för att konvertera alla värddatornamn till små bokstäver utan att ens fråga dig. I det fallet infogar &kplayer; värddatornamnet <userinput +>kplayer</userinput +>, på följande sätt: <userinput +>dvb://kplayer/RAI Uno</userinput +>. Värddatornamnet visas i fältet <guilabel +>Sökväg eller webbadress</guilabel +> i <link linkend="properties-general" +>Filegenskaper</link +> men &kplayer; tar bort det när webbadressen skickas till <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +>. Värddatornamnet fungerar också för webbadresserna <userinput +>dvd:</userinput +>, <userinput +>vcd:</userinput +>, <userinput +>cdda:</userinput +>, <userinput +>cddb:</userinput +> och <userinput +>tv:</userinput +>, även om bara webbadresserna <acronym +>dvb:</acronym +> och <userinput +>tv:</userinput +> verkligen behöver det, eftersom de kan innehålla bokstäver i kanalnamnet.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-devices-options"> +<title +>Ställa in alternativ</title> + +<para +>Om du måste använda en <acronym +>dvd</acronym +>- eller <acronym +>cd</acronym +>-enhet som är annorlunda än de förvalda, kan du lägga till väljare som <userinput +><option +>-dvd-device</option +> <filename +>/dev/hdc</filename +></userinput +> och <userinput +><option +>-cdrom-device</option +> <filename +>/dev/hdd</filename +></userinput +> i rutan <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +> på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +>, antingen globalt i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +> eller för en individuell webbadress i <link linkend="properties-advanced" +>Filegenskaper</link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-devices-deinterlacing"> +<title +>Omvänd telecine och borttagning av inflätning</title> + +<para +>Video på <acronym +>dvd</acronym +>-skivor är ofta inspelade med telecine. Filtret <literal +>pullup</literal +> utför en acceptabel omvänd telecine. För att använda det, öppna sidan <link linkend="properties-advanced" +>Avancerat</link +> i dialogrutan <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +> och skriv in <option +>-vf pullup</option +> i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +> innan videon spelas upp.</para> + +<para +>Vissa <acronym +>dvd</acronym +>-skivor och många <acronym +>tv</acronym +>- och <acronym +>dvb</acronym +>-kanaler använder inflätning. Det finns flera filter för borttagning av inflätning i &mplayer;. Vart och ett av dem har sina egna fördelar och nackdelar, så prova några av dem med början på <option +>-vf pp=md</option +> och se vilken som ger bäst resultat för just den video du försöker titta på. Den fullständiga listan är tillgänglig genom att skriva</para> + +<para +><userinput +><command +>mplayer</command +> <option +>-pphelp</option +> | <command +>grep</command +> <option +>deint</option +></userinput +></para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-devices-deblocking"> +<title +>Borttagning av blockeffekt, ringningar och brus</title> + +<para +>Väljaren <option +>-vf</option +> hanterar videofiltrering i &mplayer;. För att se den fullständiga listan över filer, skriv</para> + +<para +><userinput +><command +>mplayer</command +> <option +>-vf help</option +></userinput +></para> + +<para +>på kommandoraden. De flesta beskrivs på manualsidan <literal +> mplayer(1)</literal +>. Ett av de mest användbara filtren är <literal +>pp</literal +>, efterbehandlingsfiltret. Bland annat kan det jämna ut blockeffekter i <acronym +>MPEG</acronym +> med filtren för borttagning av blockeffekt <literal +>hb</literal +> och <literal +>vb</literal +> eller <literal +>h1</literal +> och <literal +>v1</literal +>, ofta kombinerade med filtret för borttagning av ringningar <literal +>dr</literal +> så här: <option +>-vf pp=hb/vb/dr</option +> eller <option +>-vf pp=h1/v1/dr</option +>. För att få en fullständig lista över <literal +>pp</literal +>-filter, skriv</para> + +<para +><userinput +><command +>mplayer</command +> <option +>-pphelp</option +></userinput +></para> + +<para +>på kommandoraden. Ett annat användbart filter är <literal +>hqdn3d</literal +> som utför brusreducering med hög kvalitet: <option +>-vf hqdn3d</option +>.</para> + +<para +>Du kan kombinera flera filter och använda dem för samma enhet eller fil genom att skilja dem åt med ett kommatecken utan mellanslag, till exempel:</para> + +<para +><option +>-vf pullup,pp=h1/v1/dr,hqdn3d</option +></para> + +<para +>Lägg till det i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +> på sidan <link linkend="properties-advanced" +>Avancerat</link +> i <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +>.</para> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-full-screen.docbook b/doc/sv/howto-full-screen.docbook new file mode 100644 index 0000000..bfbd754 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-full-screen.docbook @@ -0,0 +1,112 @@ +<sect1 id="howto-full-screen"> +<title +>Fullskärm och maximerade fönster</title> + +<sect2 id="howto-full-screen-mode"> +<title +>Fullskärmsläge</title> + +<para +>I fullskärmsläge har inte &kplayer;s fönster någon kant eller <link linkend="parts-title-bar" +>namnlist</link +>. Normalt döljer det också alla andra fönster så att <link linkend="parts-video-area" +>videoområdet</link +> täcker hela din skärm. Om du har några paneler i &kde;, döljs de också till du återgår till normalläge.</para> + +<para +>För att titta på en film i fullskärmsläge i &kplayer;, välj <guimenuitem +>Fullskärm</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Visa</guimenu +> eller tryck bara på <keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>F</keycap +></keycombo +>. För att gå tillbaka till normal skärm, tryck på <keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>F</keycap +></keycombo +> igen eller <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka för att öppna <link linkend="popup-main" +>den sammanhangsberoende menyn</link +> och avmarkera alternativet <guimenuitem +>Fullskärm</guimenuitem +>. Att dubbelklicka i videoområdet byter också mellan fullskärmsläge och normal storlek. Att trycka på &Esc; stoppar uppspelning och återgår också till normal skärm.</para> + +<para +>Undermenyn <guisubmenu +>Inställningar</guisubmenu +> i <link linkend="popup-main" +><mousebutton +>höger</mousebutton +>klicksmenyn</link +> låter dig visa <link linkend="parts-menu-bar" +>menyraden</link +>, <link linkend="parts-toolbar-main" +>verktygsraderna</link +>, <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +>, <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +> och <link linkend="parts-status-bar" +>statusraden</link +> i fullskärmsläge. &kplayer; kommer ihåg dina val, och visar samma användargränssnitt nästa gång du byter till fullskärmsläge.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-maximized-window"> +<title +>Maximerat fönster</title> + +<para +>Ett maximerat fönster täcker hela skärmområdet som inte används av &kde;:s paneler, och har en namnlist och kanter, samt samma användargränssnitt som ett normalt fönster. &kplayer; försöker inte automatiskt ändra storlek på ett maximerat fönster. För att maximera &kplayer;s fönster, <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på knappen <guibutton +>Maximera</guibutton +> till höger om <link linkend="parts-title-bar" +>namnlisten</link +> eller högerklicka i mitten av namnlisten för att få en <link linkend="popup-title-bar" +>sammanhangsberoende meny</link +> och välj alternativet <guimenuitem +>Maximera</guimenuitem +> i den. För att gå tillbaka till normal fönsterstorlek, klicka på knappen <guibutton +>Återställ</guibutton +> eller välj alternativet <guimenuitem +>Maximera</guimenuitem +> igen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-full-screen-mouse-wheel"> +<title +>Mushjulet</title> + +<para +>När &kplayer;s fönster är i fullskärmsläge eller är maximerat och muspekaren är i videoområdet, utförs en sökning som flyttar uppspelningspositionen framåt när mushjulet rullas uppåt (bort från dig) eller bakåt när det rullas neråt (mot dig). Om du håller nere tangenten &Ctrl; på tangentbordet blir sökningen snabbare.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-full-screen-problems"> +<title +>Möjliga problem</title> + +<para +>I &kplayer; 0.4 upplevde vissa personer ett problem med ändlöst fladdrande vid återgång från fullskärmsläge. Det antas vara rättat i &kplayer; 0.5, men om du fortfarande ser det, rapportera det genom att följa instruktionerna i <link linkend="howto-bug-reporting" +>minihandledningen för felrapportering</link +>. Ett tillfälligt sätt att gå runt problemet är att inaktivera alternativet <guilabel +>Ändra automatiskt storlek på huvudfönstret</guilabel +> längst upp på sidan <link linkend="settings-general" +>Allmänt</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>.</para> + +<para +>Det finns också ett känt problem där &kplayer;s fönster kan bli mycket stort efter återgång från fullskärmsläge. Samma sätt att gå runt problemet som beskrivs ovan bör hjälpa dig lösa problemet om du råkar ut för det. Eftersom jag inte får problemet själv, behöver jag hjälp med att testa det när jag kommer till att rätta det. Bevaka <ulink url="http://sourceforge.net/forum/forum.php?thread_id=1122221&forum_id=244388" +>tråden i användarforum</ulink +> för uppdateringar.</para> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-installation.docbook b/doc/sv/howto-installation.docbook new file mode 100644 index 0000000..bfb60bd --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-installation.docbook @@ -0,0 +1,159 @@ +<sect1 id="howto-installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect2 id="howto-installation-dependencies"> +<title +>Beroenden</title> + +<sect3 id="howto-installation-mplayer"> +<title +>MPlayer</title> + +<para +>&kplayer; använder <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/" +>&mplayer;</ulink +> som bakgrundsprogram för multimedia, för att spela ljud- och videofiler och strömmar. Det gör det möjligt att stödja störst variation av mediatyper och kodningar.</para> + +<para +>Du måste ha &mplayer; version 0.90 eller senare. Den rekommenderade versionen är 1.0-pre5. Om det finns bra binärpaket för din distribution, använd dem. På Debian skulle du till exempel skriva</para> + +<para +><userinput +><command +>echo</command +> 'deb ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ unstable main' +> +> <filename +>/etc/apt/sources.list</filename +></userinput +></para> + +<para +><userinput +><command +>apt-get</command +> update</userinput +></para> + +<para +><userinput +><command +>apt-get</command +> install mplayer-k7</userinput +></para> + +<para +>Ersätt <literal +>unstable</literal +> med <literal +>stable</literal +> eller <literal +>testing</literal +> efter behov, och <literal +>k7</literal +> med <literal +>386</literal +>, <literal +>586</literal +>, <literal +>686</literal +> eller <literal +>k6</literal +>, enligt din processortyp.</para> + +<para +>Som alltid är det möjligt att <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/faq.html#faq-compilation" +>kompilera från källkod</ulink +>.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="howto-installation-xvideo"> +<title +>X11 och XVideo</title> + +<para +>X11 krävs. Rekommenderade versioner är XFree86 4.2.x och 4.3.x, samt X Server versioner som ges ut av X.org.</para> + +<para +>Utökningen XVideo rekommenderas. Du kan kontrollera i filen <filename +>/etc/X11/xorg.conf</filename +> eller <filename +>/etc/X11/XF86Config-4</filename +> om det finns en rad som lyder</para> + +<para +><userinput +>Load "extmod"</userinput +></para> + +<para +>Det är raden som laddar utökningen XVideo, så försäkra dig om att den inte är inaktiverad. Kontrollera också i <filename +>/var/log/XFree86.0.log</filename +> för att försäkra dig om att XVideo laddas utan fel.</para> + +<para +>Se <link linkend="howto-configuration" +>minihandledningen för inställning</link +> om du vill använda en annan videoutmatning.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="howto-installation-kde"> +<title +>Qt och KDE</title> + +<para +>&kplayer; 0.5 stöder &kde; 3.1.x, 3.2.x och 3.3.x, så du måste antingen köra en ganska ny version av &kde; (rekommenderas) eller åtminstone ha &kde;-biblioteken och motsvarande Qt-bibliotek i systemet.</para> + +</sect3> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-installation-installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect3 id="howto-installation-binary"> +<title +>Binär installation</title> + +<para +>Det rekommenderade sättet att installera &kplayer; är att använda binärpaketet som byggts särskilt för din distribution. <ulink url="http://kplayer.sourceforge.net/#downloads" +>Nerladdningssektionen</ulink +> på &kplayer;s hemsida listar tillgängliga paket och arkiv.</para> + +<para +><ulink url="http://sourceforge.net/sendmessage.php?touser=137121" +>Lägga till en sektion för din distribution</ulink +></para> + +</sect3> + +<sect3 id="howto-installation-source"> +<title +>Kompilera från källkod</title> + +<para +>Om du inte kan installera ett förkompilerat binärpaket av någon anledning, kan du kompilera &kplayer; själv. Se <link linkend="howto-compilation" +>minihandledningen för kompilering</link +> för instruktioner.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="howto-installation-cvs"> +<title +>Kompilera från CVS</title> +<para +>Om du vill prova den senaste och bästa funktionerna i &kplayer;, och ta risken att några delar inte fungerar, kan du kompilera den senaste koden från <acronym +>CVS</acronym +>. Se <link linkend="howto-compilation" +>minihandledningen för kompilering</link +> för detaljinformation.</para> + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-playlist.docbook b/doc/sv/howto-playlist.docbook new file mode 100644 index 0000000..9560f53 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-playlist.docbook @@ -0,0 +1,250 @@ +<sect1 id="howto-playlist"> +<title +>Spellista</title> + +<sect2 id="howto-playlist-builtin"> +<title +>Inbyggd spellista</title> + +<para +>&kplayer; har haft en enkel spellista sedan version 0.4. Den stöder alla grundläggande spellistefunktioner och alternativ. Du kan lägga till poster med alternativen <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>, genom att starta &kplayer; med en filsökväg från &konqueror; eller från kommandoraden, eller genom att dra och släppa en fil på &kplayer; från &konqueror; eller ett annat program. Du kan också flytta omkring posterna i listan genom att dra dem med musen eller använda alternativen <guimenuitem +>Flytta upp</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Flytta ner</guimenuitem +> i menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +>, eller i <link linkend="popup-playlist" +>spellistans sammanhangsberoende meny</link +> eller <link linkend="toolbar-editor" +>verktygsraden för spellistans editor</link +>.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Spellistans verktygsrad</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det första alternativet i menyn <guimenu +>Spellista</guimenu +> visar <link linkend="parts-toolbar-playlist" +>spellistans verktygsrad</link +> i &kplayer;s fönster. Verktygsraden har kommandona <guimenuitem +>Nästa</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Föregående</guimenuitem +>, spellistan själv, och alternativen <guimenuitem +>Cirkulera</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Blanda</guimenuitem +>. Att välja en post i listan gör att den börjar spelas upp.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Spellistans editor</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det första alternativet i menyn <guimenu +>Spellista</guimenu +> visar fönstret <link linkend="parts-playlist-editor" +>Spellistans editor</link +>. Det låter dig flytta omkring poster, byta namn på dem eller ta bort dem, börja spela en post eller redigera dess <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Verktygsraden för spellistans editor</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det första alternativet i menyn <guimenu +>Spellista</guimenu +> visar <link linkend="parts-toolbar-editor" +>verktygsraden för spellistans editor</link +>, som har knappar för att flytta omkring poster och ta bort dem, samt alternativet <guimenuitem +>Tillfällig lista för nya objekt</guimenuitem +> också känt som Lås. Verktygsraden är inbäddad i spellistans editor.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Cirkulera och blanda</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Om du väljer både alternativet <guimenuitem +>Cirkulera</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Blanda</guimenuitem +>, blandas listan varje gång den cirkulerar. För att blanda igen när som helst, inaktivera alternativet <guimenuitem +>Blanda</guimenuitem +> och aktivera det igen.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Tillfällig lista för nya poster</guilabel +>, också känt som Lås</term> +<listitem +><para +>Det här alternativet låser spellistan och talar om för &kplayer; att lägga till nya poster i en tillfällig lista. Den tillfälliga listan visas bara i kombinationsrutan i <link linkend="toolbar-playlist" +>spellistans verktygsrad</link +>. Huvudlistan förblir i editorn, och du kan fortsätta spela från den genom att klicka på en post i editorn eller välja <guimenuitem +>Spela från spellista</guimenuitem +> i menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Spela bara markerade</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Genom att välja det här alternativet spelar &kplayer; bara posterna som är markerade i spellistans editor. Nytillagda poster är markerade från början.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Rensa innan nya poster läggs till</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här alternativet ställs in separat för huvudlistan och den tillfälliga listan. Det rensar nuvarande lista innan nya poster läggs till, antingen genom att använda <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +> eller <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +>, starta &kplayer; med en filparameter, eller släppa filer på &kplayer;s fönster.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Tillåt duplicerade poster</guilabel +></term> +<listitem +><para +>När det här alternativet inte är markerat på sidan <link linkend="settings-playlist" +>Spellista</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>, tas duplicerade poster automatiskt bort från spellistan. Poster är duplicerade om de har exakt samma webbadress.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Spellistans storleksgräns</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Om du försöker lägga till mer än det angivna antalet poster, tas den översta posten bort så att spellistan förblir mindre än den angivna storleken.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Cachens storleksgräns</guilabel +></term> +<listitem +><para +>&kplayer; kommer ihåg <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +> för varje fil som du spelar upp, till det totala antalet når den här gränsen. Därefter börjar &kplayer; rensa egenskaper för de äldsta posterna. Att spela en fil gör dess post till den nyaste.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-playlist-files"> +<title +>Spellistefiler</title> + +<para +><link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +> kan för närvarande inte automatiskt detektera och spela spellistefiler som <literal +>m3u</literal +>, <literal +>pls</literal +>, <literal +>asx</literal +>, <literal +>ram</literal +> och så vidare. &kplayer; behöver skicka en särskild väljare till &mplayer; för att en spellistefil ska spelas riktigt.</para> + +<para +>&kplayer; försöker detektera spellistefiler från filändelsen. Ibland har en spellistefil dock inte en filändelse som en spellista, eller så har en fil som inte är en spellista en filändelse som en spellista. I dessa fall kan uppspelningen misslyckas från början. Du kan då gå till sidan <link linkend="properties" +>Allmänt</link +> i <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +> och ställa in alternativet <guilabel +>Spelista</guilabel +> till rätt värde. &kplayer; kommer ihåg alternativet och använder det nästa gång du spelar upp samma fil eller webbadress.</para> + +<para +>Om det inte hjälper att ange alternativet <guilabel +>Spellista</guilabel +> måste du plocka ut den verkliga sökvägen eller webbadressen från filen för hand och klistra in den i dialogrutan <acronym +>Öppna webbadress</acronym +> som du kan visa i menyn <guilabel +>Arkiv</guilabel +>.</para> + +<para +>Filändelserna för spellistor som &kplayer; känner igen är <literal +>ram</literal +>, <literal +>rpm</literal +>, <literal +>smi</literal +>, <literal +>smil</literal +>, <literal +>asx</literal +>, <literal +>m3u</literal +>, <literal +>pls</literal +> och <literal +>strm</literal +>.