diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2023-04-26 21:51:45 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2023-04-26 21:51:45 +0000 |
commit | fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca (patch) | |
tree | 6aefbed01c045404d826f83a301b37fe9a641983 /tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po | |
parent | f76b6de3b96f05b3639a312f744e1c8d5ea60a93 (diff) | |
download | tde-i18n-fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca.tar.gz tde-i18n-fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po | 87 |
1 files changed, 44 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po index 78ee95bb405..4fd885d48e2 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po @@ -221,8 +221,8 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" "<p>Para acceder rápidamente al administrador de impresión de TDE\n" -"introduzca <strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"¿Pero dónde..?\"" -"</em>,\n" +"introduzca <strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"¿Pero dónde..?" +"\"</em>,\n" " se preguntará. Introdúzcalo bien...</p>\n" "<ul>\n" " <li>...directamente en el <i>campo de entrada</i> de Konqueror,</li> \n" @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "" "editor de menús de TDE (Menú TDE->Sistema->Editor de menús). Seleccione la\n" "aplicación (p. ej. Konsole), pulse sobre la imagen al lado de «Tecla de " "acceso\n" -"rápido actual:». Pulse la combinación de teclas deseada (digamos, " -"Ctrl+Alt+K).\n" +"rápido actual:». Pulse la combinación de teclas deseada (digamos, Ctrl+Alt" +"+K).\n" "<p>Y ya está, ahora puede iniciar Konsole con Ctrl+Alt+K.</p>\n" #: tips:151 @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" "«Número de escritorios» en el Centro de Control (Escritorio->Escritorios " "múltiples).\n" "</p>\n" -"<p>Para obtener más información sobre el uso de escritorios virtuales, vea <" -"a\n" +"<p>Para obtener más información sobre el uso de escritorios virtuales, vea " +"<a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-" "desktops\">la\n" "guía de usuario de TDE</a>.</p>\n" @@ -530,8 +530,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Puede iniciar <strong>tdeprinter</strong> como programa individual\n" "desde una ventana de xterm o Konsole, o desde el diálogo \"Ejecutar orden\"\n" -"(iniciado pulsando <i>ALT+F2</i>). Después seleccione el archivo a imprimir." -"\n" +"(iniciado pulsando <i>ALT+F2</i>). Después seleccione el archivo a " +"imprimir.\n" "Puede imprimir simultáneamente tantos elementos de diferentes tipos como " "desee.\n" "</p>\n" @@ -551,8 +551,8 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" "<p>En cualquier momento puede cambiar <strong>tdeprinter</strong> a otro\n" -"subsistema de impresión «sobre la marcha» (y no necesita ser root para ello)." -"\n" +"subsistema de impresión «sobre la marcha» (y no necesita ser root para " +"ello).\n" "</p>\n" "<p>Los usuarios de portátiles que cambian frecuentemente de entorno pueden\n" "encontrar RLPR un complemento útil a CUPS (o a cualquier otro subsistema de\n" @@ -605,8 +605,8 @@ msgid "" msgstr "" "<P>Si una barra de herramientas no es lo bastante grande para visualizar\n" "todos los botones en ella, puede pulsar sobre la pequeña flecha del\n" -"extremo derecho de la barra de herramientas para ver los botones " -"restantes.</P>\n" +"extremo derecho de la barra de herramientas para ver los botones restantes.</" +"P>\n" #: tips:335 msgid "" @@ -697,8 +697,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Un método rápido para tener su aplicación favorita en el panel es pulsar\n" -"con el botón derecho sobre el panel y seleccionar Añadir al " -"panel->Aplicación->loquequiera.\n" +"con el botón derecho sobre el panel y seleccionar Añadir al panel-" +">Aplicación->loquequiera.\n" "</p>\n" #: tips:400 @@ -750,8 +750,8 @@ msgid "" "Handbook</a> for more information.</p>\n" msgstr "" "<p>Su <b>reloj de panel</b> se puede configurar para mostrar el tiempo\n" -"en modo <b>sencillo</b>, <b>digital</b>, <b>analógico</b> o <b>impreciso</b>." -"\n" +"en modo <b>sencillo</b>, <b>digital</b>, <b>analógico</b> o <b>impreciso</" +"b>.\n" "</p>\n" "<p>Vea <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">el manual de\n" "Kicker</a> para obtener más información.</p>\n" @@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "" "impresión\".\n" "Funciona con Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " "Acrobat Reader,\n" -"LibreOffice, OpenOffice.org, cualquier aplicación GNOME y muchas otras...</p>" -"\n" +"LibreOffice, OpenOffice.org, cualquier aplicación GNOME y muchas otras...</" +"p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Escrito por Kurt Pfeifle</em></p>\n" @@ -997,8 +997,8 @@ msgid "" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Impresión con la línea de órdenes en TDE " -"(I)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Impresión con la línea de órdenes en TDE (I)</" +"strong></p>\n" "<p> ¿Desea imprimir desde la línea de órdenes, sin perder la potencia de " "impresión de TDE?