summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2023-04-26 21:51:45 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2023-04-26 21:51:45 +0000
commitfd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca (patch)
tree6aefbed01c045404d826f83a301b37fe9a641983 /tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
parentf76b6de3b96f05b3639a312f744e1c8d5ea60a93 (diff)
downloadtde-i18n-fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca.tar.gz
tde-i18n-fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po87
1 files changed, 44 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
index 78ee95bb405..4fd885d48e2 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
@@ -221,8 +221,8 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Para acceder rápidamente al administrador de impresión de TDE\n"
-"introduzca <strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"¿Pero dónde..?\""
-"</em>,\n"
+"introduzca <strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"¿Pero dónde..?"
+"\"</em>,\n"
" se preguntará. Introdúzcalo bien...</p>\n"
"<ul>\n"
" <li>...directamente en el <i>campo de entrada</i> de Konqueror,</li> \n"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr ""
"editor de menús de TDE (Menú TDE->Sistema->Editor de menús). Seleccione la\n"
"aplicación (p. ej. Konsole), pulse sobre la imagen al lado de «Tecla de "
"acceso\n"
-"rápido actual:». Pulse la combinación de teclas deseada (digamos, "
-"Ctrl+Alt+K).\n"
+"rápido actual:». Pulse la combinación de teclas deseada (digamos, Ctrl+Alt"
+"+K).\n"
"<p>Y ya está, ahora puede iniciar Konsole con Ctrl+Alt+K.</p>\n"
#: tips:151
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr ""
"«Número de escritorios» en el Centro de Control (Escritorio->Escritorios "
"múltiples).\n"
"</p>\n"
-"<p>Para obtener más información sobre el uso de escritorios virtuales, vea <"
-"a\n"
+"<p>Para obtener más información sobre el uso de escritorios virtuales, vea "
+"<a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">la\n"
"guía de usuario de TDE</a>.</p>\n"
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Puede iniciar <strong>tdeprinter</strong> como programa individual\n"
"desde una ventana de xterm o Konsole, o desde el diálogo \"Ejecutar orden\"\n"
-"(iniciado pulsando <i>ALT+F2</i>). Después seleccione el archivo a imprimir."
-"\n"
+"(iniciado pulsando <i>ALT+F2</i>). Después seleccione el archivo a "
+"imprimir.\n"
"Puede imprimir simultáneamente tantos elementos de diferentes tipos como "
"desee.\n"
"</p>\n"
@@ -551,8 +551,8 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>En cualquier momento puede cambiar <strong>tdeprinter</strong> a otro\n"
-"subsistema de impresión «sobre la marcha» (y no necesita ser root para ello)."
-"\n"
+"subsistema de impresión «sobre la marcha» (y no necesita ser root para "
+"ello).\n"
"</p>\n"
"<p>Los usuarios de portátiles que cambian frecuentemente de entorno pueden\n"
"encontrar RLPR un complemento útil a CUPS (o a cualquier otro subsistema de\n"
@@ -605,8 +605,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<P>Si una barra de herramientas no es lo bastante grande para visualizar\n"
"todos los botones en ella, puede pulsar sobre la pequeña flecha del\n"
-"extremo derecho de la barra de herramientas para ver los botones "
-"restantes.</P>\n"
+"extremo derecho de la barra de herramientas para ver los botones restantes.</"
+"P>\n"
#: tips:335
msgid ""
@@ -697,8 +697,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Un método rápido para tener su aplicación favorita en el panel es pulsar\n"
-"con el botón derecho sobre el panel y seleccionar Añadir al "
-"panel->Aplicación->loquequiera.\n"
+"con el botón derecho sobre el panel y seleccionar Añadir al panel-"
+">Aplicación->loquequiera.\n"
"</p>\n"
#: tips:400
@@ -750,8 +750,8 @@ msgid ""
"Handbook</a> for more information.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Su <b>reloj de panel</b> se puede configurar para mostrar el tiempo\n"
-"en modo <b>sencillo</b>, <b>digital</b>, <b>analógico</b> o <b>impreciso</b>."
