summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-09 14:30:17 -0600
committerDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-09 14:30:17 -0600
commit4ddb45128eef1f595da91aaf1ab12771983ddb54 (patch)
treef3a40c46daa1785fc880d1c5f19d44658831dbb0 /po
parent4eed367c472764f00eb29b68ded7fe5993ea5953 (diff)
downloadkshutdown-4ddb45128eef1f595da91aaf1ab12771983ddb54.tar.gz
kshutdown-4ddb45128eef1f595da91aaf1ab12771983ddb54.zip
Branding and code cleanup.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po28
-rw-r--r--po/bg.po36
-rw-r--r--po/cs.po40
-rw-r--r--po/de.po38
-rw-r--r--po/el.po40
-rw-r--r--po/es.po36
-rw-r--r--po/fr.po26
-rw-r--r--po/hu.po36
-rw-r--r--po/it.po40
-rw-r--r--po/nl.po34
-rw-r--r--po/pl.po40
-rw-r--r--po/pt_BR.po40
-rw-r--r--po/ru.po34
-rw-r--r--po/sk.po40
-rw-r--r--po/sv.po44
-rw-r--r--po/tr.po36
-rw-r--r--po/zh_CN.po38
17 files changed, 313 insertions, 313 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3cf8cc0..06534cf 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "وحدة إغلاق لـ KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "وحدة إغلاق لـ TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51
#: ../kshutdown/main.cpp:53
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Command:"
msgstr "الأمر:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
+msgid "Related TDE Settings..."
msgstr "تعيينات كيدي المرتبطة..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "لا تظهر الرسائلة الموقوفة مرة أخرى."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (الافتراضي)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (الافتراضي)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "إيقاف مؤقت: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "هذا الملف يستخدم لاقفال الجلسة عند بدء تشغيل KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "هذا الملف يستخدم لاقفال الجلسة عند بدء تشغيل TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "لا توجد أذون لتنفيذ \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -730,12 +730,12 @@ msgid "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shu
msgstr "تتطلب في أغلب الحالات صلاحيات خاصة استعمال أمر /sbin/shutdown قصد إيقافه."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
-msgid "If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>"
-msgstr "إذا كنت تستعمل <b>KDE</b> و<b>TDM</b>، استعمل <i>KDE</i> قي كل الوظائف."
+msgid "If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set all methods to <i>TDE</i>"
+msgstr "إذا كنت تستعمل <b>TDE</b> و<b>TDM</b>، استعمل <i>TDE</i> قي كل الوظائف."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
-msgid "If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
-msgstr "إذا كنت تستعمل <b>KDE</b> ومدير جلسات غير <b>TDM</b>، اكتب <i>/sbin</i> في خانات <i>إغلاق الحاسوب</i> و<أعد تشغيل الحاسوب</i>"
+msgid "If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
+msgstr "إذا كنت تستعمل <b>TDE</b> ومدير جلسات غير <b>TDM</b>، اكتب <i>/sbin</i> في خانات <i>إغلاق الحاسوب</i> و<أعد تشغيل الحاسوب</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3e55321..e3c1b7d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Изход"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Инструмент за спиране (KDE)"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Инструмент за спиране (TDE)"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Други настройки на KDE..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Други настройки на TDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid ""
msgstr "Включване на всички съобщния които са били изключени с опцията <b>Изключване на съобщението</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (по подразбиране)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (по подразбиране)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
@@ -430,8 +430,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Пауза: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Този файл се използва за заключване на сесията при стартиране на KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Този файл се използва за заключване на сесията при стартиране на TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -656,13 +656,13 @@ msgstr "Нямате права за изпълнение на \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Изглежда това не е цяла сесия на KDE.\n"
-"KShutDown е направена да работи с KDE.\n"
+"Изглежда това не е цяла сесия на TDE.\n"
+"KShutDown е направена да работи с TDE.\n"
"Можете да променяте действията от прозореца\n"
"Настройки -> Настройване на KShutDown... -> Действия."