</para> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-properties.docbook b/doc/sv/howto-properties.docbook new file mode 100644 index 0000000..ac41b71 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-properties.docbook @@ -0,0 +1,685 @@ +<sect1 id="howto-properties"> +<title +>Filegenskaper</title> + +<para +>Från &kplayer; 0.5 har varje fil och webbadress sin egen uppsättning egenskaper. De omfattar information som &kplayer; tagit reda på om filen, som tidslängd, videostorlek, bildfrekvens, bithastigheter och så vidare, samt diverse alternativ du kan ställa in, som namn, videoproportion, textning och mycket mer.</para> + +<para +>De flesta egenskaper kan ställas in under dialogrutan <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +>. Dialogrutan <guilabel +>Egenskaper</guilabel +> för nuvarande laddad fil eller webbadress kan visas från menyn <link linkend="menu-file" +><guimenu +>Arkiv</guimenu +></link +>, eller genom att använda knappen <guibutton +>Egenskaper</guibutton +> i <link linkend="toolbar-main" +>huvudverktygsraden</link +>, eller från den <link linkend="popup-main" +>sammanhangsberoende menyn</link +> som visas med ett högerklick. Du kan också visa dialogrutan <guilabel +>Egenskaper</guilabel +> för en post i spellistan genom att <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka på den i <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +> och välja <guimenuitem +>Egenskaper</guimenuitem +>, eller genom att använda alternativet <guimenuitem +>Egenskaper</guimenuitem +> i menyn <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Spellista</guimenu +></link +>.</para> + +<para +>Ett enklare sätt att ange filegenskaper är genom att hålla nere &Shift;-tangenten när en inställning ändras. Om du till exempel håller nere &Shift; och väljer <guimenuitem +>Hoppa över bilder mjukt</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>, kommer &kplayer; ihåg inställningen för nuvarande webbadress och använder den nästa gång du spelar den. När uppspelning av nuvarande webbadress är klar, återgår det till förvald inställning av <guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +>, som gällde innan du ändrade den med &Shift;. Om du å andra sidan ändrar inställningen <guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +> utan att hålla nere &Shift;, blir den nya inställningen förvald, och används för alla webbadresser som inte har den uttryckligen inställd.</para> + +<para +>Volym, kontrast, ljusstyrka, färgton och färgmättnad hanteras på ett speciellt sätt när det gäller filegenskaper. Istället för att komma ihåg den exakta inställningen när du håller nere &Shift;-tangenten, kommer &kplayer; ihåg inställningen i förhållande till den förvalda.</para> + +<para +>Om du till exempel har en fil som spelats in med högre ljud än övriga filer, kan du hålla nere &Shift; och justera volymnivån så att den är samma som för övriga filer när du spelar upp filen. &kplayer; kommer ihåg det ungefär som <quote +>minska volymen med 10 enheter när den här filen spelas upp</quote +>. Om du till exempel har en fest, och behöver spela upp dina filer högre än vanligt, ökar du volymen (utan att hålla nere &Shift;), så att alla filer spelas upp med högre ljud, och när det blir den här filens tur, sänker &kplayer; volymen 10 enheter när den spelas upp, så att den återigen har samma volym som de andra filerna, och ökar därefter volymen med 10 enheter igen innan nästa fil börjar spelas.</para> + +<para +>Ett annat exempel. Du hittar en videofil som är mörk, och alltså måste spelas upp med större ljusstyrka än andra videofiler. Du håller alltså nere &Shift;-tangenten och ökar skjutkontrollen för ljusstyrka. &kplayer; kommer ihåg den större ljusstyrkan för filen, och återgår till normal ljusstyrka när du spelar en annan fil. Anta att du gjorde det på kvällen, och nästa gång spelar du videofilerna i dagsljus, så att du vill spela allihop med större ljusstyrka. Då ökar du skjutkontrollen för ljusstyrka, den här gången utan att hålla nere &Shift; så att inställningen blir förvald och gäller för alla videofiler som inte har egenskapen ljusstyrka inställd. När det blir den mörka videofilens tur, märker &kplayer; att den måste spelas med ännu högre ljusstyrka och ökar den ytterligare, men bara under tiden den videofilen spelas upp, och återställer den därefter till det förvalda värdet du ställde in.</para> + +<para +>Att välja alternativet <guimenuitem +>Fullskärm</guimenuitem +> eller klicka på knapparna <guibutton +>Maximera</guibutton +> eller <guibutton +>Återställ</guibutton +> i <link linkend="parts-title-bar" +>namnlisten</link +> medan &Shift; hålls nere, ställer in egenskapen <guilabel +>Fullskärm</guilabel +>. Genom att välja ett proportionsalternativ med &Shift; ställer in egenskapen <guilabel +>Skärmstorlek</guilabel +> till <guilabel +>ange proportion</guilabel +> och proportionen du valde, och ställer också in egenskapen <guilabel +>Behåll proportion</guilabel +>. Om ett zoomalternativ i menyn <guimenu +>Visa</guimenu +> väljes med &Shift; ställs egenskapen <guilabel +>Skärmstorlek</guilabel +> in till <guilabel +>ange storlek</guilabel +> och den fasta storleken, och detsamma görs när fönsterstorleken ändras om du håller nere &Shift; innan du börjar ändra den.</para> + +<para +>Den här specialfunktionen hos &Shift;-tangenten kan stängas av på sidan <link linkend="settings-controls" +>Styrdon</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>.</para> + +<para +>Det finns två specialfall när du också kan hålla nere &Shift; för att ändra &kplayer;s beteende. För det första kan du hålla nere &Shift; när en fil eller webbadress öppnas, eller när filer släpps på &kplayer;s fönster. &kplayer; laddar då den första filen (om det är angivet på sidan <link linkend="settings-playlist" +>Spellista</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>) men börjar inte spela upp den. Du kan därefter öppna dess <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +> och göra dina val innan du börjar spela upp den. Tricket fungerar inte när filer startas från &konqueror; eller liknande.</para> + +<para +>För det andra, om du håller nere &Shift;-tangenten när du väljer alternativet <guimenuitem +>Spela</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller klickar på knappen <guibutton +>Spela</guibutton +>, stoppar &kplayer; först hjälpprocessen som det kör en gång för varje fil för att försöka räkna ut filens tidslängd. Det behövs sällan eller aldrig, bara om hjälpprocessen orsakar några problem.</para> + +<para +>&kplayer; kommer ihåg egenskaper för varje fil eller webbadress som har öppnats, även de som tas bort från spellistan, till det totala antalet når gränsen som ställts in på sidan <link linkend="settings-playlist" +>Spellista</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +> under <guilabel +>Cachens storleksgräns</guilabel +>, normalt 1000. Därefter börjar de äldsta posterna kastas. Genom att spela en post markeras den som den senaste posten i cachen. Om du har väldigt många filer, kan du ställa in <guilabel +>Cachens storleksgräns</guilabel +> större, men vid något tillfälle kan den börja påverka prestanda.</para> + +<para +>De tillgängliga filegenskaperna följer, listade enligt sidor i dialogrutan <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +>.</para> + +<sect2 id="howto-properties-general"> +<title +><link linkend="properties-general" +>Allmänna egenskaper</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Sökväg eller webbadress</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Filsystemets sökväg till filen eller webbadressen till filen eller strömmen. Egenskapen är bara läsbar. För att använda en annan sökväg eller webbadress, öppna den med <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +> eller <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>, genom att dra och släppa den på &kplayer;s fönster, eller genom att starta &kplayer; med webbadressargument, till exempel genom att starta filer från &konqueror;s filhanterare eller klicka på en länk i webbläsaren &konqueror;.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Namn</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här är namnet som &kplayer; visar för filen eller webbadressen i spellistan, och dessutom i <link linkend="parts-title-bar" +>namnlisten</link +> när filen laddas. Det visas också och kan ändras under fliken <guilabel +>Metainformation</guilabel +> i dialogrutan <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +> i &konqueror;. Att ändra det ändrar inte det verkliga namnet på filen i filsystemet.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Spellista</guilabel +></term> +<listitem +><para +>&mplayer; är för närvarande inte smart nog att automatiskt detektera och spela en spellistefil som <literal +>pls</literal +> eller <literal +>m3u</literal +>, alltså måste &kplayer; uttryckligen tala om att filen ska tolkas som en spellista. Inställningen <guilabel +>Automatisk</guilabel +> låter &kplayer; använda filändelsen för att gissa om det är en spellistefil. Filändelserna för spellistor som &kplayer; känner igen är <literal +>ram</literal +>, <literal +>rpm</literal +>, <literal +>smi</literal +>, <literal +>smil</literal +>, <literal +>asx</literal +>, <literal +>m3u</literal +>, <literal +>pls</literal +> och <literal +>strm</literal +>. Om en fil som inte är en spellista har en av filändelserna, eller en spellista har en annan filändelse, måste du ställa in den här egenskapen rätt för att kunna spela filen eller strömmen.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Längd</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Filens tidslängd. &kplayer; försöker detektera den med precisionen en tiondels sekund, och kommer ofta mycket nära den riktiga längden. Egenskapen är bara läsbar.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Ursprunglig storlek</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Videons ursprungliga storlek, tom för filer som bara innehåller ljud.Den är också bara läsbar, men se nästa egenskap.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Skärmstorlek</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Här kan du ställa in ursprunglig videostorlek som &kplayer; använder när filen börjar spelas upp, om du inte stängt av alternativet <guilabel +>Ändra automatiskt storlek på huvudfönstret</guilabel +> på sidan <guilabel +>Allmänt</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>. Inställningen <guilabel +>automatisk</guilabel +> använder alternativet <guilabel +>Minimal ursprunglig videobredd</guilabel +> från sidan <link linkend="settings-general" +>Allmänt</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>. Inställningen <guilabel +>ange storlek</guilabel +> använder den fasta ursprungliga storlek som du anger. Alternativet <guilabel +>Ange proportion</guilabel +> använder återigen <guilabel +>Minimal ursprunglig videobredd</guilabel +>, men använder den fasta ursprungliga proportion som du anger.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Fullskärm</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Normalt bör du helt enkelt låta det här behålla inställningen <guilabel +>standard</guilabel +>, som behåller fullskärmsläge eller maximerat fönster från föregående fil. Inställningen <guilabel +>normal</guilabel +> tvingar användning av normalt fönsterläge för den här filen, inställningen <guilabel +>fullskärm</guilabel +> tvingar användning av fullskärmsläge om det inte är en fil som bara innehåller ljud, och inställningen <guilabel +>maximerat</guilabel +> tvingar användning av maximerat fönsterläge.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Behåll proportion</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Här kan du ställa in alternativet <guilabel +>Behåll proportion</guilabel +> specifikt för den här filen. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> behåller alternativet <guilabel +>Behåll proportion</guilabel +> som du valt globalt.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-properties-video"> +<title +><link linkend="properties-video" +>Videoegenskaper</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Kontrast</guilabel +>, <guilabel +>Ljusstyrka</guilabel +>, <guilabel +>Färgton</guilabel +> och <guilabel +>Färgmättnad</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder samma inställning som för andra filer. Alternativet <guilabel +>ställ in till</guilabel +> ställer in den angivna ursprungliga kontrasten, ljusstyrkan, färgtonen eller färgmättnaden när filen laddas. Inställningarna <guilabel +>lägg till</guilabel +> och <guilabel +>dra ifrån</guilabel +> justerar kontrasten, ljusstyrkan, färgtonen eller färgmättnaden relativt till den förvalda inställningen. Se det <link linkend="howto-properties" +>inledande avsnittet</link +> i den här minihandledningen för mer detaljinformation och några exempel på hur det här fungerar.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Avkodare</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Anger videoavkodaren som ska användas när den här filen spelas upp. Precis under det här alternativet kan du välja om &mplayer; använder andra avkodare som reservalternativ om den du valt inte fungerar.Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder avkodaren som valts på sidan <guilabel +>Video</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>, normalt <guilabel +>automatisk</guilabel +>. <guilabel +>Automatisk</guilabel +> talar om för &mplayer; att välja den avkodare som den anser vara bäst för att spela upp filen.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Bithastighet</guilabel +> och <guilabel +>Bildfrekvens</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Filens bithastighet och bildfrekvens för video. Egenskaperna är bara läsbara. För filer med variabel bithastighet visas den ursprungliga bithastigheten.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-properties-audio"> +<title +><link linkend="properties-audio" +>Ljudegenskaper</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Volym</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder samma ljudvolym som för andra filer. Alternativet <guilabel +>ställ in till</guilabel +> ställer in den angivna ursprungliga volymen när filen laddas. Inställningarna <guilabel +>lägg till</guilabel +> och <guilabel +>dra ifrån</guilabel +> justerar volymen relativt till den förvalda inställningen. Se det <link linkend="howto-properties" +>inledande avsnittet</link +> i den här minihandledningen för mer detaljinformation och några exempel på hur det här fungerar.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Fördröjning</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Fördröjning av ljud i förhållande till video. Normalt koms den här egenskapen automatiskt ihåg när du använder alternativen <guimenuitem +>Öka fördröjning</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska fördröjning</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Ljud</guisubmenu +> till menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> återställer alltid ljudfördröjning till noll när filen laddas.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Avkodare</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Anger ljudavkodaren som ska användas när den här filen spelas upp. Precis under det här alternativet kan du välja om &mplayer; använder andra avkodare som reservalternativ om den du valt inte fungerar.Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder avkodaren som valts på sidan <guilabel +>Ljud</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>, normalt <guilabel +>automatisk</guilabel +>. <guilabel +>Automatisk</guilabel +> talar om för &mplayer; att välja den avkodare som den anser vara bäst för att spela upp filen.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Bithastighet</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Filens bithastighet för ljud. Egenskapen är bara läsbar. För filer med variabel bithastighet visas den ursprungliga bithastigheten.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-properties-subtitles"> +<title +><link linkend="properties-subtitles" +>Textningsegenskaper</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Ladda automatiskt</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Talar om för &kplayer; att försöka ladda textning för den här filen automatiskt. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> använder inställningarna för <guilabel +>Ladda automatiskt</guilabel +> på sidan <guilabel +>Textning</guilabel +> i KPlayers inställningar. Att ställa in egenskapen till <guilabel +>nej</guilabel +> låter dig ange sökvägen eller webbadressen för textningen som du vill använda i nästa fält. Egenskapen är bara tillgänglig för lokala filer, för alla andra webbadresser är den inställd till <guilabel +>nej</guilabel +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Sökväg eller webbadress</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Textningen som används för den här filen. Normalt ställs egenskapen in automatiskt när du använder alternativen <guimenuitem +>Ladda textning</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Ladda textningswebbadress</guimenuitem +> eller <guimenuitem +>Ladda ur textning</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Visa</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Textningens synlighet. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> visar alltid textning när en fil med textning är laddad.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Position</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Vertikal position för textningen, där 0 är längst upp i videoområdet och 100 längst ner. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> behåller helt enkelt senast använd position.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Fördröjning</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Fördröjning av textning i förhållande till video. Normalt koms den här egenskapen automatiskt ihåg när du använder alternativen <guimenuitem +>Öka fördröjning</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska fördröjning</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Textning</guisubmenu +> till menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> återställer alltid textningsfördröjning till noll när en fil med textning laddas.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-properties-advanced"> +<title +><link linkend="properties-advanced" +>Advancerade egenskaper</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Låter dig ange ytterligare väljare som ska skickas till &mplayer;. Du kan antingen använda <guilabel +>lägg till sist</guilabel +> för att lägga till väljarna till de som anges på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +> eller använda inställningen <guilabel +>ställ in till</guilabel +> för att överskrida dem. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder väljarna som anges i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Om ditt system är för långsamt för att spela filen riktigt, kan du tala om för &mplayer; att hoppa över några bilder. Inställningen <guilabel +>mjukt</guilabel +> hoppar över färre bilder än <guilabel +>hårt</guilabel +>, alltså bör du prova den först. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder inställningen <guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +> på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>. Du kan också ändra alternativet medan en fil spelas upp med alternativ i menyn <link linkend="menu-player" +><guimenu +>Spelare</guimenu +></link +>. Om du håller nere &Shift; när du väljer dem, kommer &kplayer; normalt att komma ihåg egenskapen för den nuvarande filen.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Cachestorlek</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Här kan du ställa in cachestorleken som &mplayer; ska använda för den här filen. Se avsnittet <guilabel +>Cachestorlek</guilabel +> i <link linkend="howto-settings" +>minihandledningen för avancerade inställningar</link +>, <link linkend="howto-slaves" +>minihandledningen för &kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slavar</link +> och <link linkend="howto-streams" +>minihandledningen för direktradio och tv</link +> för detaljinformation.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Bygg index</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja om &mplayer; alltid ska bygga ett nytt index (<guilabel +>tvinga</guilabel +>), aldrig göra det (<guilabel +>nej</guilabel +>) eller bara göra det om filen inte har ett (<guilabel +>ja</guilabel +>).</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Använd I/O-slav</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Vissa typer av webbadress, som <acronym +>HTTP</acronym +>, <acronym +>FTP</acronym +> och Samba kan antingen spelas direkt med &mplayer; eller via en <link linkend="howto-slaves" +>&kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav</link +>. I allmänhet ska du aktivera det här alternativet om &mplayer; inte kan spela webbadresserna direkt.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Använd tillfällig fil</guilabel +></term> +<listitem +><para +>När en webbadress spelas upp med en &kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav, kan data antingen skickas till &mplayer; via en namngiven rörledning eller lagras i en tillfällig fil innan uppspelning. För webbadresser som skickas direkt till &mplayer; har det här alternativet ingen effekt.