</p>\n" "<p> Introduzca <strong>'tdeprinter'</strong>. Aparecerá el cuadro\n" @@ -1028,8 +1028,8 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Impresión con la línea de órdenes en TDE " -"(II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Impresión con la línea de órdenes en TDE (II)</" +"strong></p>\n" "<p>\n" "Puede especificar los archivos de impresión y/o la impresora desde la línea " "de órdenes:\n" @@ -1332,8 +1332,8 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p><br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Si necesita calcular una distancia en la pantalla, el programa " -"<em>kruler</em>\n" +"Si necesita calcular una distancia en la pantalla, el programa <em>kruler</" +"em>\n" "puede resultarle de gran ayuda.</p>\n" "<p>\n" "Es más, si necesita mirar con detalle la regla para contar píxeles " @@ -1420,8 +1420,8 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Si mantiene pulsado el botón <b>Mayúsculas</b> mientras mueve un icono (" -"botón\n" +"Si mantiene pulsado el botón <b>Mayúsculas</b> mientras mueve un icono " +"(botón\n" "o miniaplicación) en el panel, el icono se puede utilizar para mover otros\n" "iconos.\n" "</p>\n" @@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "" "e incluso seleccionar una imagen SVG como fondo de su escritorio.</p>\n" "<p>Existe una gran cantidad de fondos de pantalla SVG para su escritorio\n" "disponibles en <a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look." -"org</a>.</p>\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." +"</p>\n" #: tips:937 msgid "" @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "" "directamente en un motor de búsqueda sin necesidad de visitar la página web\n" "primero. Por ejemplo, introduciendo <b>gg:konqueror</b> en la barra de " "dirección y\n" -"pulsando Entrar, Google buscará los elementos relacionados con Konqueror.</p>" -"\n" +"pulsando Entrar, Google buscará los elementos relacionados con Konqueror.</" +"p>\n" "<p>Para ver que otros accesos rápidos para web están disponibles, y crear " "los suyos\n" "propios, seleccione Preferencias->Configurar Konqueror... esto abrirá\n" @@ -1755,8 +1755,8 @@ msgstr "" "inicie\n" "aplicaciones concretas en el arranque. Vea la <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" -"FAQ\">entrada en las Preguntas Frecuentes</a> para obtener más " -"información.</p>\n" +"FAQ\">entrada en las Preguntas Frecuentes</a> para obtener más información.</" +"p>\n" #: tips:1039 msgid "" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "" "iniciarse.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Abra el Centro de Control y seleccione su opción favorita en " -"Periféricos->Teclado.\n" +"Abra el Centro de Control y seleccione su opción favorita en Periféricos-" +">Teclado.\n" "</p>\n" #: tips:1119 @@ -1938,15 +1938,16 @@ msgstr "" "<p>TDE le ofrece todo lo que necesita para hacerlo. Comience dando un " "vistazo a la <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi" "\">documentación de la API de TQt</a> y continúe para aprender sobre la <a " -"href=\"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\"" -">API específica de TDE</a>.<p>\n" +"href=\"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi" +"\">API específica de TDE</a>.<p>\n" "<p>También puede usar la <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" "Developers\" title=\"tdewiki\">wiki de TDE para desarrolladores</a>.</p>\n" -"<p>TDE le permite contribuir con su desarrollo uniéndose al <a href=\"https" -"://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea Workspace " -"(TGW)</a>. ¡Cree una cuenta y comience colaborar ahora! Puede enviar " -"correcciones, cambios y nuevas aplicaciones con facilidad. O podría reportar " -"problemas y dar sugerencias a los otros desarrolladores de TDE.</p>\n" +"<p>TDE le permite contribuir con su desarrollo uniéndose al <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " +"Workspace (TGW)</a>. ¡Cree una cuenta y comience colaborar ahora! Puede " +"enviar correcciones, cambios y nuevas aplicaciones con facilidad. O podría " +"reportar problemas y dar sugerencias a los otros desarrolladores de TDE.</" +"p>\n" "<p>Si desarrolla una aplicación funcional y útil, podría ser incluida en " "TDE. ¡Como en los viejos días de KDE3! Hay una gran necesidad por más " "aplicaciones modernas para TDE.</p>\n" @@ -1985,8 +1986,8 @@ msgstr "" "\">wiki de TDE</a>?<p>\n" "<p>Es un lugar hecho para compartir información entre usuarios, como la " "antigua wiki de KDE3.</p>\n" -"<p>Contiene mucha <i>información útil</i>, y usted también puede " -"contribuir.</p>\n" +"<p>Contiene mucha <i>información útil</i>, y usted también puede contribuir." +"</p>\n" "<p>Solo cree una cuenta y comparta consejos, instrucciones paso a paso, " "documentación o contenido de la antigua wiki KDE3, lo que crea que pueda ser " "útil en TDE.</p>\n" |