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -716,17 +716,17 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
-msgstr "Ако използвате <b>KDE</b> и <b>TDM</b> (KDE Display Manager), тогава настройте всички методи на <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
+msgstr "Ако използвате <b>TDE</b> и <b>TDM</b> (TDE Display Manager), тогава настройте всички методи на <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Ако използвате <b>KDE</b> и мениджърът не е <b>TDM</b>, тогава настройте методите за <i>Изключване на компютъра</i> и <i>Рестартиране на компютъра</i> на <i>/"
+"Ако използвате <b>TDE</b> и мениджърът не е <b>TDM</b>, тогава настройте методите за <i>Изключване на компютъра</i> и <i>Рестартиране на компютъра</i> на <i>/"
"sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7244dd0..ea90e3b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -213,8 +213,8 @@ msgid "Select a method:"
msgstr "Zvolte způsob:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (výchozí)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (výchozí)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
@@ -250,19 +250,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Používáte-li <b>KDE</b> a <b>TDM</b> (správce sezení KDE), nastavte všechny "
-"metody na <i>KDE</i>."
+"Používáte-li <b>TDE</b> a <b>TDM</b> (správce sezení TDE), nastavte všechny "
+"metody na <i>TDE</i>."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Používáte-li <b>KDE</b> a jiného správce sezení než <b>TDM</b>, nastavte "
+"Používáte-li <b>TDE</b> a jiného správce sezení než <b>TDM</b>, nastavte "
"metody <i>Vypnout počítač</i> a <i>Restartovat počítač</i> na <i>/sbin/...</"
"i>."
@@ -275,8 +275,8 @@ msgid "User Command"
msgstr "Uživatelský příkaz"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Vypínací utilita pro KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Vypínací utilita pro TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Příbuzná nastavení KDE..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Příbuzná nastavení TDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -670,8 +670,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Prodleva: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Tento soubor se používá k uzamykání sezení při startu KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Tento soubor se používá k uzamykání sezení při startu TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -735,13 +735,13 @@ msgstr "Nemám oprávnění ke spuštění \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Vypadá to, že nejsme v plnohodnotném sezení KDE.\n"
-"KShutDown bylo navrženo tak, aby fungovalo s KDE.\n"
+"Vypadá to, že nejsme v plnohodnotném sezení TDE.\n"
+"KShutDown bylo navrženo tak, aby fungovalo s TDE.\n"
"Přesto však můžete upravit Akce v konfiguračním dialogu\n"
"(Nastavení -> Nastavit: KShutDown... -> Akce)."
@@ -755,12 +755,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"Není spuštěn Správce přihlášení KDE (TDM)\n"
+"Není spuštěn Správce přihlášení TDE (TDM)\n"
"nebo není povolena funkce vypnout/restartovat.\n"
"\n"
"Kliknutím sem můžete TDM nastavit."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9351bdf..8550545 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Herunterfahren für KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Herunterfahren für TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "KDE-Einstellungen"
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "TDE-Einstellungen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -430,8 +430,8 @@ msgstr ""
"anzeigen</b> deaktiviert wurden, wieder anzeigen."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (Standard)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (Standard)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
@@ -442,8 +442,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pause: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Diese Datei wird benutzt um die KDE-Sitzung beim Start zu sperren"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Diese Datei wird benutzt um die TDE-Sitzung beim Start zu sperren"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -669,13 +669,13 @@ msgstr "Keine Berechtigungen zum Ausführen von \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Es scheint, dass dies keine volle KDE-Sitzung ist.\n"
-"KShutDown wurde dafür ausgelegt mit KDE zusammenzuarbeiten.\n"
+"Es scheint, dass dies keine volle TDE-Sitzung ist.\n"
+"KShutDown wurde dafür ausgelegt mit TDE zusammenzuarbeiten.\n"
"Allerdings können Sie die Aktionen im KShutDown-Einstellungsdialog\n"
"(Einstellungen -> KShutDown einrichten... -> Aktionen) nach Ihrem\n"
"Wunsch definieren."