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-settings.docbook b/doc/sv/howto-settings.docbook new file mode 100644 index 0000000..72ece5d --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-settings.docbook @@ -0,0 +1,458 @@ +<sect1 id="howto-settings"> +<title +>Avancerade inställningar</title> + +<para +>Den här minihandledningen beskriver en del av de mer avancerade inställningarna tillgängliga i dialogrutan <link linkend="settings" +>&kplayer;s inställningar</link +>, som du kan öppna med alternativet <guimenuitem +>Anpassa &kplayer;</guimenuitem +> i menyn <link linkend="menu-settings" +><guimenu +>Inställningar</guimenu +></link +>.</para> + +<sect2 id="howto-settings-general"> +<title +><link linkend="settings-general" +>Allmänna</link +> inställningar</title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Ändra automatiskt storlek på huvudfönstret</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Normalt ändrar &kplayer; storlek på huvudfönstret automatiskt, om det inte är maximerat eller i fullskärmsläge. När &kplayer; laddar och börjar spela upp en ny video, skalas den med 50 % storleksökning till videobredden når inställd <guilabel +>Minimal ursprunglig videobredd</guilabel +>. Fönstrets storlek ändras också automatiskt för att behålla videoproportionen om det alternativet är aktiverat.</para> + +<para +>Om du vill undvika automatiskt storleksändring och alltid låta fönstret ha storleken du ger det, stäng av alternativet. &kplayer; behåller då videoproportionen genom att begränsa videon inne i fönstret, som om fönstret till exempel var maximerat. Du bör också stänga av alternativet om du får problem när du återgår från fullskärmsläge, som till exempel ändlöst fladdrande. Om det är fallet bör du dock också rapportera felet enligt instruktionerna i <link linkend="howto-bug-reporting" +>minihandledningen för felrapportering</link +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-settings-playlist"> +<title +>Inställningar av <link linkend="settings-playlist" +>Spellista</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Börja spela nya poster omedelbart</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Alternativet är normalt aktiverat, så &kplayer; börjar spela nya poster du lägger till i spellistan genom att använda alternativen <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +> eller <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>, dra och släppa filer på &kplayer;s fönster, eller starta filer i &konqueror;, etc. Om du stänger av det läggs filerna fortfarande till i nuvarande spellista, men de spelas inte upp förrän deras tur kommer.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Tillåt duplicerade poster</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Normalt tar &kplayer; bort duplicerade poster från spellistan när nya poster läggs till. Genom att aktivera alternativet blir det möjligt att ha duplicerade poster i spellistan. Duplicerade betyder att posternas webbadresser är exakt likadana.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Cachens storleksgräns</guilabel +></term> +<listitem +><para +>&kplayer; kommer ihåg <link linkend="howto-properties" +>egenskaper</link +> för alla filer eller webbadresser som har spelats upp, även om de tas bort från spellistan. Gamla filegenskaper glöms inte bort förrän ett stort antal filer har spelats upp. Den här inställningen styr antalet. Normalt är det 1000. Det här har ingenting med &mplayer;-cachen att göra. Titta på sidan <link linkend="howto-settings-advanced" +>Avancerat</link +> för det.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-settings-controls"> +<title +>Inställningar av <link linkend="settings-controls" +>Styrdon</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Kom alltid ihåg följande inställningar för varje fil</guilabel +></term> +<listitem +><para +>&kplayer; 0.5 och senare levereras med möjlighet att ställa in ett stort antal alternativ baserat på varje fil eller webbadress. Alternativen kallas filegenskaper. <link linkend="howto-properties" +>Minihandledningen för filegenskaper</link +> har mer information.</para> + +<para +>På den här sidan kan du välja egenskaperna som automatiskt koms ihåg för varje fil eller webbadress. Normalt kommer &kplayer; ihåg ljudfördröjning, textningsfördröjning och textningswebbadress (utom för automatiskt laddad textning).</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Kom ihåg alla ändringar som görs med Skift för nuvarande fil</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Alternativt kan du få &kplayer; att komma ihåg en inställning för nuvarande fil genom att hålla ner &Shift;-tangenten medan inställningen ändras. Om du till exempel har en videofil som behöver för mycket resurser för att kunna spelas upp på ditt system, kan du hålla nere &Shift; och välja en inställning för att hoppa över bilder i menyn <link linkend="menu-player" +><guimenu +>Spelare</guimenu +></link +>. &kplayer; använder då den inställningen bara för filen, och fortsätter använda normalinställningen för alla andra filer.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-settings-progress"> +<title +>Styrinställningar av <link linkend="settings-progress" +>Förlopp</link +> och sökning</title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Sökavstånd</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja hur mycket &kplayer; söker framåt eller bakåt när du använder sökalternativen på menyn <link linkend="menu-player" +><guimenu +>Spelare</guimenu +></link +>. Du kan ställa in värden i procent av videons längd eller i sekunder.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-settings-volume"> +<title +>Styrinställningar av <link linkend="settings-volume" +>Volym</link +> och <link linkend="settings-contrast" +>video</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Justeringsvärde</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här är värdet som en inställning som volymen eller kontrasten ändras när du använder alternativ som <guimenuitem +>Öka volym</guimenuitem +> eller <guimenuitem +>Minska kontrast</guimenuitem +> i menyn <link linkend="menu-player" +><guimenu +>Spelare</guimenu +></link +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-settings-audio"> +<title +>Inställningar av <link linkend="settings-audio" +>Ljud</link +> och <link linkend="settings-video" +>video</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Drivrutin</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja video- eller ljudutmatning som <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +> använder. Den rekommenderade utmatningen är XVideo för video och <acronym +>OSS</acronym +> eller <acronym +>ALSA</acronym +> för ljud. Precis intill finns en kryssruta som talar om för &mplayer; att använda en annan utmatning om den valda inte fungerar.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Enhet</guilabel +></term> +<listitem +><para +>För vissa utmatningstyper kan du också ange enheten som &mplayer; använder för utmatning. För andra utmatningstyper ställer det in utmatningens undertyp. För övriga utmatningstyper kanske inte inställningen alls är meningsfull. Du hittar detaljinformation på manualsidan för mplayer(1).</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Avkodare</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här ställer in avkodaren som &mplayer; använder för att avkoda video eller ljud. Precis intill finns en kryssruta som talar om för &mplayer; att använda en annan avkodare om den valda inte fungerar. Alternativet <guilabel +>Avkodare</guilabel +> är inte så användbar längre, eftersom &kplayer; 0.5 introducerade <link linkend="howto-properties" +>filegenskaper</link +> och möjligheten att ställa in avkodaren individuellt för varje fil eller webbadress.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-settings-video"> +<title +>Inställningar av <link linkend="settings-video" +>Video</link +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Skalning</guilabel +></term> +<listitem +><para +>När videoutmatning som inte stöder hårdvaruskalning används, som X11, ställer det här alternativet in skalningstyp att använda. Eftersom du normalt använder XVideo eller en annan videoutmatning som stöder hårdvaruskalning, har alternativet ingen effekt. Men om du använder X11-utmatning eller på annat sätt aktiverar programvaruskalning, kan du experimentera med alternativet för att se vilken inställning som ger bäst resultat. Bikubisk och bikubisk spline sägs ge jämn bild i de flesta fall.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Dubbelbuffring</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här alternativet är normalt aktiverat. Det ger jämnare video i de flesta fall.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Direktuppritning</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här alternativet kan ge bättre prestanda. Det fungerar dock inte med dubbelbuffring, och gör också att textning blir ryckig. Det är normalt inaktiverat.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-settings-advanced"> +<title +><link linkend="settings-advanced" +>Avancerade</link +> inställningar</title> + +<variablelist> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Du kan lägga till ytterligare kommandoradsväljare som du vill skicka till <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +> när du spelar upp den här webbadressen. För att till exempel ta bort inflätning för en <acronym +>dvd</acronym +>, lägg till en väljare för videofiltrering som <option +>-vf pullup</option +> här, för webbadressen <literal +>dvd://1</literal +>. Välj alternativet <guilabel +>lägg till sist</guilabel +> för att lägga till väljarna du skriver in här till de du skriver in på sidan <link linkend="settings-advanced" +>Avancerat</link +> i dialogrutan med <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>, eller alternativet <guilabel +>ställ in till</guilabel +> för att överskrida dem.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Om ditt system är för långsamt för att spela dina filer riktigt, talar det här alternativet om för &mplayer; att hoppa över en del bilder. Alternativet är inte så användbar längre, eftersom &kplayer; 0.5 introducerade <link linkend="howto-properties" +>filegenskaper</link +> och möjligheten att ställa in avkodaren individuellt för varje fil eller webbadress. Håll bara nere &Shift;-tangenten när du väljer ett överhoppningsalternativ i menyn <link linkend="menu-player" +><guimenu +>Spelare</guimenu +></link +>, så kommer &kplayer; ihåg det för nuvarande fil eller webbadress.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Cache</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här är troligen det knepigaste av &mplayer;s alternativ. Det är särskilt viktigt vid uppspelning direkt från en <link linkend="howto-slaves" +>&kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav</link +>. Även om de flesta ljudfiler spelas upp utan problem med bara 64 Kibyte cache, orsakar en så liten cache problem med många videofiler. För att fungera ihop maximalt, är den förvalda cachestorleken i &kplayer; en Mibyte. Dock kan vissa långsamma mediatyper som <acronym +>dvd</acronym +>, <acronym +>vcd</acronym +>, <acronym +>NFS</acronym +>, Samba, etc. ibland kräva mycket större cacher som 8 Mibyte. Å andra sidan kan media med långsamma bithastigheter som <link linkend="howto-streams" +>direktradiostationer</link +> kräva mindre cacher så att de börjar spela upp snabbare. Dessutom, enligt ett meddelande från &mplayer; vid krasch, kan <acronym +>AVI</acronym +>-filer utan inflätning kräva att cachen stängs av. Som vanligt kan du ställa in alternativet <guilabel +>Cache</guilabel +> för varje individuell fil eller webbadress i dess <link linkend="properties-advanced" +>filegenskaper</link +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Bygg nytt index</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Om en fil inte har ett index, eller har ett felaktigt sådant, så att sökning inte fungerar, kan du försöka aktivera det här alternativet för att se om det ger en förbättring. Att aktivera det gör oftast ingen skada, men inställningen <guilabel +>tvinga</guilabel +> ska bara anges i <link linkend="properties-advanced" +>egenskaperna</link +> för en individuell fil eller webbadress.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Använd tillfällig fil för att spela från I/O-slav</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Det här alternativet får bara effekt när en <link linkend="howto-slaves" +>&kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav</link +> används. Normalt är det avstängt, så att data skickas till &mplayer; via en namngiven rörledning. Det fungerar oftast, med den enda nackdelen att sökning inte är möjlig och att tidslängden ofta är okänd. Om uppspelning direkt från en &kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav inte fungerar för dig, aktivera alternativet. Då laddar &kplayer; ner och sparar filen lokalt innan den spelas upp. Det tar längre tid och använder också tillfälligt en del diskutrymme, men det gör det möjligt att detektera längden och att söka. Alternativet är också tillgängligt i <link linkend="properties-advanced" +>filegenskaperna</link +>, så du kan ändra det för individuella filer och webbadresser.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Använd I/O-slav för HTTP, FTP, SMB</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Dessa tre typer av webbadresser kan antingen spelas upp direkt av &mplayer; eller genom att använda en <link linkend="howto-slaves" +>&kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav</link +>. Alla tre alternativ är normalt avstängda, så att webbadressen direkt skickas till &mplayer;. Men till exempel &mplayer; 1.0-pre4 gavs ut med stöd för <acronym +>FTP</acronym +> helt och hållet felaktigt, så om det är &mplayer; versionen du använder, bör du aktivera användning av alternativet <guilabel +>FTP</guilabel +> så att &kplayer; använder <acronym +>FTP</acronym +> <acronym +>I/O</acronym +>-slaven. Samma version av &mplayer; hade också felaktig hantering av kodade tecken som mellanslag, så du bör också aktivera användning av alternativet för <guilabel +>HTTP</guilabel +>, eller aktivera alternativet för &kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav i <link linkend="properties-advanced" +>filegenskaperna</link +> för alla <acronym +>HTTP</acronym +>-webbadresser som innehåller ett sådant tecken. Dessutom anges stöd för Samba i &mplayer; fortfarande som experimentellt, så om du inte kompilerade med det, eller om det inte fungerar för dig, aktivera alternativet <guilabel +>SMB</guilabel +>.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-slaves.docbook b/doc/sv/howto-slaves.docbook new file mode 100644 index 0000000..c9b798e --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-slaves.docbook @@ -0,0 +1,162 @@ +<sect1 id="howto-slaves"> +<title +>Spela upp från &kde; I/O-slavar</title> + +<sect2 id="howto-slaves-about"> +<title +>Vad är &kde; I/O-slavar</title> + +<para +>&kde; har ett utmärkt sätt att komma åt alla sorters data via ett system som kallas <acronym +>I/O</acronym +>-slavar. De är små program som låter dig representera många olika sorters data som webbliknande adresser, och öppna dem i &kde;-program som &konqueror; och &kplayer;. Du kan till exempel komma åt en nätverksvärddator via <acronym +>SSH</acronym +> med en webbadress som <filename +>fish:/värddator/sökväg/</filename +>, eller en zip-fil med <filename +>zip:/home/användare/min.zip</filename +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-slaves-using"> +<title +>Hur &kplayer; använder dem</title> + +<para +>Många av &kde;:s <acronym +>I/O</acronym +>-slavar kan returnera video- och ljudfiler eller strömmar, till exempel <literal +>fish:</literal +>, <literal +>sftp:</literal +>, <literal +>webdav:</literal +>, <literal +>tar:</literal +>, <literal +>zip:</literal +>, <literal +>audiocd:</literal +> och så vidare. &kplayer; spelar dem precis som vilken annan typ av fil som helst. Normalt skickas data direkt till &mplayer; via en namngiven rörledning. Om det inte fungerar av någon anledning, kan du tala om för &kplayer; att använda en tillfällig fil för att spela upp från &kde;:s <acronym +>I/O</acronym +>-slavar på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> antingen allmänt i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +> eller i individuella <link linkend="properties-advanced" +>Filegenskaper</link +>. &kplayer; laddar då ner hela filen till en tillfällig katalog innan den spelas upp, vilket tillfälligt använder diskutrymme, men tillåter sökning och längddetektering.</para> + +<para +>Observera att med slaven <literal +>audiocd</literal +> måste du troligen spela <literal +>.wav</literal +>-filerna från katalogen <guilabel +>Enligt spår</guilabel +>, eftersom &mplayer; för närvarande misslyckas med att spela <literal +>.cda</literal +>-filer, eller så kan du använda webbadressen <link linkend="howto-devices" +><literal +>cdda:</literal +></link +> istället.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-slaves-http"> +<title +>HTTP, FTP och Samba</title> + +<para +>Det bästa sättet att spela upp en webbadress som <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +> stöder är att skicka den direkt till &mplayer;. Det finns dock fall då du behöver stöd från &kplayer; för att spela från <link linkend="howto-slaves" +>&kde;:s <acronym +>I/O</acronym +>-slavar</link +>, för den sortens webbadresser.</para> + +<para +>Till exempel lyckades &mplayer; utvecklarna ge ut &mplayer; 1.0-pre4 med stöd för <acronym +>FTP</acronym +> och hantering av kodade tecken i webbadresser helt och hållet felaktiga. Så om du använder den versionen, måste du aktivera användning av <acronym +>I/O</acronym +>-slav för <acronym +>FTP</acronym +> på sidan <link linkend="settings-advanced" +>Avancerat</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>, och om du till exempel behöver spela upp en <acronym +>HTTP</acronym +> webbadress med ett mellanslag, måste du aktivera <acronym +>HTTP</acronym +> <acronym +>I/O</acronym +>-slaven antingen på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> för den individuella webbadressen i dess <link linkend="properties-advanced" +>Filegenskaper</link +>, eller allmänt för alla <acronym +>HTTP</acronym +> webbadresser i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +>.</para> + +<para +>Samba-stöd anges fortfarande som experimentellt i &mplayer;, så om din version av &mplayer; inte är kompilerad med det, eller det inte fungerar, gå till sidan <link linkend="settings-advanced" +>Avancerat</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +> och aktivera användning av &kde;:s <acronym +>I/O</acronym +>-slavar för <acronym +>SMB</acronym +> webbadresser.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-slaves-cache"> +<title +>Cachestorlek</title> + +<para +>När uppspelning direkt från en av &kde;:s <acronym +>I/O</acronym +>-slavar, är inställningen <guilabel +>Cache</guilabel +> viktig. Den ska inte vara för liten så att &mplayer; kan detektera kodningstypen utan att hoppa över data, men å andra sidan tar det för lång tid att fylla cachen med stora värden, särskilt för strömmar med låg bithastighet som <link linkend="howto-streams" +>direktradiostationer</link +>.</para> + +<para +>&kplayer; använder normalt 1 Mibyte cache, men i många fall kan du använda något mycket mindre, för de flesta ljudfiler är 64 Kibyte tillräckligt. Cachestorleken kan antingen ställas in på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> allmänt i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +> eller individuellt i <link linkend="properties-advanced" +>Filegenskaper</link +>. Kom ihåg att den allmänna inställningen också påverkar filer som spelas direkt av &mplayer;, och att ändra den kan orsaka oönskade sidoeffekter. En cachestorlek mindre än 1 Mibyte har visat sig göra att <acronym +>AVI</acronym +>-filer tar några sekunder innan de börjar spelas upp.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-slaves-playlists"> +<title +>Spellistor</title> + +<para +>När en &kde; <acronym +>I/O</acronym +>-slav används för att spela en spellistefil, hämtas bara själva spellistan med <acronym +>I/O</acronym +>-slaven. Alla webbadresserna som den innehåller spelas direkt av &mplayer;. Du måste ange webbadressen som finns i spellistan till &kplayer; om du vill att den ska spelas via en <acronym +>I/O</acronym +>-slav.</para> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-streams.docbook b/doc/sv/howto-streams.docbook new file mode 100644 index 0000000..63b9347 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-streams.docbook @@ -0,0 +1,181 @@ +<sect1 id="howto-streams"> +<title +>Direktradio och -tv</title> + +<para +>En av de största fördelarna med &kplayer; är användningen av <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +> som bakgrundsprogram för multimedia. Det gör det möjligt för &kplayer; att stödja störst variation av mediatyper och kodningar. Dessutom detekterar &kplayer; de flesta typer av spellistefiler och försäkrar att de reproduceras riktigt.