-"\n"
+"en modo <b>sencillo</b>, <b>digital</b>, <b>analógico</b> o <b>impreciso</"
+"b>.\n"
"</p>\n"
"<p>Vea <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">el manual de\n"
"Kicker</a> para obtener más información.</p>\n"
@@ -892,8 +892,8 @@ msgstr ""
"impresión\".\n"
"Funciona con Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
"Acrobat Reader,\n"
-"LibreOffice, OpenOffice.org, cualquier aplicación GNOME y muchas otras...</p>"
-"\n"
+"LibreOffice, OpenOffice.org, cualquier aplicación GNOME y muchas otras...</"
+"p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Escrito por Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -997,8 +997,8 @@ msgid ""
"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>Impresión con la línea de órdenes en TDE "
-"(I)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>Impresión con la línea de órdenes en TDE (I)</"
+"strong></p>\n"
"<p> ¿Desea imprimir desde la línea de órdenes, sin perder la potencia de "
"impresión de TDE?</p>\n"
"<p> Introduzca <strong>'tdeprinter'</strong>. Aparecerá el cuadro\n"
@@ -1028,8 +1028,8 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>Impresión con la línea de órdenes en TDE "
-"(II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>Impresión con la línea de órdenes en TDE (II)</"
+"strong></p>\n"
"<p>\n"
"Puede especificar los archivos de impresión y/o la impresora desde la línea "
"de órdenes:\n"
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p><br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Si necesita calcular una distancia en la pantalla, el programa "
-"<em>kruler</em>\n"
+"Si necesita calcular una distancia en la pantalla, el programa <em>kruler</"
+"em>\n"
"puede resultarle de gran ayuda.</p>\n"
"<p>\n"
"Es más, si necesita mirar con detalle la regla para contar píxeles "
@@ -1420,8 +1420,8 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Si mantiene pulsado el botón <b>Mayúsculas</b> mientras mueve un icono ("
-"botón\n"
+"Si mantiene pulsado el botón <b>Mayúsculas</b> mientras mueve un icono "
+"(botón\n"
"o miniaplicación) en el panel, el icono se puede utilizar para mover otros\n"
"iconos.\n"
"</p>\n"
@@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr ""
"e incluso seleccionar una imagen SVG como fondo de su escritorio.</p>\n"
"<p>Existe una gran cantidad de fondos de pantalla SVG para su escritorio\n"
"disponibles en <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look."
-"org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
#: tips:937
msgid ""
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr ""
"directamente en un motor de búsqueda sin necesidad de visitar la página web\n"
"primero. Por ejemplo, introduciendo <b>gg:konqueror</b> en la barra de "
"dirección y\n"
-"pulsando Entrar, Google buscará los elementos relacionados con Konqueror.</p>"
-"\n"
+"pulsando Entrar, Google buscará los elementos relacionados con Konqueror.</"
+"p>\n"
"<p>Para ver que otros accesos rápidos para web están disponibles, y crear "
"los suyos\n"
"propios, seleccione Preferencias->Configurar Konqueror... esto abrirá\n"
@@ -1755,8 +1755,8 @@ msgstr ""
"inicie\n"
"aplicaciones concretas en el arranque. Vea la <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
-"FAQ\">entrada en las Preguntas Frecuentes</a> para obtener más "
-"información.</p>\n"
+"FAQ\">entrada en las Preguntas Frecuentes</a> para obtener más información.</"
+"p>\n"
#: tips:1039
msgid ""
@@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr ""
"iniciarse.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Abra el Centro de Control y seleccione su opción favorita en "
-"Periféricos->Teclado.\n"
+"Abra el Centro de Control y seleccione su opción favorita en Periféricos-"
+">Teclado.\n"
"</p>\n"
#: tips:1119
@@ -1938,15 +1938,16 @@ msgstr ""
"<p>TDE le ofrece todo lo que necesita para hacerlo. Comience dando un "
"vistazo a la <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi"
"\">documentación de la API de TQt</a> y continúe para aprender sobre la <a "
-"href=\"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\""
-">API específica de TDE</a>.<p>\n"
+"href=\"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi"
+"\">API específica de TDE</a>.<p>\n"
"<p>También puede usar la <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
"Developers\" title=\"tdewiki\">wiki de TDE para desarrolladores</a>.</p>\n"
-"<p>TDE le permite contribuir con su desarrollo uniéndose al <a href=\"https"
-"://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea Workspace "
-"(TGW)</a>. ¡Cree una cuenta y comience colaborar ahora! Puede enviar "
-"correcciones, cambios y nuevas aplicaciones con facilidad. O podría reportar "
-"problemas y dar sugerencias a los otros desarrolladores de TDE.</p>\n"
+"<p>TDE le permite contribuir con su desarrollo uniéndose al <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
+"Workspace (TGW)</a>. ¡Cree una cuenta y comience colaborar ahora! Puede "
+"enviar correcciones, cambios y nuevas aplicaciones con facilidad. O podría "
+"reportar problemas y dar sugerencias a los otros desarrolladores de TDE.</"
+"p>\n"
"<p>Si desarrolla una aplicación funcional y útil, podría ser incluida en "
"TDE. ¡Como en los viejos días de KDE3! Hay una gran necesidad por más "
"aplicaciones modernas para TDE.</p>\n"
@@ -1985,8 +1986,8 @@ msgstr ""
"\">wiki de TDE</a>?<p>\n"
"<p>Es un lugar hecho para compartir información entre usuarios, como la "
"antigua wiki de KDE3.</p>\n"
-"<p>Contiene mucha <i>información útil</i>, y usted también puede "
-"contribuir.</p>\n"
+"<p>Contiene mucha <i>información útil</i>, y usted también puede contribuir."
+"</p>\n"
"<p>Solo cree una cuenta y comparta consejos, instrucciones paso a paso, "
"documentación o contenido de la antigua wiki KDE3, lo que crea que pueda ser "
"útil en TDE.</p>\n"