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -731,19 +731,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Falls Sie <b>KDE</b> und <b>TDM</b> (KDE Display Manager) benutzen, stellen "
-"Sie alle Methoden auf <i>KDE</i>"
+"Falls Sie <b>TDE</b> und <b>TDM</b> (TDE Display Manager) benutzen, stellen "
+"Sie alle Methoden auf <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Falls Sie <b>KDE</b> und einen anderen Displaymanager als <b>TDM</b> "
+"Falls Sie <b>TDE</b> und einen anderen Displaymanager als <b>TDM</b> "
"verwenden, dann setzen sie die Methoden für<i>Herunterfahren</i> und "
"<i>Neustarten</i> auf <i>/sbin/...</i>"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5a7046f..6f40a38 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Ένα εργαλείο για τον τερματισμό του KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Ένα εργαλείο για τον τερματισμό του TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Σχετικές ρυθμίσεις του KDE..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Σχετικές ρυθμίσεις του TDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
"μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (προκαθορισμένο)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (προκαθορισμένο)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Παύση: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Το αρχείο χρησιμοποιείται για το κλείδωμα της συνεδρίας στην έναρξη του KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Το αρχείο χρησιμοποιείται για το κλείδωμα της συνεδρίας στην έναρξη του TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -674,13 +674,13 @@ msgstr "Δεν έχετε άδεια για να εκτελέσετε το \"%1\
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Απ' ότι φαίνεται αυτή δεν είναι μία κανονική συνεδρία του KDE.\n"
-"Το KShutDown είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί με το KDE.\n"
+"Απ' ότι φαίνεται αυτή δεν είναι μία κανονική συνεδρία του TDE.\n"
+"Το KShutDown είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί με το TDE.\n"
"Παρόλα αυτά, μπορείτε να προσαρμόσετε τις Ενέργειες στο διάλογο ρυθμίσεων "
"του KShutDown (Ρυθμίσεις -> Ρύθμιση του KShutDown... -> Ενέργειες)."
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"Ο διαχειριστής συνεδρίας του KDE δεν εκτελείται,\n"
+"Ο διαχειριστής συνεδρίας του TDE δεν εκτελείται,\n"
"ή η ενέργεια κλείσιμο/επανεκκίνηση είναι απενεργοποιημένη.\n"
"\n"
"Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το TDM."
@@ -736,19 +736,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Αν χρησιμοποιείτε το <b>KDE</b> και το <b>TDM</b> (Διαχειριστής συνεδρίας "
-"του KDE), ορίστε όλες τις μεθόδους σε <i>KDE</i>"
+"Αν χρησιμοποιείτε το <b>TDE</b> και το <b>TDM</b> (Διαχειριστής συνεδρίας "
+"του TDE), ορίστε όλες τις μεθόδους σε <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Αν χρησιμοποιείτε το <b>KDE</b> και διαχειριστή συνεδρίας διαφορετικό του "
+"Αν χρησιμοποιείτε το <b>TDE</b> και διαχειριστή συνεδρίας διαφορετικό του "
"<b>TDM</b>, ορίστε τις μεθόδους <i>Κλείσιμο υπολογιστή</i> και "
"<i>Επανεκκίνηση υπολογιστή</i> σε <i>/sbin/...</i>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9b07681..d1a2fa6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "MSettingsDialog"
msgstr "MSettingsDialog"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Una utilidad de apagado para KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Una utilidad de apagado para TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid "Select a method:"
msgstr "Seleccione un método:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:396
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (predefinido)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (predefinido)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:110
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Si está usando <b>KDE</b> y <b>TDM</b> (Gestor de Sesiones de KDE), "
-"establezca todos los métodos a <i>KDE</i>"
+"Si está usando <b>TDE</b> y <b>TDM</b> (Gestor de Sesiones de TDE), "
+"establezca todos los métodos a <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Si está usando <b>KDE</b> y un gestor de sesiones diferente a <b>TDM</b>, "
+"Si está usando <b>TDE</b> y un gestor de sesiones diferente a <b>TDM</b>, "
"establezca los métodos <i>Apagar el equipo</i> y <i>Reiniciar el equipo</i> "
"a <i>/sbin/...</i>"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Orden:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:203
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Opciones de KDE relacionadas..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Opciones de TDE relacionadas..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:214
msgid "General"
@@ -671,13 +671,13 @@ msgstr "No tiene permisos para ejecutar «%1»."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:139
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Parece que ésta no es una sesión completa de KDE.\n"
-"KShutDown ha sido diseñado para funcionar con KDE.\n"
+"Parece que ésta no es una sesión completa de TDE.\n"
+"KShutDown ha sido diseñado para funcionar con TDE.\n"
"No obstante, puede personalizar las Acciones en la ventana\n"
"de opciones de KShutDown\n"
"(Opciones -> Configurar KShutdown... -> Acciones)."