</para> + +<sect2 id="howto-streams-types"> +<title +>Huvudsakliga strömtyper</title> + +<para +>Strömtyperna som är mest använda för direktmedia är RealMedia, QuickTime, Windows Media och ShoutCase (MP3). &kplayer; spelar alla utom några få strömmar av dessa typer. Välj <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +> i &kplayer; och klistra in webbadressen. Som ett alternativ, försäkra dig om att webbläsaren är inställd att öppna &kplayer; för <acronym +>MIME</acronym +>-typerna som du vill spela med det, samt för webbadresserna <literal +>rtsp:</literal +>, <literal +>pnm:</literal +> och <literal +>mms:</literal +>. När du installerar &kplayer;, görs inställning av &konqueror; automatiskt. Därefter behöver du bara öppna inställningen av <guilabel +>Filbindningar</guilabel +> i &konqueror; eller i inställningscentralen och flytta &kplayer; längst upp i listan för de filtyper som redan har ett annat tillhörande program. Därefter kan du helt enkelt klicka på en <literal +>http:</literal +>, <literal +>rtsp:</literal +>, <literal +>pnm:</literal +> eller <literal +>mms:</literal +> länk till media, så startar &kplayer; och börjar spela upp det.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-streams-playlists"> +<title +>Spellistefiler</title> + +<para +>Om filen eller webbadressen pekar på en spellista, behöver <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +> en särskild väljare för att kunna spela filen riktigt. &kplayer; försöker detektera spellistefiler genom att titta på filändelsen. Om ändelsen är <literal +>ram</literal +>, <literal +>smi</literal +>, <literal +>smil</literal +>, <literal +>rpm</literal +>, <literal +>asx</literal +>, <literal +>pls</literal +>, <literal +>m3u</literal +> eller <literal +>strm</literal +>, och protokollet är <literal +>file</literal +>, <literal +>http</literal +>, <literal +>http_proxy</literal +>, <literal +>ftp</literal +> eller <literal +>smb</literal +>, skickar &kplayer; väljaren för spellista till &mplayer;. Men ibland kan en spellistefil ha en annan filändelse, eller en fil som inte är en spellista kan ha någon av dessa filändelser. I de fallen misslyckas uppspelning från början, och du måste öppna <link linkend="properties-general" +>dialogrutan för Filegenskaper</link +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +> och ställa in alternativet <guilabel +>Spellista</guilabel +> riktigt.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-streams-cache"> +<title +>Cachestorlek</title> + +<para +>Normalt anger &kplayer; att &mplayer; ska använda en Mibyte cache, och det fungerar i nästan samtliga fall. Men om du spelare media med låg bithastighet som en radiostation, kan det ta en stund att fylla cachen. I detta fall kan du minska cacheinställningen till 128 eller till och med 64 Kibyte. Du kan göra det för en individuell ström i <link linkend="properties-advanced" +>dialogrutan Filegenskaper</link +>, eller globalt i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-streams-embedded"> +<title +>Inbäddade strömmar</title> + +<para +>Ofta är en mediaström inbäddad som ett objekt på en webbsida. &kplayer; stöder det och spelar strömmen om den är inställd som standardspelare för mediatypen, men du rekommenderas att högerklicka på objektet på webbsidan och välja <guimenuitem +>Starta &kplayer;</guimenuitem +>. Du får då ett bättre gränssnitt och fler alternativ.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-streams-slaves"> +<title +>Spela upp via HTTP I/O-slaven</title> + +<para +>Det fanns ett fel i &mplayer; 1.0-pre4 som gjorde det omöjligt att spela <acronym +>HTTP</acronym +>-webbadresser som hade ett ingående kodat tecken som mellanslag. För dessa webbadresser kan du aktivera alternativet <guilabel +>Använd I/O-slav</guilabel +> i <link linkend="properties-advanced" +>Filegenskaper</link +>. &kplayer; använder då <acronym +>HTTP</acronym +> <acronym +>I/O</acronym +>-slaven för att spela filen, och skickar data till &mplayer; via en namngiven rörledning.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-streams-finding"> +<title +>Var man hittar stationer</title> + +<para +>Det finns inte en enskild bästa resurs för att hitta stationer för direktradio och -tv. Direktkatalogen <ulink url="http://www.vtuner.com/" +>VTuner</ulink +> är ganska bra, men inte särskilt fullständig. <ulink url="http://www.radios.com.br/" +>Radios.com.br</ulink +> har ganska mycket skräp men är fullständigare, deras katalog med stationer för <ulink url="http://www.radios.com.br/novo/tvs.htm" +>direkttv</ulink +> och <ulink url="http://www.radios.com.br/novo/inter.htm" +>direktradio</ulink +> över hela världen är troligtvis den mest fullständiga på Internet idag. Till sist är <ulink url="http://www.tvradioworld.com/" +>TVRadioWorld</ulink +> en utmärkt resurs för att hitta markburna <acronym +>tv</acronym +>- och radiostationer (tillgängliga på nätet eller inte), och har länkar till direktströmmar för vissa av dem.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-streams-recording"> +<title +>Spela in strömmar</title> + +<para +>Öppna <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Egenskaper</guimenuitem +></menuchoice +> för strömmen som du vill spela in, gå till sidan <link linkend="properties-advanced" +>Avancerat</link +> och skriv in alternativet <option +>-dumpstream</option +> i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +>. Börja därefter spela strömmen. En fil som heter <filename +>stream.dump</filename +> skapas då i arbetskatalogen. Du kan senare döpa om den till rätt filändelse, eller lägg till <userinput +><option +>-dumpfile</option +> <filename +><replaceable +>filnamn.ext</replaceable +></filename +></userinput +> i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +>. Alternativen i fältet måste skiljas åt med mellanslag, och filnamnet får inte innehålla några mellanslag.</para> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-subtitles.docbook b/doc/sv/howto-subtitles.docbook new file mode 100644 index 0000000..54cd20b --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-subtitles.docbook @@ -0,0 +1,129 @@ +<sect1 id="howto-subtitles"> +<title +>Textning</title> + +<sect2 id="howto-subtitles-loading"> +<title +>Ladda textning</title> + +<para +>Om du laddar textning med alternativen <guimenuitem +>Ladda textning</guimenuitem +> eller <guimenuitem +>Ladda textningswebbadress</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>, laddar &kplayer; textningen, startar om uppspelning och söker till positionen där uppspelningen befann sig. Det kommer också automatiskt ihåg ditt val, och laddar om textningen nästa gång du spelar samma fil eller webbadress. Om du inte vill att &kplayer; ska komma ihåg ditt val, kan du ändra det på sidan <link linkend="settings-controls" +>Styrdon</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-subtitles-autoloading"> +<title +>Ladda automatiskt</title> + +<para +>Du kan också låta &kplayer; ladda textning automatiskt genom att placera den i samma katalog som filmen och ge den samma namn som filmen och riktig textningsfiländelse. Om du till exempel spelar en fil som heter <filename +><replaceable +>Carandiru.avi</replaceable +></filename +>, och har <literal +>srt</literal +>-textning för den, kan du ge textningsfilen namnet <filename +><replaceable +>Carandiru.srt</replaceable +></filename +>, <filename +><replaceable +>Carandiru.SRT</replaceable +></filename +>, <filename +><replaceable +>Carandiru.avi.srt</replaceable +></filename +> eller <filename +><replaceable +>Carandiru.avi.SRT</replaceable +></filename +>.</para> + +<para +>&kplayer; laddar automatiskt textningstyper som du väljer på sidan <link linkend="settings-subtitles" +>Textning</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>. Att ladda automatiskt fungerar bara för lokala filer, och &kplayer; kommer inte ihåg textning som laddas automatiskt, utan laddar den istället automatiskt varje gång.</para> + +<para +>Om du laddade textning manuellt och vill återgå till automatisk laddning, gå till sidan <link linkend="properties-subtitles" +>Textning</link +> under <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +> och ändra egenskapen <guilabel +>Ladda automatiskt</guilabel +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-subtitles-settings"> +<title +>Inställning av textning</title> + +<para +>Textningens synlighet, vertikala position och tidsfördröjning kan ändras med kommandon i <link linkend="submenu-subtitles" +>undermenyn <guisubmenu +>Textning</guisubmenu +></link +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>. Som vanligt rekommenderas att använda snabbtangenter. Normalt kommer &kplayer; ihåg textningsfördröjningen för varje fil eller webbadress och behåller samma vertikala position för alla filer. Det kan ändras på sidan <link linkend="settings-controls" +>Styrdon</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>.</para> + +<para +>Textningens teckensnitt, storlek, horisontell position och annat kan ställas in med motsvarande väljare från manualsidan för <link linkend="howto-installation-mplayer" +>&mplayer;</link +>. Lägg antingen till dem i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +> på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +> eller i enskilda <link linkend="properties-advanced" +>filegenskaper</link +>. Du kan också välja textningens teckensnitt genom att skapa en länk från det till katalogen <filename +>.mplayer</filename +> på följande sätt:</para> + +<para +><userinput +><command +>ln</command +> <option +>-s</option +> <filename +>/usr/share/fonts/truetype/Arial.ttf</filename +> <filename +>~/.mplayer/subfont.ttf</filename +></userinput +></para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-subtitles-finding"> +<title +>Hitta textning</title> + +<para +><ulink url="http://titles.to/" +>Titles.to</ulink +> seems to be the best place to look for subtitles as of this writing. Make sure to enable popup blocking before going to that site though.</para> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-translation.docbook b/doc/sv/howto-translation.docbook new file mode 100644 index 0000000..6a9ffb7 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-translation.docbook @@ -0,0 +1,77 @@ +<sect1 id="howto-translation"> +<title +>Översättning</title> + +<sect2 id="howto-translation-interface"> +<title +>Översätta användargränssnittet</title> + +<para +>Om &kplayer; inte redan är översatt till ditt språk och du vill göra en översättning, ta först reda på vad ditt språks förkortade kod är genom att titta i <ulink url="http://i18n.kde.org/teams/" +>listan över &kde;:s språk</ulink +> efter din språkkod. Koden för portugisiska är till exempel <literal +>pt</literal +>.</para> + +<para +>Titta därefter i <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/po/" +>listan över befintliga översättningar av &kplayer;</ulink +> för att se om filen för din översättning redan finns. Det finns till exempel en italiensk översättningsfil <filename +>it.po</filename +>, vilket betyder att någon redan gjort åtminstone en del av arbetet. Om det är fallet, ladda ner filen och se om den behöver något arbete.</para> + +<para +>Om filen inte finns, ladda ner <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/po/kplayer.pot?rev=HEAD" +>den senaste versionen av filen <filename +>kplayer.pot</filename +></ulink +> och byt namn på den till din språkkod och ändelsen <literal +>.po</literal +>. En portugisisk översättningsfil skulle heta <filename +>pt.po</filename +>. Om det redan finns en översättning till ett språk som ligger nära ditt, kan du använda det som en mall istället.</para> + +<para +><ulink url="http://i18n.kde.org/tools/kbabel/" +>&kbabel;</ulink +> är ett utmärkt &kde;-program för att översätta <literal +>.po</literal +>-filer. När du väl är klar, skicka din översättning till <ulink url="http://kplayer.sourceforge.net/email.html">kiriuja</ulink>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-translation-manual"> +<title +>Översätta handboken</title> + +<para +>Gå till <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/doc/" +>&kplayer;s dokumentationskatalog</ulink +> och titta efter en underkatalog för din språkkod. Om du hittar den, hämta senaste versionen av alla <literal +>.po</literal +>-filerna i den, och se om de har oöversatt text.</para> + +<para +>Om underkatalogen för din språkkod inte finns, gå till underkatalogen <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/doc/templates/" +><filename +>templates</filename +></ulink +>, ladda ner de senaste versionerna av alla <literal +>.pot</literal +>-filer från den, öppna vara och en av dem i &kbabel;, översätt och spara med filändelsen <literal +>.po</literal +>.</para> + +<para +>När du är klar med översättningen av alla filer, skicka den färdiga översättningen till <ulink url="http://kplayer.sourceforge.net/email.html">kiriuja</ulink>.</para> + +<important +><para +>Översätt inte <literal +>.docbook</literal +>-filer direkt. Sådana översättningar är mycket svåra att underhålla, och accepteras därför inte.</para +></important> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto-troubleshooting.docbook b/doc/sv/howto-troubleshooting.docbook new file mode 100644 index 0000000..d838b05 --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto-troubleshooting.docbook @@ -0,0 +1,493 @@ +<sect1 id="howto-troubleshooting"> +<title +>Felsökning</title> + +<sect2 id="howto-troubleshooting-support"> +<title +>Att få stöd</title> + +<para +>Det finns flera sätt att få hjälp med &kplayer;. Om du vill ställa en fråga, är <ulink url="http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=244388" +>användarforum</ulink +> det bästa stället att skicka den till, eftersom andra användare kan se den, samt utvecklare som förstås prenumererar på att ta emot e-post när ett brev skickas dit. Användarforum är också ett bra ställe att skicka e-post om ett problem som du inte är säker på är ett programfel.</para> + +<para +>Fel ska rapporteras via <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=532182&group_id=71710" +>felspårningssystemet</ulink +>, genom att följa instruktionerna i <link linkend="howto-bug-reporting" +>minihandledningen för felrapportering</link +>. Fel som rapporteras med alternativet <guimenuitem +>Rapportera fel</guimenuitem +> i meny <guimenu +>Hjälp</guimenu +> accepteras också, men är till mindre hjälp.</para> + +<para +>Det finns också speciella avdelningar under <ulink url="http://sourceforge.net/projects/kplayer/" +>&kplayer; projektet</ulink +> på SourceForge för <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=532183&group_id=71710" +>begäran om stöd</ulink +>, <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=532185&group_id=71710" +>önskemål om funktioner</ulink +> och <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=71710&atid=532184" +>programfixar</ulink +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-troubleshooting-problems"> +<title +>Vanliga problem</title> + +<sect3> +<title +>De flesta kommandon i menyn och på verktygsraden saknas</title> + +<para +>Filen <filename +>kplayerui.rc</filename +> kom bort under installation, och &kplayer; kan inte hitta den. Om du installerade med ett binärpaket, klaga hos paketutvecklaren. När du kompilerar från källkod, försäkra dig om att du följer instruktionerna i <link linkend="howto-compilation" +>minihandledningen för kompilering</link +>, särskilt delen om <command +>kde-config</command +>. Innan du startar, skriv</para> + +<para +><userinput +><command +>kde-config</command +> <option +>--prefix</option +></userinput +></para> + +<para +>på kommandoraden för att försäkra dig om att det returnerar &kde;:s prefixsökväg.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Efter uppgradering av &kplayer; saknas nya funktioner</title> + +<para +>Du kan ha en fil som heter <filename +>kplayerui.rc</filename +> i <filename +>~/.kde/share/apps/kplayer</filename +>. Att ta bort den ger dig de nya menyerna, men det återställer också alla snabbtangenter du kan ha ändrar i dialogrutan <link linkend="configuration-shortcuts" +>Anpassa genvägar</link +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>&kplayer; visas inte i undermenyn <guisubmenu +>Multimedia</guisubmenu +> i K-menyn</title> + +<para +>Filen <filename +>kplayer.desktop</filename +> måste installeras på rätt ställe, antingen under <filename +>share/applnk/Multimedia</filename +> eller <filename +>share/applications/kde</filename +> i den globala &kde;-katalogen.</para> + +<para +>Det kan också finnas en fil som heter <filename +>kde-kplayer.desktop</filename +> i <filename +>~/.local/share/applications</filename +>. Att ta bort den gör att menyn <guisubmenu +>Multimedia</guisubmenu +> automatiskt uppdateras igen när du installerar eller avinstallerar &kplayer;, men det återställer också alla ändringar du gjort av &kplayer;s bindningar till mediatyper på sidan <guilabel +>Filbindningar</guilabel +> i &konqueror;s inställningsdialogruta eller i inställningscentralen.</para> + +<para +>Fliken <guilabel +>Innehåll</guilabel +> i hjälpcentralen ska också ange &kplayer; i avsnittet <guilabel +>Multimedia</guilabel +> under <guilabel +>Programhandböcker</guilabel +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Kunde inte starta &mplayer;</title> + +<para +>Om du får det här felet när du försöker spela upp en fil måste du installera &mplayer; innan du kan använda &kplayer;. Felet kan också uppstå om namnet på din körbara &mplayer; fil inte är <command +>mplayer</command +>, eller om den inte finns i nuvarande sökväg. I detta fall, gå till sidan <link linkend="settings-advanced" +>Avancerat</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +> och ange den körbara filens namn eller fullständig sökväg i fältet <guilabel +>Sökväg till körbar fil</guilabel +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>configure: error: Can't find X includes</title> + +<para +>Det betyder att du saknar X-deklarationsfiler, som normalt levereras med X-utvecklingspaket. Titta alltså efter ett paket i din distribution som innehåller filer som X.h och XEvent.h. För Debian kallas det till exempel <literal +>xlibs-dev</literal +>.</para> + +<para +>På liknande sätt, om <command +>configure</command +> klagar på saknade Qt-filer, måste du hitta och installera Qt-utvecklingspaketet. Om du tittar i <filename +>config.log</filename +>, talar den troligen om för dig det exakta namnet på filen som inte kunde hittas, någonstans nära slutet. Filen <filename +>config.log</filename +> är mycket detaljerad, så du måste rulla uppåt några sidor från slutet för att hitta stället där felet rapporteras.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Kan inte spela några filer</title> + +<para +>Titta i slutet av meddelandeloggen för att se vilka fel &mplayer; ger när du försöker spela upp filerna. Tryck på <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> om &kplayer; inte visar loggen automatiskt.</para> + +<para +>Försök att spela filerna med <command +>mplayer</command +> från kommandoraden. Om &mplayer; kan spela dem, jämför väljarna du använde på kommandoraden med de som &kplayer; skickade till &mplayer;. Ange väljarna som krävs i <link linkend="settings" +>&kplayer;s inställningar</link +>. De viktigaste är alternativen för <guilabel +>Drivrutin</guilabel +> på sidorna <link linkend="settings-video" +>Video</link +> och <link linkend="settings-audio" +>Ljud</link +>. Kontrollera <guilabel +>Sökväg till körbar fil</guilabel +> på sidan <link linkend="settings-advanced" +>Avancerat</link +> för att försäkra dig om att &kplayer; kan hitta körbar &mplayer; fil, och om det finns några väljare som inte hittas någon annanstans i dialogrutan <guilabel +>Inställningar av &kplayer;</guilabel +>, lägg till dem i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Kan inte spela en specifik fil</title> + +<para +>Titta i slutet av meddelandeloggen för att se vilka fel &mplayer; ger när du försöker spela upp filen. Tryck på <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> om &kplayer; inte visar loggen automatiskt.</para> + +<para +>Försök att spela filerna med <command +>mplayer</command +> från kommandoraden. Om &mplayer; kan spela den, men kräver speciella väljare för att spela just den här filen, lägg till dem i filens <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +>. Två alternativ som ibland hjälper &mplayer; när filtypen inte kan detekteras automatiskt är <option +>-vc</option +> och <option +>-ac</option +>, som motsvarar alternativen <guilabel +>Avkodare</guilabel +> på sidorna <link linkend="properties-video" +>Video</link +> och <link linkend="properties-audio" +>Ljud</link +> i <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +>. Om det finns väljare som inte hittas någon annanstans i dialogrutan <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +>, lägg till dem i fältet <guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +>.</para> + +<para +>Om det är en spellistefil men inte har en av de vanliga filändelserna för spellistor, gå till sidan <link linkend="properties-general" +>Allmänt</link +> under <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +> och ställ in alternativet <guilabel +>Spellista</guilabel +> till <guilabel +>ja</guilabel +>. I sällsynta fall kan en fil som inte är en spellista ha en filändelse som en spellista. Då måste du ställa in egenskapen <guilabel +>Spellista</guilabel +> till <guilabel +>nej</guilabel +>. För mer detaljinformation se avsnittet <link linkend="howto-playlist-files" +>Spellistefiler</link +> i minihandledningen för spellistan.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Kan inte spela några videofiler</title> + +<para +>Om &kplayer; bara spelar ljudfiler men inte videofiler, kan det finnas ett problem med videoutmatningen. Normalt använder &kplayer; <link linkend="howto-installation-xvideo" +>XVideo-utökningen</link +> för videoutmatning. Om utökningen inte är aktiverad eller används av ett annat program som <application +>Kino</application +>, kanske &kplayer; inte kan använda en annan videoutmatning. Du kan antingen aktivera XVideo-utökningen eller tala om för &kplayer; att använda en annan videoutmatning. Se <link linkend="howto-configuration" +>minihandledningen för inställningar</link +> för detaljinformation.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Video spelas upp bra, men det finns inget ljud</title> + +<para +>Titta i <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +> för att se varför &mplayer; inte kan spela ljud. Det vanligaste problemet är att ljudenheten är låst av ett annat program. I detta fall är <command +>artsd</command +> det första du ska misstänka. Försök skriva</para> + +<para +><userinput +><command +>killall</command +> artsd</userinput +></para> + +<para +>på kommandoraden. Om det hjälper är den permanenta lösningen att inaktivera &arts; i inställningscentralen. &arts; och allt som är baserat på det är den värsta delen av &kde; på långa vägar. Tursamt nog verkar det som om det finns planer på att till sist bli av med det i &kde; 4.</para> + +<para +>För mer information om ljudinställning i &kplayer;, se <link linkend="howto-configuration-audio" +>minihandledningen för inställningar</link +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>&kplayer; kan inte spela en fil som spelas upp utan problem av &mplayer;</title> + +<para +>När &kplayer; är i tillstånden <guilabel +>Kör</guilabel +> eller <guilabel +>Spelar</guilabel +>, skriv</para> + +<para +><userinput +><command +>ps</command +> <option +>auxww</option +></userinput +></para> + +<para +>på kommandoraden. Jämför kommandoradsväljarna som &kplayer; använder för att köra &mplayer; med vad du använder för att köra filen med &mplayer;. Börja därefter lägga till saknade väljare en i taget till du får samma problem som du har i &kplayer;. Efter du har tagit reda på vilken väljare som orsakar problemet, kan du öppna <link linkend="settings" +>inställningsdialogrutan</link +> i &kplayer; och ta bort eller ändra väljaren. Om du behöver göra ändringen för bara just den filen, gå till <link linkend="properties" +>Filegenskaper</link +> istället.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Kan inte spela en dvd, video-cd eller ljud-cd</title> + +<para +>Välj <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>. Skriv in en webbadress som <userinput +>dvd://1</userinput +> eller <userinput +>vcd://1</userinput +>. För mer information om uppspelning från olika sorters hårdvaruenheter, se <link linkend="howto-devices" +>minihandledningen för enheter</link +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Problem med att återgå från fullskärmsläge</title> + +<para +>Om du får problem vid återgång från fullskärmsläge till normal fönsterstorlek, till exempel att fönstret blir för stort eller du ser ändlöst fladdrande, kan du inaktivera alternativet <guilabel +>Ändra automatiskt storlek på huvudfönstret</guilabel +> på sidan <link linkend="settings-general" +>Allmänt</link +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>. Läs också tråden om problemet på <ulink url="http://sourceforge.net/forum/forum.php?thread_id=1122221&forum_id=244388" +>&kplayer;s användarforum</ulink +> och bevaka den för uppdateringar.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Radiostationer tar för lång tid innan de börjar spelas upp</title> + +<para +>Normalt använder &kplayer; en Mibyte cache. När media med låg bithastighet spelas, tar det lång tid att fylla den. Du kan välja en mindre <guilabel +>Cachestorlek</guilabel +> på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +>, antingen globalt i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +> eller för en viss fil i <link linkend="properties-advanced" +>Filegenskaper</link +>. För mer information om att spela direktmedia, se <link linkend="howto-streams" +>minihandledningen för strömmar</link +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Stora videofiler tar för lång tid innan de börjar spelas upp</title> + +<para +>Du kan ha ställt in alternativet <guilabel +>Cachestorlek</guilabel +> för litet i <link linkend="settings-advanced" +>&kplayer;s inställningar</link +>. Den förvalda globala inställningen är en Mibyte, som ska fungera bra i de flesta fall. Om du behöver ställa in det högre eller lägre för en individuell fil kan du göra det på sidan <link linkend="properties-advanced" +>Avancerat</link +> under <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Bara videoområdet visas i &konqueror; eller &kmldonkey;</title> + +<para +>Om du öppnar en webbsida med ett inbäddat multimediaobjekt i &konqueror;, visas bara videoområdet, utan några styrdon. Detsamma sker när delvis nerladdade filer förhandsgranskas i &kmldonkey;. Det rekommenderas att du högerklickar på videoområdet och väljer alternativet <guimenuitem +>Starta &kplayer;</guimenuitem +>. Uppspelning stoppas då, och det fullständiga &kplayer;-programmet öppnas och börjar spela filen eller webbadressen.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Kontrast- och ljusstyrkekontrollerna fungerar inte</title> + +<para +>Du måste aktivera <link linkend="howto-installation-xvideo" +>XVideo-utökningen</link +> i din X11-inställning.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Kan inte uppgradera kdelibs-data på grund av en konflikt</title> + +<para +>I Debian innehåller paketet <literal +>kdelibs-data</literal +> filen <filename +>rtsp.protocol</filename +>, som &kplayer; ersätter med sin egen version. Om du senare försöker uppgradera paketet <literal +>kdelibs-data</literal +>, klagar <command +>apt-get</command +> på en konflikt. Det är ett fel i <command +>apt-get</command +>. För att komma runt det, kör följande kommandon:</para> + +<para +><userinput +><command +>apt-get</command +> remove kplayer</userinput +></para> + +<para +><userinput +><command +>apt-get</command +> install kdelibs-data</userinput +></para> + +<para +><userinput +><command +>apt-get</command +> install kplayer</userinput +></para> + +<para +>Om du kör <userinput +><command +>apt-get</command +> install kdelibs-data</userinput +> innan <userinput +><command +>apt-get</command +> remove kplayer</userinput +>, förhindrar ett annat fel i <command +>apt-get</command +> att du tar bort paketet <literal +>kplayer</literal +>. Sättet att komma runt det är:</para> + +<para +><userinput +><command +>dpkg</command +> <option +>-r</option +> kplayer</userinput +></para> + +<para +><userinput +><command +>apt-get</command +> <option +>-f</option +> install</userinput +></para> + +<para +><userinput +><command +>apt-get</command +> install kplayer</userinput +></para> + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/doc/sv/howto.docbook b/doc/sv/howto.docbook new file mode 100644 index 0000000..2ae437a --- /dev/null +++ b/doc/sv/howto.docbook @@ -0,0 +1,127 @@ +<chapter id="howto"> +<title +>Minihandledningar</title> + +<sect1 id="howto-overview"> +<title +>Översikt</title> + +<para +>Det här kapitlet innehåller mängder med användbar information som täcker installation, anpassning och diverse olika sätt att använda &kplayer;. En lista över de ämnen som täcks följer.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-installation" +>Minihandledning för installation</link +> beskriver &kplayer;s krav, beroenden och installationssteg.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-compilation" +>Minihandledning för kompilering</link +> ger kortfattade instruktioner om hur man kompilerar &kplayer; från källkod.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-configuration" +>Minihandledning för grundläggande inställningar</link +> ger några användbara tips för optimal inställning av &kplayer;.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-settings" +>Minihandledning för avancerade inställningar</link +> introducerar några av de mest användbara inställningarna i &kplayer;.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-properties" +>Minihandledning för filegenskaper</link +> förklarar funktionen filegenskaper i detalj.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-full-screen" +>Minihandledning för fullskärm och maximerade fönster</link +> ger några tips om hur man kör &kplayer; i fullskärmsläge eller maximerat.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-playlist" +>Minihandledning för spellistan</link +> beskriver stöd för spellistor i &kplayer;.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-subtitles" +>Minihandledning för textning</link +> ger användbar information om hur man spelar video med textning.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-devices" +>Minihandledning för enheter</link +> tillhandahåller detaljinformation om hur man spelar <acronym +>dvd</acronym +>, video-<acronym +>cd</acronym +>, ljud-<acronym +>cd</acronym +>, <acronym +>tv</acronym +> och <acronym +>dvb</acronym +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-streams" +>Minihandledning för direktradio och -tv</link +> ger användbara tips om hur man spelar direktmedia.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-slaves" +>Minihandledning för &kde;:s I/O-slavar</link +> ger detaljinformation om hur man spelare filer via &kde;:s <acronym +>I/O</acronym +>-slavar.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-troubleshooting" +>Minihandledning för felsökning</link +> ger lösningar på de vanligaste problemen.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-bug-reporting" +>Minihandledning för felrapportering</link +> beskriver stegen för att göra din felrapport verkligt användbar i detalj.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="howto-translation" +>Minihandledning för översättning</link +> är en kortfattad guide för att hjälpa översättare av &kplayer; att komma igång.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect1> +&kplayer-howto-installation; &kplayer-howto-compilation; &kplayer-howto-configuration; &kplayer-howto-settings; &kplayer-howto-properties; &kplayer-howto-full-screen; &kplayer-howto-playlist; &kplayer-howto-subtitles; &kplayer-howto-devices; &kplayer-howto-streams; &kplayer-howto-slaves; &kplayer-howto-troubleshooting; &kplayer-howto-bug-reporting; &kplayer-howto-translation; </chapter> diff --git a/doc/sv/index.docbook b/doc/sv/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..3a131ee --- /dev/null +++ b/doc/sv/index.docbook @@ -0,0 +1,164 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kplayer "<application +>KPlayer</application +>"> + <!ENTITY mplayer "<application +>MPlayer</application +>"> + <!ENTITY mldonkey "<application +>MLDonkey</application +>"> + <!ENTITY kmldonkey "<application +>KMLDonkey</application +>"> + <!ENTITY kappname "&kplayer;"> + <!ENTITY kplayer-introduction SYSTEM "introduction.docbook"> + <!ENTITY kplayer-basics SYSTEM "basics.docbook"> + <!ENTITY kplayer-commands SYSTEM "commands.docbook"> + <!ENTITY kplayer-configuration SYSTEM "configuration.docbook"> + <!ENTITY kplayer-settings SYSTEM "settings.docbook"> + <!ENTITY kplayer-properties SYSTEM "properties.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto SYSTEM "howto.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-installation SYSTEM "howto-installation.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-compilation SYSTEM "howto-compilation.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-configuration SYSTEM "howto-configuration.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-settings SYSTEM "howto-settings.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-properties SYSTEM "howto-properties.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-full-screen SYSTEM "howto-full-screen.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-bug-reporting SYSTEM "howto-bug-reporting.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-playlist SYSTEM "howto-playlist.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-subtitles SYSTEM "howto-subtitles.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-devices SYSTEM "howto-devices.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-streams SYSTEM "howto-streams.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-slaves SYSTEM "howto-slaves.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-translation SYSTEM "howto-translation.docbook"> + <!ENTITY kplayer-howto-troubleshooting SYSTEM "howto-troubleshooting.docbook"> + <!ENTITY % English "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;" +> + +<bookinfo> +<title +>Handbok &kplayer;</title> + +<authorgroup> +<author> +<firstname +>kiriuja</firstname> +</author> +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +> <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>kiriuja</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2004-10-05</date> +<releaseinfo +>0.5.3</releaseinfo> + +<abstract> +<para +><ulink url="http://kplayer.sourceforge.net/" +>&kplayer;</ulink +> är en mediaspelare för &kde; baserad på <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/" +>&mplayer;</ulink +>.</para> + +<para +>Om du har problem med &kplayer;, ta gärna en titt på avsnittet <link linkend="howto-troubleshooting" +>Minihandledning för felsökning</link +>.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdemultimedia</keyword> +<keyword +>KPlayer</keyword> +<keyword +>MPlayer</keyword> +<keyword +>multimedia</keyword> +<keyword +>media</keyword> +<keyword +>video</keyword> +<keyword +>film</keyword> +<keyword +>ljud</keyword> +<keyword +>ljud</keyword> +<keyword +>musik</keyword> +<keyword +>spelare</keyword> +<keyword +>textning</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +&kplayer-introduction; +&kplayer-basics; +&kplayer-commands; +&kplayer-configuration; +&kplayer-settings; +&kplayer-properties; +&kplayer-howto; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Tack till och licens</title> + +<para +>&kplayer; </para> +<para +>Program copyright 2004 kiriuja (<ulink url="http://kplayer.sourceforge.net/email.html">e-mail</ulink>)</para> +<para +>Dokumentation copyright 2004 kiriuja (<ulink url="http://kplayer.sourceforge.net/email.html">e-mail</ulink>)</para> + +<para +>Översättning Stefan Asserhäll <email +>[email protected]</email +></para +> +&underFDL; </chapter> + +&documentation.index; + +</book> + +<!-- +vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab +--> diff --git a/doc/sv/introduction.docbook b/doc/sv/introduction.docbook new file mode 100644 index 0000000..8802fae --- /dev/null +++ b/doc/sv/introduction.docbook @@ -0,0 +1,39 @@ +<chapter id="introduction"> +<title +>Översikt</title> + +<para +>&kplayer; är en multimediaspelare för K-skrivbordsmiljön.</para> + +<para +>&kplayer; använder <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/" +>&mplayer;</ulink +> som bakgrundsprogram för att spela upp media, och erbjuder därför bäst uppspelningskvalitet och prestanda samt störst variation av video-, ljud- och textningsformat, inmatningsmetoder och utmatningsalternativ som stöds. I synnerhet stöder &mplayer; <link linkend="playing" +>uppspelning</link +> från lokala filer, <acronym +>dvd</acronym +>, video-<acronym +>cd</acronym +>, ljud-<acronym +>cd</acronym +>, <acronym +>tv</acronym +>- och <acronym +>dvb</acronym +>-kort, samt nätverksplatser som använder många olika typer av protokoll.</para> + +<para +>&kplayer; är dock mycket mer än bara ett gränssnitt för &mplayer;. Förutom integrering med &kde; och ett lättanvänt användargränssnitt som följer &kde;:s standarder, erbjuder det en enkel men fullständig <link linkend="howto-playlist" +>spellista</link +>, många ytterligare inmatningsmetoder genom att använda <link linkend="howto-slaves" +>&kde;:s I/O-slavar</link +> och sist men inte minst <link linkend="howto-properties" +>möjlighet</link +> att enkelt välja många olika alternativ för varje individuell fil eller webbadress, vilket ger dig en flexibilitet som inte finns i någon annan mediaspelare.</para> + +<para +>&kplayer; är ett fullständigt anpassningsbart program som du kan <link linkend="configuration" +>ställa in</link +> och finjustera för ditt system och dina personliga preferenser, från att ändra sättet som video visas, ljud spelas och inställning av alla uppspelningsalternativ som &mplayer; förstår till att arrangera uppspelningsknapparna inne i &kplayer;s fönster, ändra antalet och platsen för verktygsrader och definiera nya snabbtangentkombinationer.</para> + +</chapter> diff --git a/doc/sv/properties-advanced.png b/doc/sv/properties-advanced.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f548b4f --- /dev/null +++ b/doc/sv/properties-advanced.png diff --git a/doc/sv/properties-audio.png b/doc/sv/properties-audio.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb6aac9 --- /dev/null +++ b/doc/sv/properties-audio.png diff --git a/doc/sv/properties-general.png b/doc/sv/properties-general.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d77201c --- /dev/null +++ b/doc/sv/properties-general.png diff --git a/doc/sv/properties-subtitles.png b/doc/sv/properties-subtitles.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..461b318 --- /dev/null +++ b/doc/sv/properties-subtitles.png diff --git a/doc/sv/properties-video.png b/doc/sv/properties-video.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..508489f --- /dev/null +++ b/doc/sv/properties-video.png diff --git a/doc/sv/properties.docbook b/doc/sv/properties.docbook new file mode 100644 index 0000000..9299f16 --- /dev/null +++ b/doc/sv/properties.docbook @@ -0,0 +1,897 @@ +<chapter id="properties"> +<title +>Filegenskaper</title> + +<sect1 id="properties-overview"> +<title +>Översikt</title> + +<para +>Dialogrutan <guilabel +>Filegenskaper</guilabel +> låter dig välja olika alternativ som bara gäller en särskild fil eller webbadress. Många av alternativen är samma eller liknar de som kan väljas globalt i dialogrutan <link linkend="settings" +>Inställningar av &kplayer;</link +>. Alternativen som ställs in under filegenskaper överskrider de globala. Filegenskaperna ger dig fullständig kontroll över hur filen spelas upp, inklusive väljare som skickas till &mplayer;. Andra egenskaper visar information som &kplayer; tagit reda på om filen eller strömmen, som tidslängd, videostorlek och bithastigheter för ljud och video.</para> + +<para +>Välj <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Egenskaper...</guimenuitem +></menuchoice +> för att visa dialogrutan för nuvarande laddad fil eller webbadress. Du kan också öppna egenskaperna för vilket objekt som helst i spellistan genom att <mousebutton +>höger</mousebutton +>klicka på objektet i <link linkend="parts-playlist-editor" +>spellistans editor</link +> och välja <guimenuitem +>Egenskaper...</guimenuitem +> i <link linkend="popup-playlist" +>spellistans sammanhangsberoende meny</link +>.</para> + +<para +>Dialogrutan innehåller flera sidor som väljes genom att <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på ett av objekten till vänster i dialogrutan.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="properties-general" +>Allmänt</link +></term> +<listitem +><para +>Visar allmän information om filen eller webbadressen, och låter dig styra videoområdets storlek när den spelas upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="properties-video" +>Video</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller egenskaper som visar teknisk information om videon och låter dig styra videoutmatning när filen spelas upp, om den har en videodel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="properties-audio" +>Ljud</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller egenskaper som visar teknisk information om ljudet och låter dig styra ljudutmatning när filen spelas upp, om den har en ljuddel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="properties-subtitles" +>Textning</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller egenskaper som styr laddning och visning av textning, om filen spelas upp med textning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="properties-advanced" +>Avancerat</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller diverse alternativ som styr avancerade kommandoradsväljare som skickas till &mplayer;, samt funktion tillsammans med &kde;:s I/O-slav om den används för att överföra filen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Knapparna längst ner i dialogrutan låter dig göra val om innehållet på alla sidor i dialogrutan.