@@ -692,12 +692,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:157
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"El gestor de sesiones de KDE no está en funcionamiento,\n"
+"El gestor de sesiones de TDE no está en funcionamiento,\n"
"o la función de apagar/reiniciar está deshabilitada.\n"
"\n"
"Pulse aquí para configurar TDM."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b0eac30..2ac2b33 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Un utilitaire d'arrêt pour KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Un utilitaire d'arrêt pour TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51
#: ../kshutdown/main.cpp:53
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Command:"
msgstr "Commande:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
+msgid "Related TDE Settings..."
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "Activer tous les messages qui avaient été désactivés par la fonction
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (défaut)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (défaut)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
@@ -433,8 +433,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pause: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Ce fichier est utilisé pour verrouiller la session au démarrage de KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Ce fichier est utilisé pour verrouiller la session au démarrage de TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "N'a pas les permissions pour exécuter \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -714,12 +714,12 @@ msgid "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shu
msgstr "Dans la plupart des cas vous devez avoir des privilèges pour pouvoir éteindre le système (e.g. exécuter /sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
-msgid "If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>"
+msgid "If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
-msgid "If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
-msgstr "Si vous utilisez <b>KDE</b> et un gestionnaire d'affichage différent de <b>TDM</b>, alors configurez <i>Éteindre l'ordinateur</i> et <i>Redémarrer l'ordinateur</i> pour utiliser <i>/sbin/...</i>"
+msgid "If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
+msgstr "Si vous utilisez <b>TDE</b> et un gestionnaire d'affichage différent de <b>TDM</b>, alors configurez <i>Éteindre l'ordinateur</i> et <i>Redémarrer l'ordinateur</i> pour utiliser <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0ee3a17..7212512 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Kilépés üzenetablak megjelenítése"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
#, fuzzy
msgid "System Shut Down Utility"
-msgstr "Rendszer leállító KDE segédprogram"
+msgstr "Rendszer leállító TDE segédprogram"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
#, fuzzy
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Rendszer leállító KDE segédprogram"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Rendszer leállító TDE segédprogram"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "Parancs:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "KDE beállítások"
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "TDE beállítások"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"message again</b> feature."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
+msgid "TDE (default)"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
@@ -709,8 +709,8 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -763,19 +763,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Ha te <b>KDE</b> és <b>TDM</b>-et (KDE Display Manager) használsz akkor "
-"állitsad be az összes módot a <i>KDE</i>-hez"
+"Ha te <b>TDE</b> és <b>TDM</b>-et (TDE Display Manager) használsz akkor "
+"állitsad be az összes módot a <i>TDE</i>-hez"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Ha KDE vagy TDM-től különböző ablakkezelőt használsz be kell állítanod a "
+"Ha TDE vagy TDM-től különböző ablakkezelőt használsz be kell állítanod a "
"<i>Shut Down</i> és <i>Reboot</i> módot <i>/sbin/...</i>-ben"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
@@ -1085,10 +1085,10 @@ msgstr "B&eállítás..."
#~ msgstr "KShutDown"
#~ msgid ""
-#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-KDE session (e.g. "
+#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-TDE session (e.g. "
#~ "<b>GNOME</b>), then change all methods..."