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Ok</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Accepterar dina ändringar och stänger dialogrutan.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Avbryt</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Stänger dialogrutan utan att spara ändringarna.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Verkställ</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Verkställer ändringarna utan att stänga dialogrutan.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Förval</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Återställer alla inställningar till sina ursprungliga, fördefinierade värden och verkställer dem.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Stäng</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Efter du väljer <guibutton +>Verkställ</guibutton +> eller <guibutton +>Förval</guibutton +>, ändras knappen <guibutton +>Avbryt</guibutton +> till <guibutton +>Stäng</guibutton +>. Genom att klicka på den stängs dialogrutan och alla ändringar kastas som du gjort sedan ändringar senast verkställdes.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Hjälp</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Öppnar den här handboken och visa avsnittet som beskriver sidan i dialogrutan som för närvarande visas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<note +><para +>Du kan också klicka på den lilla knappen <guibutton +>Vad är det här</guibutton +> med ett frågetecken längst upp till höger i dialogrutan och därefter klicka på ett inställningsalternativ för att få en kortfattad förklaring av det.</para> + +<para +>Genom att klicka på knappen längst tll höger överst i dialogrutan stängs den och alla ändringar som inte verkställts kastas.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="properties-general"> +<title +>Sidan <guilabel +>Allmänt</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan visar allmän information om filen eller webbadressen och låter dig styra videoområdets storlek när du spelar upp den.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="properties-general.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sökväg eller webbadress</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen visar filsökvägen för lokala filer eller fullständig webbadress för alla andra filer. Webbadressen identifierar filen eller strömmen, och alla andra egenskaper ansluts till den. För närvarande är det inte möjligt att ändra webbadressen. Du måste skapa en ny post i spellistan istället, genom att använda alternativen <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +></menuchoice +> eller <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +>, genom att dra och släppa filer på &kplayer;s fönster, eller genom att starta &kplayer; med den nya webbadressen som argument på kommandoraden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Namn</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen visar och låter dig ändra namnet på objektet som visas i spellistan, spellistans editor och dessutom i &kplayer;s namnlist när objektet laddas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Spellista</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen visar och låter dig välja om det här objektet är en spellistefil. &mplayer; kan inte automatiskt detektera och spela en spellistefil, alltså måste &kplayer; uttryckligen tala om att filen ska tolkas som en spellista. <guilabel +>Automatisk</guilabel +> låter &kplayer; använda filändelsen för att gissa om det är en spellistefil. Filändelserna för spellistor som KPlayer känner igen är ram, rpm, smi, smil, asx, m3u, pls och strm. Om en fil som inte är en spellista har en av filändelserna, eller en spellista har en annan filändelse, måste du ställa in den här egenskapen rätt för att kunna spela filen eller strömmen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Längd</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen visar filens tidslängd. &kplayer; försöker detektera den med precisionen en tiondels sekund, och kommer ofta mycket nära den riktiga längden. Egenskapen är bara läsbar.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ursprunglig storlek</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen visar videons ursprungliga storlek i bildpunkter. Den är bara läsbar och är tom för filer som bara innehåller ljud.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Skärmstorlek</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja ursprunglig videostorlek som &kplayer; använder när filen börjar spelas upp, om du inte stängt av alternativet <guilabel +>Ändra automatiskt storlek på huvudfönstret</guilabel +> på sidan <guilabel +>Allmänt</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>. Inställningen <guilabel +>automatisk</guilabel +> använder alternativet <guilabel +>Minimal ursprunglig videobredd</guilabel +> från sidan <guilabel +>Allmänt</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>. Inställningen <guilabel +>ange storlek</guilabel +> använder den fasta ursprungliga storlek som du anger. Alternativet <guilabel +>Ange proportion</guilabel +> använder återigen <guilabel +>Minimal ursprunglig videobredd</guilabel +>, men använder den fasta ursprungliga proportion som du anger.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Fullskärm</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja fullskärmsläge eller maximerat fönster för den här filen. Normalt bör du helt enkelt låta det här behålla inställningen <guilabel +>standard</guilabel +>, som behåller fullskärmsläge eller maximerat fönster från föregående fil. Inställningen <guilabel +>normal</guilabel +> tvingar användning av normalt fönsterläge för den här filen, inställningen <guilabel +>fullskärm</guilabel +> tvingar användning av fullskärmsläge om det inte är en fil som bara innehåller ljud, och inställningen <guilabel +>maximerat</guilabel +> tvingar användning av maximerat fönsterläge.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Behåll proportion</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja alternativet <guilabel +>Behåll proportion</guilabel +> specifikt för den här filen. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> behåller alternativet <guilabel +>Behåll proportion</guilabel +> som du valt globalt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="properties-video"> +<title +>Sidan <guilabel +>Video</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller egenskaper som visar teknisk information om video, och låter dig styra videoutmatning när filen spelas upp, om den har en videodel.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="properties-video.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kontrast</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen styr videons kontrast för den här filen. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder samma kontrast som för andra filer. Alternativet <guilabel +>ställ in till</guilabel +> ställer in den angivna ursprungliga kontrasten när filen laddas. Inställningarna <guilabel +>lägg till</guilabel +> och <guilabel +>dra ifrån</guilabel +> justerar kontrasten relativt till den förvalda inställningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ljusstyrka</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen styr videons ljusstyrka för den här filen. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder samma ljusstyrka som för andra filer. Alternativet <guilabel +>ställ in till</guilabel +> ställer in den angivna ursprungliga ljusstyrkan när filen laddas. Inställningarna <guilabel +>lägg till</guilabel +> och <guilabel +>dra ifrån</guilabel +> justerar ljusstyrkan relativt till den förvalda inställningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Färgton</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen styr videons färgton för den här filen. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder samma färgton som för andra filer. Alternativet <guilabel +>ställ in till</guilabel +> ställer in den angivna ursprungliga färgtonen när filen laddas. Inställningarna <guilabel +>lägg till</guilabel +> och <guilabel +>dra ifrån</guilabel +> justerar färgtonen relativt till den förvalda inställningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Färgmättnad</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen styr videons färgmättnad för den här filen. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder samma färgmättnad som för andra filer. Alternativet <guilabel +>ställ in till</guilabel +> ställer in den angivna ursprungliga färgmättnaden när filen laddas. Inställningarna <guilabel +>lägg till</guilabel +> och <guilabel +>dra ifrån</guilabel +> justerar färgmättnaden relativt till den förvalda inställningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avkodare</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen anger videoavkodaren som ska användas när den här filen spelas upp. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder avkodaren som valts på sidan <guilabel +>Video</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>, normalt <guilabel +>automatisk</guilabel +>. <guilabel +>Automatisk</guilabel +> talar om för &mplayer; att välja den avkodare som den anser vara bäst för att spela upp filen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Reservutväg</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen anger om &mplayer; ska försöka med andra avkodare om den du valt inte fungerar. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> använder alternativet på sidan <guilabel +>Video</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Bithastighet</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen visar filens bithastighet för video. Den är bara läsbar och är tom för filer som bara innehåller ljud.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Bildfrekvens</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen visar filens bildfrekvens för video. Den är bara läsbar och är tom för filer som bara innehåller ljud.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="properties-audio"> +<title +>Sidan <guilabel +>Ljud</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller egenskaper som visar teknisk information om ljud, och låter dig styra ljudutmatning när filen spelas upp, om den har en ljuddel.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="properties-audio.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Volym</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen styr ljudvolymen för den här filen. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder samma volym som för andra filer. Alternativet <guilabel +>ställ in till</guilabel +> ställer in den angivna ursprungliga volymen när filen laddas. Inställningarna <guilabel +>lägg till</guilabel +> och <guilabel +>dra ifrån</guilabel +> justerar volymen relativt till den förvalda inställningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Fördröjning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen styr fördröjningen av ljud i förhållande till video. Normalt koms den här egenskapen ihåg automatiskt när du använder alternativen <guimenuitem +>Öka fördröjning</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska fördröjning</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Ljud</guisubmenu +> till menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> återställer alltid ljudfördröjning till noll när filen laddas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avkodare</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen anger ljudavkodaren som ska användas när den här filen spelas upp. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder avkodaren som valts på sidan <guilabel +>Ljud</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>, normalt <guilabel +>automatisk</guilabel +>. <guilabel +>Automatisk</guilabel +> talar om för &mplayer; att välja den avkodare som den anser vara bäst för att spela upp filen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Reservutväg</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen anger om &mplayer; ska försöka med andra avkodare om den du valt inte fungerar. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> använder alternativet på sidan <guilabel +>Ljud</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Bithastighet</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen visar filens bithastighet för ljud. Den är bara läsbar och är tom för filer som inte har ett ljudspår.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="properties-subtitles"> +<title +>Sidan <guilabel +>Textning</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller egenskaper som styr laddning och visning av textning, om filen spelas upp med textning.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="properties-subtitles.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ladda automatiskt</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här är en lokal fil, talar egenskapen om för &kplayer; att försöka ladda textning för den automatiskt. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> använder inställningarna för <guilabel +>Ladda automatiskt</guilabel +> på sidan <guilabel +>Textning</guilabel +> i KPlayers inställningar. Att ställa in egenskapen till <guilabel +>nej</guilabel +> låter dig ange sökvägen eller webbadressen för textningen som du vill använda i nästa fält.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sökväg eller webbadress</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen anger textningen som ska användas för den här filen. Normalt ställs egenskapen in automatiskt när du använder alternativen <guimenuitem +>Ladda textning</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Ladda textningswebbadress</guimenuitem +> eller <guimenuitem +>Ladda ur textning</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Visa</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja om textning ska visas från början. Normalt visas textning från början.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Position</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig ange textningens vertikala position. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> använder samma textningsposition som för andra filer. Ett enkelt sätt att ange egenskapen är genom att använda snabbtangenter för alternativen för textningsposition i undermenyn <guisubmenu +>Textning</guisubmenu +> till menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>, medan &Shift;-tangenten hålls nere.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Fördröjning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen styr fördröjningen av textning i förhållande till video. Normalt koms den här egenskapen ihåg automatiskt när du använder alternativen <guimenuitem +>Öka fördröjning</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska fördröjning</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Textning</guisubmenu +> till menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> återställer alltid textningsfördröjning till noll när filen laddas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="properties-advanced"> +<title +>Sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller diverse alternativ som styr avancerade kommandoradsväljare som skickas till &mplayer;, samt funktion tillsammans med &kde;:s I/O-slav om den används för att överföra filen.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="properties-advanced.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig ange ytterligare väljare som ska skickas till &mplayer;. Du kan antingen använda <guilabel +>lägg till sist</guilabel +> för att lägga till väljarna till de som anges på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +> eller använda inställningen <guilabel +>ställ in till</guilabel +> för att överskrida dem. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder väljarna som anges i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig tala om för &mplayer; att hoppa över några bilder om ditt system är för långsamt för att spela filen riktigt. Inställningen <guilabel +>mjukt</guilabel +> hoppar över färre bilder än <guilabel +>hårt</guilabel +>, alltså bör du prova den först. Alternativet <guilabel +>standard</guilabel +> använder inställningen <guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +> på sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>. Du kan också ändra alternativet medan en fil spelas upp med alternativ i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +>. Om du håller nere &Shift; när du väljer dem, kommer &kplayer; normalt bara använda inställningarna för den nuvarande filen och komma ihåg dem i den här egenskapen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cache</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja om en cache ska användas för filen och ställa in dess storlek. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> använder cachealternativen från sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +> i <guilabel +>&kplayer;s inställningar</guilabel +>, <guilabel +>automatisk</guilabel +> talar om för &mplayer; att använda sin egen inställning, <guilabel +>ingen</guilabel +> talar om för &mplayer; att inte använda någon cache, och <guilabel +>ange storlek</guilabel +> låter dig ställa in en specifik storlek.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Bygg nytt index</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja om &mplayer; ska bygga ett nytt index för sökning. Inställningen <guilabel +>standard</guilabel +> använder alternativet från <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>, <guilabel +>ja</guilabel +> bygger ett index om filen inte har det, <guilabel +>nej</guilabel +> talar om för &mplayer; att inte bygga ett index, och <guilabel +>tvinga</guilabel +> anger att ett index alltid ska byggas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd I/O-slav</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja om en &kde; I/O-slav ska användas för att överföra och spela upp den här filen. Inställningen <guilabel +>automatisk</guilabel +> talar om för &kplayer; att bestämma automatiskt med alternativ som anges i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd tillfällig fil</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Den här egenskapen låter dig välja om en tillfällig fil ska användas för att spela upp från &kde; I/O-slavar. Inställningen <guilabel +>automatisk</guilabel +> använder alternativ som anges i <guilabel +>KPlayers inställningar</guilabel +>. Egenskapen har ingen effekt för webbadresser som skickas direkt till &mplayer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/sv/settings-advanced.png b/doc/sv/settings-advanced.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a21d40e --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-advanced.png diff --git a/doc/sv/settings-audio.png b/doc/sv/settings-audio.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4f0e245 --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-audio.png diff --git a/doc/sv/settings-brightness.png b/doc/sv/settings-brightness.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e261c4b --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-brightness.png diff --git a/doc/sv/settings-contrast.png b/doc/sv/settings-contrast.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..983f587 --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-contrast.png diff --git a/doc/sv/settings-controls.png b/doc/sv/settings-controls.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2e7b3b --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-controls.png diff --git a/doc/sv/settings-general.png b/doc/sv/settings-general.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..32b5dd4 --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-general.png diff --git a/doc/sv/settings-hue.png b/doc/sv/settings-hue.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f514b6 --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-hue.png diff --git a/doc/sv/settings-messages.png b/doc/sv/settings-messages.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c88cfdd --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-messages.png diff --git a/doc/sv/settings-playlist.png b/doc/sv/settings-playlist.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b8bb107 --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-playlist.png diff --git a/doc/sv/settings-progress.png b/doc/sv/settings-progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed323d7 --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-progress.png diff --git a/doc/sv/settings-saturation.png b/doc/sv/settings-saturation.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbaf9ca --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-saturation.png diff --git a/doc/sv/settings-sliders.png b/doc/sv/settings-sliders.