#~ msgstr ""
-#~ "Ha te használod a <b>KShutDown</b>-t a nem-KDE felülethez (pl. <b>GNOME</"
+#~ "Ha te használod a <b>KShutDown</b>-t a nem-TDE felülethez (pl. <b>GNOME</"
#~ "b>)akkor választanod kell a módozatok közül"
#~ msgid ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ee3a95e..43ba2c9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Select a method:"
msgstr "Seleziona un metodo:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (default)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (default)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
@@ -253,19 +253,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Se stai usando <b>KDE</b> e <b>TDM</b> (Gestore Display di KDE), "
-"allora imposta tutti i metodi a <i>KDE</i>"
+"Se stai usando <b>TDE</b> e <b>TDM</b> (Gestore Display di TDE), "
+"allora imposta tutti i metodi a <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Se stai usando <b>KDE</b> e gestori di visulizzazione diversi da <b>TDM</b>, "
+"Se stai usando <b>TDE</b> e gestori di visulizzazione diversi da <b>TDM</b>, "
"allora imposta i metodi <i>Spegni computer</i> e <i>Riavvia computer</i> a "
"<i>/sbin/...</i>"
@@ -278,8 +278,8 @@ msgid "User Command"
msgstr "Comando utente"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Una utility di spegnimento per KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Una utility di spegnimento per TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Impostazioni di KDE"
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Impostazioni di TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -671,8 +671,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pausa:%1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Questo file è usato per bloccare la sessione KDE all'avvio"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Questo file è usato per bloccare la sessione TDE all'avvio"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -737,13 +737,13 @@ msgstr "Nessun permesso per eseguire \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Sembra che questa non sia una sessione KDE completa.\n"
-"KShutDown è stato pensato per lavorare con KDE.\n"
+"Sembra che questa non sia una sessione TDE completa.\n"
+"KShutDown è stato pensato per lavorare con TDE.\n"
"Tuttaviar, puoi personalizzare le Azione nella finesta impostazioni "
"KShutDown\n"
"(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)"
@@ -758,12 +758,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"Il Display Manager KDE no è avviato,\n"
+"Il Display Manager TDE no è avviato,\n"
"oppure la funzione arresto/riavvia è stata disabilitata,\n"
"\n"
"Clicca qui per configurare TDM"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e34f878..f312cee 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Toon standaard afmeldvenster"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
#, fuzzy
msgid "System Shut Down Utility"
-msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor KDE"
+msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Commando:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Related KDE Settings..."
+msgid "Related TDE Settings..."
msgstr "Instellingen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
+msgid "TDE (default)"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
@@ -707,8 +707,8 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -764,20 +764,20 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Wanneer u gebruik maakt van <b>KDE</b> en <b>TDM</b> (KDE Display Manager), "
-"zet dan alle methoden op <i>KDE</i>"
+"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en <b>TDM</b> (TDE Display Manager), "
+"zet dan alle methoden op <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Wanneer u gebruik maakt van <b>KDE</b> en een andere display beheerder dan "
+"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en een andere display beheerder dan "
"<b>TDM</b>, zet dan de methoden voor <i>Uitschakelen</i> en <i>Herstarten "
"op</i> op <i>/sbin/...</i>"
@@ -1056,10 +1056,10 @@ msgstr "&Instellen..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-KDE session (e.g. "
+#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-TDE session (e.g. "
#~ "<b>GNOME</b>), then change all methods..."
#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer u <b>Shut-Down-O-Matik</b> uitgevoerd heeft vanuit een niet-KDE-"
+#~ "Wanneer u <b>Shut-Down-O-Matik</b> uitgevoerd heeft vanuit een niet-TDE-"
#~ "sessie (bijv. <b>GNOME</b>) dient u alle methoden te veranderen..."
#, fuzzy
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2acf083..708ce19 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid "Select a method:"
msgstr "Wybierz metodę:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (domyślne)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (domyślne)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
@@ -251,19 +251,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Jeśli używasz <b>KDE</b> i <b>TDM</b> (KDE Display Manager), ustaw wszystkie "
-"metody na <i>KDE</i>"
+"Jeśli używasz <b>TDE</b> i <b>TDM</b> (TDE Display Manager), ustaw wszystkie "
+"metody na <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Jeśli używasz <b>KDE</b> i menedżera logowania innego niż <b>TDM</b>, ustaw "
+"Jeśli używasz <b>TDE</b> i menedżera logowania innego niż <b>TDM</b>, ustaw "
"metody poleceń <i>Wyłącz komputer</i> i <i>Uruchom ponownie</i> na <i>/"
"sbin/...</i>"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid "User Command"
msgstr "Polecenie użytkownika"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Narzędzie do zamykania systemu dla KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Narzędzie do zamykania systemu dla TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Powiązane ustawienia KDE..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Powiązane ustawienia TDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -670,8 +670,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pauza: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Ten plik jest używany do blokowania sesji przy starcie KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Ten plik jest używany do blokowania sesji przy starcie TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -737,13 +737,13 @@ msgstr "Brak uprawnień do wykonania \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Wygląda na to, że to nie jest pełna sesja KDE.\n"
-"KShutDown został zaprojektowany do pracy z KDE.\n"
+"Wygląda na to, że to nie jest pełna sesja TDE.\n"
+"KShutDown został zaprojektowany do pracy z TDE.\n"
"Niemniej jednak, możesz skonfigurować Akcje w oknie ustawień KShutDown\n"
"(Ustawienia -> Konfiguracja: KShutDown... -> Akcje)."
@@ -757,12 +757,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"Menedżer logowania KDE nie jest uruchomiony,\n"
+"Menedżer logowania TDE nie jest uruchomiony,\n"
"lub funkcja zamykania/restartu jest wyłączona.\n"
"\n"
"Kliknij tutaj, aby skonfigurować TDM."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f1b5a25..09bff39 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Diálogo Padrăo de Logout"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
msgid "System Shut Down Utility"
-msgstr "Um utilitário de desligamento para o KDE"
+msgstr "Um utilitário de desligamento para o TDE"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Um utilitário de desligamento para o KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Um utilitário de desligamento para o TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Preferências do &KDE"
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Preferências do &TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"estamensagem novamente</b> no futuro."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
+msgid "TDE (default)"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
@@ -437,8 +437,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pausa: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Este arquivo é usado para bloquear a sessão no início do KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Este arquivo é usado para bloquear a sessão no início do TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -663,13 +663,13 @@ msgstr "Sem permissões para executar \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Parece que esta não é um sessão completa do KDE.\n"
-"KShutDown foi criado para funcionar com o KDE.\n"
+"Parece que esta não é um sessão completa do TDE.\n"
+"KShutDown foi criado para funcionar com o TDE.\n"
"Entretanto, você pode modificar Ações no diálogo de configurações do KShutDown\n"
"(Preferências -> Configurar KShutDown... -> Ações)."
@@ -683,12 +683,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"O KDE Display Manager não está executando,\n"
+"O TDE Display Manager não está executando,\n"
"ou oa função de desligar/reiniciar está desabilitada.\n"
"\n"
"Clique aqui para configurar o TDM."
@@ -723,19 +723,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Se você estiver usando o<b>KDE</b> e o <b>TDM</b> (KDE Display Manager), entăo "
-"coloque todos os métodos para <i>KDE</i>"
+"Se você estiver usando o<b>TDE</b> e o <b>TDM</b> (TDE Display Manager), entăo "
+"coloque todos os métodos para <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Se vocę estiver usando <b>KDE</b> e um display manager diferente que o "
+"Se vocę estiver usando <b>TDE</b> e um display manager diferente que o "
"<b>TDM</b>, entăo coloque <i>Desligar Computador</i> e <i>Reiniciar o "
"Computador</i> métodos para <i>/sbin/...</i>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e21348a..726c8cb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Стандартный диалог выхода"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
#, fuzzy
msgid "System Shut Down Utility"
-msgstr "Утилита выключения компьютера для KDE"
+msgstr "Утилита выключения компьютера для TDE"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
#, fuzzy
@@ -203,8 +203,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Завершить сеанс"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Утилита выключения компьютера для KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Утилита выключения компьютера для TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Команда:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Настройки KDE"
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Настройки TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
+msgid "TDE (default)"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
@@ -708,8 +708,8 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -762,15 +762,15 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Если вы используете <b>KDE</b> и <b>TDM</b> (KDE Display Manager), то "
-"используйте все методы для <i>KDE</i>"
+"Если вы используете <b>TDE</b> и <b>TDM</b> (TDE Display Manager), то "
+"используйте все методы для <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
@@ -1082,10 +1082,10 @@ msgstr " Настройка"
#~ msgstr "KShutDown"
#~ msgid ""
-#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-KDE session (e.g. "
+#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-TDE session (e.g. "
#~ "<b>GNOME</b>), then change all methods..."