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..822747f --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-sliders.png diff --git a/doc/sv/settings-subtitles.png b/doc/sv/settings-subtitles.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61dd257 --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-subtitles.png diff --git a/doc/sv/settings-video.png b/doc/sv/settings-video.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..43665f2 --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-video.png diff --git a/doc/sv/settings-volume.png b/doc/sv/settings-volume.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e41d70a --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings-volume.png diff --git a/doc/sv/settings.docbook b/doc/sv/settings.docbook new file mode 100644 index 0000000..64918bc --- /dev/null +++ b/doc/sv/settings.docbook @@ -0,0 +1,1975 @@ +<chapter id="settings"> +<title +>Inställningsdialogrutan</title> + +<sect1 id="settings-overview"> +<title +>Översikt</title> + +<para +>Dialogrutan <guilabel +>Inställningar av &kplayer;</guilabel +> låter dig styra de flesta aspekter hos &kplayer;s beteende, samt välja alternativ som skickas till &mplayer; och styr kvalitet och prestanda hos uppspelning av media.</para> + +<para +>Välj <menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa &kplayer;...</guimenuitem +></menuchoice +> för att visa dialogrutan.</para> + +<para +>Dialogrutan innehåller flera sidor som väljes genom att <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på ett av objekten till vänster i dialogrutan.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-general" +>Allmänt</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som påverkar allmänt beteende hos &kplayer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-playlist" +>Spellista</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller avancerade alternativ för spellistan. De mer grundläggande alternativen för spellistan är tillgängliga via &kplayer;s menyer och beskrivs i avsnittet om <link linkend="configuration-playlist" +>spellistan</link +> i inställningskapitlet.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-controls" +>Styrdon</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller avancerade alternativ som styr hur valen du gör genom att använda diverse styrdon i &kplayer; verkställs och lagras.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-progress" +>Förlopp</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som påverkar förloppsskjutreglaget och sökfunktionen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-volume" +>Volym</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som påverkar volymskjutkontrollen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-contrast" +>Kontrast</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som påverkar kontrastskjutkontrollen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-brightness" +>Ljusstyrka</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som påverkar ljusstyrkeskjutkontrollen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-hue" +>Färgton</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som påverkar färgtonsskjutkontrollen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-saturation" +>Färgmättnad</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som påverkar färgmättnadsskjutkontrollen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-sliders" +>Skjutreglage</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller diverse alternativ som påverkar alla skjutkontroller i &kplayer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-video" +>Video</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som styr videoutmatning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-audio" +>Ljud</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som styr ljudutmatning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-subtitles" +>Textning</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som styr textningsvisning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-messages" +>Meddelanden</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller alternativ som påverkar meddelandeloggen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sidan <link linkend="settings-advanced" +>Avancerat</link +></term> +<listitem +><para +>Innehåller diverse alternativ som styr avancerade kommandoradsväljare som skickas till &mplayer;, samt funktion tillsammans med &kde;:s I/O-slavar.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Knapparna längst ner i dialogrutan låter dig göra val om innehållet på alla sidor i dialogrutan.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Ok</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Accepterar dina ändringar och stänger dialogrutan.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Avbryt</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Stänger dialogrutan utan att spara ändringarna.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Verkställ</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Verkställer ändringarna utan att stänga dialogrutan.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Förval</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Återställer alla inställningar till sina ursprungliga, fördefinierade värden och verkställer dem.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Stäng</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Efter du väljer <guibutton +>Verkställ</guibutton +> eller <guibutton +>Förval</guibutton +>, ändras knappen <guibutton +>Avbryt</guibutton +> till <guibutton +>Stäng</guibutton +>. Genom att klicka på den stängs dialogrutan och alla ändringar kastas som du gjort sedan ändringar senast verkställdes.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Knappen <guibutton +>Hjälp</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Öppnar den här handboken och visar avsnittet som beskriver sidan i dialogrutan som för närvarande visas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<note +><para +>Du kan också klicka på den lilla knappen <guibutton +>Vad är det här</guibutton +> med ett frågetecken längst upp till höger i dialogrutan och därefter klicka på ett inställningsalternativ för att få en kortfattad förklaring av det.</para> + +<para +>Genom att klicka på knappen längst tll höger överst i dialogrutan stängs den och alla ändringar som inte verkställts kastas.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-general"> +<title +>Sidan <guilabel +>Allmänt</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som påverkar allmänt beteende hos &kplayer;.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-general.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ändra automatiskt storlek på huvudfönstret</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Normalt ändrar &kplayer; automatiskt storlek på huvudfönstret om det inte är maximerat eller i fullskärmsläge. När &kplayer; laddar och börjar spela upp en ny video, skalas den med 50 % storleksökning till videobredden når inställd <guilabel +>Minimal ursprunglig videobredd</guilabel +>. Fönstrets storlek ändras också automatiskt för att behålla videoproportionen om det alternativet är aktiverat.</para> + +<para +>Om du vill undvika automatiskt storleksändring och alltid låta fönstret ha storleken du ger det, stäng av alternativet. &kplayer; behåller då videoproportionen genom att begränsa videon inne i fönstret, som om fönstret till exempel var maximerat. Du bör också stänga av alternativet om du får problem när du återgår från fullskärmsläge, som till exempel ändlöst fladdrande. Om det är fallet bör du dock också rapportera felet enligt instruktionerna i minihandledningen för felrapportering.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Minimal ursprunglig videobredd</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om alternativet <guilabel +>Ändra automatiskt storlek på huvudfönstret</guilabel +> är aktiverat, när &kplayer; laddar och börjar spela upp en ny video, skalas den med 50 % storleksökning till videobredden når den här inställningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Storlek på listan med senaste filer</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; maximalt antal webbadresser som ska läggas till i undermenyn <guisubmenu +>Öppna senaste</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +>. När antal webbadresser överskrids, tar &kplayer; bort de äldsta posterna från listan.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Visa dialogrutan Öppna vid start utan fil</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerad och du startar &kplayer; ensamt, utan ett filargument, visar det dialogrutan <guilabel +>Öppna fil</guilabel +> och låter dig välja en fil att spela upp. Avsnittet <link linkend="starting" +>Starta &kplayer;</link +> i den här handboken beskriver sätt att starta &kplayer; utan filargument, medan olika sätt att starta &kplayer; med filargument beskrivs i avsnittet <link linkend="playing" +>Spela multimedia</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Visa fullständig sökväg i fönstertitel</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, visar &kplayer; hela sökvägen till nuvarande fil eller hela webbadressen till fjärrfiler i huvudfönstrets <link linkend="parts" +>namnlist</link +>. Normalt är alternativet avstängt, och &kplayer; visar bara filnamnet utan filändelse i namnlisten.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Inaktivera skärmsläckare när video spelas</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat och en skärmsläckare är aktiverat i inställningscentralen, inaktiverar &kplayer; den medan video spelas upp och aktiverar den igen när videouppspelningen slutar. När filer med bara ljud spelas, låter &kplayer; skärmsläckaren vara, så att den fungerar som vanligt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-playlist"> +<title +>Sidan <guilabel +>Spellista</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller avancerade alternativ för spellistan. De mer grundläggande alternativen för spellistan är tillgängliga via &kplayer;s menyer och beskrivs i avsnittet om <link linkend="configuration-playlist" +>spellistan</link +> i inställningskapitlet.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-playlist.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Börja spela nya poster omedelbart</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om nya objekt omedelbart ska börja spelas upp när du lägger till dem i spellistan genom att använda alternativen <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +></menuchoice +> eller <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna webbadress</guimenuitem +></menuchoice +>, genom att dra och släppa filer på &kplayer;s fönster, eller genom att starta &kplayer; med filargument. Om alternativet är markerat, börjar &kplayer; spela upp nya objekt omedelbart om det inte för närvarande spelar ett befintligt objekt eller om alternativet <guilabel +>bara om spelaren är overksam</guilabel +> inte är markerat. Annars lägger &kplayer; till nya objekt i spellistan och spelar dem bara när det blir deras tur eller du väljer dem manuellt i spellistan.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>bara om spelaren är overksam</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>När det här alternativet är markerat börjar &kplayer; spela nytillagda objekt i spellistan omedelbart bara om den är overksam. Om den redan spelar ett befintligt objekt, läggs de nya objekten bara till i spellistan och spelas när det blir deras tur eller du väljer dem manuellt i spellistan. Alternativet är bara tillgängligt när alternativet <guilabel +>Börja spela nya poster omedelbart</guilabel +> är markerat.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tillåt duplicerade poster</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat låter &kplayer; dig lägga till objekt med identiska webbadresser i spellistan. När alternativet är avstängt och du lägger till nya poster i spellistan, tar &kplayer; bort alla befintliga poster som har samma webbadress som en av de nya posterna. Om några av de nya posterna också har identiska webbadresser, läggs bara en till för varje webbadress.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maximalt antal poster</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om antal objekt i spellistan överskrider det här antalet, tar &kplayer; bort objekt längst upp i listan.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cachens storleksgräns</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här anger maximalt antal webbadresser som &kplayer; kommer ihåg egenskaper. Om antalet objekt i den interna cachen överskrids, tar &kplayer; bort egenskaper för objekten som inte har spelats under längst tid.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-controls"> +<title +>Sidan <guilabel +>Styrdon</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller avancerade alternativ som styr hur valen du gör genom att använda diverse styrdon i &kplayer; verkställs och lagras. För mer information om hur alternativ verkställs för individuella filer, se avsnittet Filegenskaper i den här handboken.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-controls.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kom ihåg alla ändringar som görs med Skift för nuvarande fil</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat och du justerar någon av inställningarna som anges nedan medan &Shift;-tangenten hålls nere, kommer &kplayer; bara att verkställa ändringen för nuvarande fil, lagra den i filegenskaperna, och återgå till inställningen före ändringen innan en annan fil laddas. Du kommer att kunna se och ändra den lagrade inställningen i dialogrutan Filegenskaper. Nästa gång filen spelas upp, återställs inställningen i dess egenskaper igen till en annan fil laddas.</para> + +<para +>Om alternativet inte är markerat eller ändringen görs utan att hålla nere &Shift;-tangenten, och motsvarande alternativ nedan inte är markerat, gäller den nya inställningen för nuvarande fil och alla filer som spelas efter den ända till du ändrar inställningen igen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kom alltid ihåg följande inställningar för varje fil</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Följande alternativ låter dig välja vilka inställningar som &kplayer; automatiskt kommer ihåg i filegenskaperna för varje individuell fil. Normalt kommer det ihåg textningswebbadress, textningsfördröjning och ljudfördröjning, och återställer dem för varje ny fil, medan andra inställningar behålls när nya filer laddas. Normalt bör du låta inställningarna nedan behålla sina förvalda värden. Inställningar som inte har motsvarande alternativ nedan markerat kan fortfarande enkelt lagras för varje fil genom att hålla nere &Shift;-tangenten när de ändras, under förutsättning att alternativet <guilabel +>Kom ihåg alla ändringar som görs med Skift för nuvarande fil</guilabel +> är markerat.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Skärmstorlek</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg inställningen av videoskärmens storlek du väljer genom att ändra storlek på KPlayers huvudfönster eller videoområde i filegenskaperna för nuvarande laddad fil. Som nämndes ovan, om alternativet inte är markerat kan du fortfarande få &kplayer; att komma ihåg skärmstorleken genom att hålla nere &Shift;-tangenten, men för att det ska fungera i det här fallet är det viktigt att du börjar hålla nere &Shift;-tangenten innan du ändrar storleken.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Skärmproportion</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg videons proportion du väljer genom att använda alternativ i menyn <guimenu +>Visa</guimenu +> i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Fullskärm</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg fullskärmsalternativet du väljer i menyn <guimenu +>Visa</guimenu +> i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maximerad</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg tillståndet maximerat fönster i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Behåll proportion</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg alternativet för att behålla proportion i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Volym</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg volymjusteringar i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ljudfördröjning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg inställningen av ljudfördröjning i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg alternativet för att hoppa över bilder i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kontrast</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg kontrastjusteringar i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ljusstyrka</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg justeringar av ljusstyrka i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Färgton</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg färgtonsjusteringar i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Färgmättnad</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg justeringar av färgmättnad i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Webbadress för textning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg textningen du laddar genom att använda alternativen <guimenuitem +>Ladda textning</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Ladda textningswebbadress</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +> i filegenskaperna för nuvarande laddad fil. Om du laddar ur textningen med alternativet <guimenuitem +>Ladda ur textning</guimenuitem +>, återställer &kplayer; dessutom egenskapen <guilabel +>Textningswebbadress</guilabel +> för nuvarande fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Synlighet för textning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg inställningen av textningens synlighet i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Position för textning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg inställningen av textningens vertikala position i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Fördröjning för textning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om det här alternativet är markerat, kommer &kplayer; automatiskt ihåg inställningen av textningens fördröjning i filegenskaperna för nuvarande laddad fil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-progress"> +<title +>Sidan <guilabel +>Förlopp</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som påverkar förloppsskjutkontrollen och sökfunktionen.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-progress.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Normalt sökavstånd</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur långt sökningen ska göras (förflyttning av uppspelningspositionen) framåt eller bakåt när alternativen <guimenuitem +>Framåt</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Bakåt</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> används, antingen i sekunder eller procent av filens tidslängd, om den är känd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Snabbsökavstånd</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur långt sökningen ska göras (förflyttning av uppspelningspositionen) framåt eller bakåt när alternativen <guimenuitem +>Snabbt framåt</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Snabbt bakåt</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> används, antingen i sekunder eller procent av filens tidslängd, om den är känd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avstånd mellan skjutreglagets markeringar</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger avståndet mellan markeringar på förloppsskjutreglaget, i procent av skjutreglagets längd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-volume"> +<title +>Sidan <guilabel +>Volym</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som påverkar volymskjutkontrollen.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-volume.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Minimum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger undre gräns för ljudvolyminställningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maximum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger övre gräns för ljudvolyminställningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avstånd mellan skjutreglagets markeringar</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger avståndet mellan markeringar på volymskjutreglaget, i procent av skjutreglagets längd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Justeringsvärde</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur mycket ljudvolymen ska justeras när alternativen <guimenuitem +>Öka volym</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska volym</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Ljud</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller motsvarande snabbtangenter används.