#~ msgstr ""
-#~ "Если вы запускаете <b>KShutDown</b> не из под KDE (Gnome), то поменяйте "
+#~ "Если вы запускаете <b>KShutDown</b> не из под TDE (Gnome), то поменяйте "
#~ "методы..."
#, fuzzy
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b27e22d..d44d8d7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Vypínacia utilita pre KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Vypínacia utilita pre TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Zodpovedajúce nastavenia KDE..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Zodpovedajúce nastavenia TDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr ""
"túto správu v budúcnosti</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (východzie)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (východzie)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pauza: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Tento súbor je použitý na uzamknutie sedenia pri štarte KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Tento súbor je použitý na uzamknutie sedenia pri štarte TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -657,13 +657,13 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie pre spustenie \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Podľa všetkého nemáte spustené plné KDE sedenie.\n"
-"KShutDown bol navrhnutý pracovať v KDE.\n"
+"Podľa všetkého nemáte spustené plné TDE sedenie.\n"
+"KShutDown bol navrhnutý pracovať v TDE.\n"
"Môžete však upraviť Akcie v dialógu nastavení KShutDown\n"
"(Nastavenia -> Nastaviť KShutDown... -> Akcie)."
@@ -677,12 +677,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"KDE Display Manager nie je spustený,\n"
+"TDE Display Manager nie je spustený,\n"
"alebo je vypnutá funkcia vypnutia/reštartu.\n"
"\n"
"Kliknite sem pre nastavenie TDM."
@@ -717,19 +717,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Ak používate <b>KDE</b> a <b>TDM</b> (správca sedení KDE), nastavte všetky "
-"metódy na <i>KDE</i>"
+"Ak používate <b>TDE</b> a <b>TDM</b> (správca sedení TDE), nastavte všetky "
+"metódy na <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Ak používate <b>KDE</b> a správcu sedení iný než <b>TDM</b>, nastavte metódy "
+"Ak používate <b>TDE</b> a správcu sedení iný než <b>TDM</b>, nastavte metódy "
"<i>Vypnúť</i> a <i>Reštartovať</i> na <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4129ba9..9bdcfb0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Standard utloggningsruta"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
#, fuzzy
msgid "System Shut Down Utility"
-msgstr "Ett verktyg för nedstängning för KDE"
+msgstr "Ett verktyg för nedstängning för TDE"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Ett verktyg för nedstängning för KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Ett verktyg för nedstängning för TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Relaterade KDE-inställningar..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Relaterade TDE-inställningar..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
"meddelande igen</b> funktionen."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (förvald)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (förvald)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Paus:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
@@ -674,13 +674,13 @@ msgstr "Inga rättigheter för att starta \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Det verkar som detta inte är en full KDE-session.\n"
-"KShutDown blev designad att fungera med KDE.\n"
+"Det verkar som detta inte är en full TDE-session.\n"
+"KShutDown blev designad att fungera med TDE.\n"
"Dock kan du anpassa Åtgärder i KShutDown-inställningarna\n"
"(Inställningar -> Konfigurera KShutDown... -> Åtgärder)."
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"Fönsterhanteraren KDE körs inte eller\n"
+"Fönsterhanteraren TDE körs inte eller\n"
"så är avstängning/omstartsfunktionen avstängd.\n"
"\n"
"Klicka här för att konfigurera TDM."
@@ -734,19 +734,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Om du använder <b>KDE</b> och <b>TDM</b> (KDE Skärmhanterare) så sätt alla "
-"metoder till <i>KDE</i>"
+"Om du använder <b>TDE</b> och <b>TDM</b> (TDE Skärmhanterare) så sätt alla "
+"metoder till <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Om du kör <b>KDE</b> och skärmhanteraren är en annan än <b>TDM</b> så sätt "
+"Om du kör <b>TDE</b> och skärmhanteraren är en annan än <b>TDM</b> så sätt "
"metoderna för <i>Stäng av datorn</i> och <i>Starta om datorn</i> till <i>/"
"sbin/...</i>"
@@ -999,10 +999,10 @@ msgstr "&Konfigurera: KShutDown..."
#~ msgstr "Åtgärder & Extrameny"
#~ msgid ""
-#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-KDE session (e.g. "
+#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-TDE session (e.g. "
#~ "<b>GNOME</b>), then change all methods..."
#~ msgstr ""
-#~ "Om du kör <b>KShutDown</b> från en icke-KDE session (exempelvis <b>GNOME</"
+#~ "Om du kör <b>KShutDown</b> från en icke-TDE session (exempelvis <b>GNOME</"
#~ "b>) så ändra alla metoder..."
#~ msgid "See FAQ for more details"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 461745d..0a4fcbd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -212,8 +212,8 @@ msgid "Select a method:"
msgstr "Yöntem seçin:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (öntanımlı)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (öntanımlı)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
@@ -249,19 +249,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Eğer <b>KDE</b> ve <b>TDM</b> kullanıyorsanız tüm yöntemleri <i>KDE</i> "
+"Eğer <b>TDE</b> ve <b>TDM</b> kullanıyorsanız tüm yöntemleri <i>TDE</i> "
"olarak seçin"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Eğer <b>KDE</b> kullanıyorsanız ve <b>TDM</b>'dan farklı bir görüntü "
+"Eğer <b>TDE</b> kullanıyorsanız ve <b>TDM</b>'dan farklı bir görüntü "
"yönetici kullanıyorsanız <i>Bilgisayarı Kapat</i> ve <i>Bilgisayarı Yeniden "
"Başlat</i> yöntemlerini <i>/sbin/...</i> şeklinde ayarlayın."
@@ -274,8 +274,8 @@ msgid "User Command"
msgstr "Kullanıcı Komutu"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "KDE için Bilgisayar Kapatma Yazılımı"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "TDE için Bilgisayar Kapatma Yazılımı"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
@@ -539,8 +539,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "İlgili KDE Ayarları..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "İlgili TDE Ayarları..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -667,8 +667,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Duraksa: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Bu dosya KDE başlangıcında oturumu kilitlemek için kullanılıyor"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Bu dosya TDE başlangıcında oturumu kilitlemek için kullanılıyor"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -733,13 +733,13 @@ msgstr "\"%1\" eylemi için yeterli yetkiniz yok."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Öyle görünüyor ki oturumunuz KDE oturumu değil.\n"
-"KShutDown, KDE ile çalışmak üzere tasarlanmıştır.\n"
+"Öyle görünüyor ki oturumunuz TDE oturumu değil.\n"
+"KShutDown, TDE ile çalışmak üzere tasarlanmıştır.\n"
"Eylemleri KShutDown yapılandırmasından ayarlayabilirsiniz\n"
"(Ayarlar -> KShutDown Programını Yapılandır -> Eylemler)"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f012629..3294a61 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "标准注销对话"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
#, fuzzy
msgid "System Shut Down Utility"
-msgstr "KDE的关机程序"
+msgstr "TDE的关机程序"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "KDE的关机程序"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "TDE的关机程序"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "命令"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "相关的KDE设置...."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "相关的TDE设置...."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -433,8 +433,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE(默认)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE(默认)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "暂停:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
@@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "不允许运行 \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"KShutDown是在KDE下设计的.\n"
+"KShutDown是在TDE下设计的.\n"
"然而,您可自定义动作(设置 -> 配置KShutDown.... -> 动作)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
@@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "提示: 您可在GDM中自定义动作(设置 -> 配置KShutDown.... ->
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"KDE显示管理器没有运行,\n"
+"TDE显示管理器没有运行,\n"
"或者关闭/重启功能被取消.\n"
"\n"
"点击\"这里\"设置TDM"
@@ -730,19 +730,19 @@ msgstr "多数情况下您需要有特权才能关闭系统(例如运行 /sbin
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"如果您正在使用<b>KDE</b> 和 <b>TDM</b> (KDE显示管理器),设置所有模式为"
-"<i>KDE</i>"
+"如果您正在使用<b>TDE</b> 和 <b>TDM</b> (TDE显示管理器),设置所有模式为"
+"<i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"如果您正在使用<b>KDE</b>,显示管理器与<b>TDM</b>不同,则设置<i>关闭计算机</i> "
+"如果您正在使用<b>TDE</b>,显示管理器与<b>TDM</b>不同,则设置<i>关闭计算机</i> "
"和 <i>重启计算机</i> 方式为 <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116