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Återställ</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig återställa ljudvolymen till en specifik inställning varje gång innan en ny fil laddas eller när &kplayer; startas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-contrast"> +<title +>Sidan <guilabel +>Kontrast</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som påverkar kontrastskjutkontrollen.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-contrast.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Minimum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger undre gräns för videons kontrastinställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maximum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger övre gräns för videons kontrastinställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avstånd mellan skjutreglagets markeringar</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger avståndet mellan markeringar på kontrastskjutreglaget, i procent av skjutreglagets längd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Justeringsvärde</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur mycket videons kontrast ska justeras när alternativen <guimenuitem +>Öka kontrast</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska kontrast</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Video</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller motsvarande snabbtangenter används.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Återställ</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig återställa videons kontrast till en specifik inställning varje gång innan en ny fil laddas eller när &kplayer; startas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-brightness"> +<title +>Sidan <guilabel +>Ljusstyrka</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som påverkar ljusstyrkeskjutkontrollen.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-brightness.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Minimum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger undre gräns för videons ljusstyrkeinställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maximum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger övre gräns för videons ljusstyrkeinställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avstånd mellan skjutreglagets markeringar</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger avståndet mellan markeringar på ljusstyrkeskjutreglaget, i procent av skjutreglagets längd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Justeringsvärde</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur mycket videons ljusstyrka ska justeras när alternativen <guimenuitem +>Öka ljusstyrka</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska ljusstyrka</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Video</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller motsvarande snabbtangenter används.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Återställ</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig återställa videons ljusstyrka till en specifik inställning varje gång innan en ny fil laddas eller när &kplayer; startas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-hue"> +<title +>Sidan <guilabel +>Färgton</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som påverkar färgtonsskjutkontrollen.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-hue.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Minimum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger undre gräns för videons färgtonsinställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maximum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger övre gräns för videons färgtonsinställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avstånd mellan skjutreglagets markeringar</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger avståndet mellan markeringar på färgtonsskjutreglaget, i procent av skjutreglagets längd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Justeringsvärde</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur mycket videons färgton ska justeras när alternativen <guimenuitem +>Öka färgton</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska färgton</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Video</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller motsvarande snabbtangenter används.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Återställ</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig återställa videons färgton till en specifik inställning varje gång innan en ny fil laddas eller när &kplayer; startas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-saturation"> +<title +>Sidan <guilabel +>Färgmättnad</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som påverkar färgmättnadsskjutkontrollen.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-saturation.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Minimum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger undre gräns för videons färgmättnadsinställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maximum</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger övre gräns för videons färgmättnadsinställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avstånd mellan skjutreglagets markeringar</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger avståndet mellan markeringar på färgmättnadsskjutreglaget, i procent av skjutreglagets längd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Justeringsvärde</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur mycket videons färgmättnad ska justeras när alternativen <guimenuitem +>Öka färgmättnad</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska färgmättnad</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Video</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller motsvarande snabbtangenter används.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Återställ</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig återställa videons färgmättnad till en specifik inställning varje gång innan en ny fil laddas eller när &kplayer; startas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-sliders"> +<title +>Sidan <guilabel +>Skjutreglage</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller diverse alternativ som påverkar alla skjutkontroller i &kplayer;.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-sliders.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Minimal skjutreglagelängd</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger minimal längd på skjutkontroller. Det påverkar skjutkontroller som ingår i verktygsrader.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Föredragen skjutreglagelängd</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger föredragen längd på skjutkontroller. Det påverkar både skjutkontroller som visas och de som ingår i verktygsrader.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-video"> +<title +>Sidan <guilabel +>Video</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som styr videoutmatning.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-video.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Drivrutin</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger tillgängliga videodrivrutiner och låter dig välja den som ska användas för att spela upp video. </para> + +<para +>Rekommenderat val beror på videokortet du har. Prova XMGA om du har ett Matrox-kort, och antingen XVidix (om det stöds) eller XVideo för andra kort för bäst kvalitet. Med NVidia-drivrutiner kan du också prova utmatning med XVMC. Om du inte kan få någon av dessa att fungera efter utförliga försök, kan du använda utmatning med X11 som en sista utväg. Videoutmatning som öppnar ett separat fönster istället för att använda &kplayer;s videoområde rekommenderas inte.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd andra som reservutväg</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger om andra sorters videoutmatning ska användas om den valda inte fungerar.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Enhet</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger videoenhet som ska användas för vald videoutmatning. Lämna tom för att använda standardenheten.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avkodare</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger tillgängliga avkodare och låter dig välja den som ska användas för att avkoda video. <guilabel +>Automatisk</guilabel +> är det rekommenderade valet, som låter &mplayer; bestämma vilken avkodare som ska användas automatiskt. Om du måste tala om för &mplayer; att använda en viss avkodare för en given fil eller ström, ange alternativet i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd andra som reservutväg</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger om andra videoavkodare ska användas om den valda inte fungerar.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Skalning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger videoskalningen som används när skalning görs med programvara. Skalning med programvara använder en stor mängd systemresurser, så om du inte har gott om dem och skalning med programvara ger dig bättre bildkvalitet, ska du välja en videodrivrutin ovan som använder skalning med hårdvara.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aktivera dubbelbuffring</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja om dubbelbuffring ska användas för videoutmatning. Alternativet rekommenderas. Det ger jämnare visning i många fall.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aktivera direktuppritning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja om direktuppritning ska användas för videoutmatning. Alternativet kan ge prestandaförbättring, men kan också orsaka problem med att visa video, till exempel om det används tillsammans med alternativet för dubbelbuffring eller vid uppspelning med textning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-audio"> +<title +>Sidan <guilabel +>Ljud</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som styr ljudutmatning.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-audio.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Drivrutin</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger tillgängliga ljuddrivrutiner och låter dig välja den som ska användas för att spela upp ljud.</para> + +<para +>Rekommenderade val är OSS (förvalt) och ALSA (rekommenderas om tillgängligt). ARTS och SDL rekommenderas inte. <guilabel +>Automatisk</guilabel +> låter &mplayer; välja ljudutmatning enligt sin egen inställning.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd andra som reservutväg</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger om andra sorters ljudutmatning ska användas om den valda inte fungerar.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Enhet</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger ljudenhet som ska användas för vald ljudutmatning. Lämna tom för att använda standardenheten.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Avkodare</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger tillgängliga ljudavkodare och låter dig välja den som ska användas för att avkoda ljud. <guilabel +>Automatisk</guilabel +> låter &mplayer;bestämma vilken avkodare som ska användas automatiskt. Om du måste tala om för &mplayer; att använda en viss avkodare för en given fil eller ström, ange alternativet i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd andra som reservutväg</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet anger om andra ljudavkodare ska användas om den valda inte fungerar.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Värde på fördröjningsjustering</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur mycket ljudfördröjningen ska justeras när alternativen <guimenuitem +>Öka fördröjning</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska fördröjning</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Ljud</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller motsvarande snabbtangenter används.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-subtitles"> +<title +>Sidan <guilabel +>Textning</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som styr textningsvisning.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-subtitles.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Storlek på positionsjustering</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur långt textningen ska flyttas, i procent av videons höjd, när alternativen <guimenuitem +>Flytta upp</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Flytta ner</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Textning</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller motsvarande snabbtangenter används.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Värde på fördröjningsjustering</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; hur mycket textningens fördröjning ska justeras när alternativen <guimenuitem +>Öka fördröjning</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Minska fördröjning</guimenuitem +> i undermenyn <guisubmenu +>Textning</guisubmenu +> i menyn <guimenu +>Spelare</guimenu +> eller motsvarande snabbtangenter används.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ladda textning automatiskt</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningstyper som väljes nedan automatiskt ska laddas genom att leta efter textningsfiler med samma namn som nuvarande laddad fil och motsvarande filändelse för textningen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>AQT</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna aqt och AQT ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>JSS</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna jss och JSS ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>RT</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna rt och RT ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>SMI</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna smi och SMI ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>SRT</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna srt och SRT ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>SSA</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna ssa och SSA ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>SUB</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna sub och SUB ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>TXT</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna txt och TXT ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>UTF</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om textningsfiler med filändelserna utf och UTF ska laddas automatiskt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Annan</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om automatisk laddning ska användas för textningsfiler med filändelser som väljes i textfältet nedan, åtskilda med kommatecken, semikolon, kolon, punkter eller mellanslag.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-messages"> +<title +>Sidan <guilabel +>Meddelanden</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller alternativ som påverkar meddelandeloggen.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-messages.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Visa om uppspelning av en fil misslyckas</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om <link linkend="parts-message-log" +>meddelandeloggen</link +> ska visas automatiskt eller inte om &kplayer; stöter på ett fel när en fil spelas upp. Om alternativet är aktiverat, visar &kplayer; loggen och visar det senaste meddelandet från den första filen med ett fel, så du kan se vad felet var. Om alternativet är inaktiverat, visar &kplayer; istället ordet <guilabel +>Fel</guilabel +> i den vänstra delen av <link linkend="parts-status-bar" +>statusraden</link +>, och därefter kan du <mousebutton +>vänster</mousebutton +>klicka på det för att visa meddelandeloggen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Visa innan uppspelning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om meddelandeloggen ska visas innan en fil börjar spelas upp. Markera det om du alltid vill se meddelanden från &mplayer; medan en fil spelas upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Visa efter uppspelning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om meddelandeloggen ska visas efter en fil har spelats upp. Markera det om du alltid vill se meddelanden från &mplayer; efter en fil har spelats upp.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Rensa innan uppspelning</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; om alla tidigare meddelanden ska tas bort innan uppspelning av en fil börjar. Om du markerar det här alternativet, och också alternativet för att visa meddelanden vid fel, behåller &kplayer; meddelanden från filer med fel till uppspelning stoppas, så att du har en chans att granska felen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-advanced"> +<title +>Sidan <guilabel +>Avancerat</guilabel +></title> + +<para +>Den här sidan innehåller diverse alternativ som påverkar avancerade kommandoradsväljare som skickas till &mplayer;, samt funktion tillsammans med &kde;:s I/O-slavar.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="settings-advanced.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sökväg till körbar fil</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet talar om för &kplayer; var den körbara &mplayer;-filen finns. Det är antingen den absoluta sökvägen eller ett namn att söka efter i den nuvarande miljövariabeln med sökvägar.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ytterligare kommandoradsväljare</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet ger ytterligare väljare som skickas till &mplayer; på kommandoraden. Se manualsidan för mplayer(1) för en fullständig lista med möjliga väljare. Du kan också välja alternativet för enskilda filer eller webbadresser i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoppa över bilder</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Om ditt system är för långsamt för att spela filen, kan &mplayer; hoppa över vissa bilder så att uppspelningen inte blir långsammare. <guilabel +>Inga</guilabel +> hoppar inte över alls, <guilabel +>mjukt</guilabel +> hoppar över färre bilder, och <guilabel +>hårt</guilabel +> hoppar över flera bilder och kan ibland göra att avkodningen inte fungerar. Du kan också välja alternativet för en individuell fil eller webbadress i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cache</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja om en cache används och ställa in dess storlek. <guilabel +>Standard</guilabel +> låter &mplayer; använda sin egen inställning, <guilabel +>ingen</guilabel +> talar om för &mplayer; att inte använda någon cache, och <guilabel +>ange storlek</guilabel +> låter dig ställa in en specifik storlek. Du kan också välja alternativet för enskilda filer eller webbadresser i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Bygg nytt index</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja om ett nytt index för sökning ska byggas. <guilabel +>Ja</guilabel +> bygger ett index om filen inte har det, <guilabel +>nej</guilabel +> talar om för &mplayer; att inte bygga ett index, och <guilabel +>tvinga</guilabel +> gör att det alltid bygger ett index. Du kan också välja alternativet för en individuell fil eller webbadress i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd tillfällig fil för att spela från I/O-slav</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja om en tillfällig fil ska användas för uppspelning från en &kde; I/O-slav. Alternativet har ingen effekt för webbadresser som skickas direkt till &mplayer;. Du kan också välja det för enskilda filer eller webbadresser i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd I/O-slav för</guilabel +> <guilabel +>HTTP</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja om en &kde; I/O-slav ska användas för att spela upp HTTP-webbadresser. Du kan också välja det för enskilda filer eller strömmar i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd I/O-slav för</guilabel +> <guilabel +>FTP</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja om en &kde; I/O-slav ska användas för att spela upp FTP-webbadresser. Du kan också välja det för enskilda filer eller strömmar i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Använd I/O-slav för</guilabel +> <guilabel +>SMB</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Det här alternativet låter dig välja om en &kde; I/O-slav ska användas för att spela upp Samba-webbadresser. Du kan också välja det för enskilda filer eller strömmar i Filegenskaper.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/sv/shortcuts-configure.png b/doc/sv/shortcuts-configure.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b3ea34f --- /dev/null +++ b/doc/sv/shortcuts-configure.png diff --git a/doc/sv/shortcuts-define.png b/doc/sv/shortcuts-define.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7450052 --- /dev/null +++ b/doc/sv/shortcuts-define.png |