diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
246 files changed, 1604 insertions, 1604 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 5f62c1afd69..3c19a40c9fb 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -43,16 +43,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "Skærmforstørrelse K desktop miljøet (KDE)" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Skærmforstørrelse K desktop miljøet (TDE)" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "Genskrivning + nuværende vedligeholder" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Oprindelig ide & forfatter (KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "Oprindelig ide & forfatter (TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 9d8a4d7db56..e9e87ea6675 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "&Nulstil" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "Start med &KDE" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "Start med &TDE" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "&Hørbart klik" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "KMouseTool vil køre som et baggrundsprogram efter du lukker denne dialog. For " -"at ændre opsætningen igen genstartes KMouseTool eller KDE's statusfelt bruges." +"at ændre opsætningen igen genstartes KMouseTool eller TDE's statusfelt bruges." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 2f1d70d7eea..aa61e890dfd 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Opretter ordliste" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "Analyserer KDE-dokumentation..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Analyserer TDE-dokumentation..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "" msgstr "Tom liste" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "KDE-dokumentation" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE-dokumentation" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -188,8 +188,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD-Tale-service" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "KDE's Tekst-til-tale dæmon-indstilling" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "TDE's Tekst-til-tale dæmon-indstilling" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -555,13 +555,13 @@ msgstr "&Brug KTTSD tale-service om muligt" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "Dette afkrydsningsfelt angiver om KMouth forsøger at bruge KTTSD taletjenesten " -"før den kalder tale-sythesizeren direkte. KTTSD taletjeneste er en KDE dæmon " -"som giver KDE's programmer en standardiseret grænseflade for tale-syntese og " +"før den kalder tale-sythesizeren direkte. KTTSD taletjeneste er en TDE dæmon " +"som giver TDE's programmer en standardiseret grænseflade for tale-syntese og " "for øjeblikket bliver udviklet i CVS." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -748,19 +748,19 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "Fra &KDE-dokumentation" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Fra &TDE-dokumentation" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" "Hvis du vælger dette felt vil en ny ordbog blive oprettet ved at analysere " -"KDE's dokumentation. Frekvensen af de individuelle ord detekteres ved blot at " +"TDE's dokumentation. Frekvensen af de individuelle ord detekteres ved blot at " "tælle forekomsterne af hvert ord." #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -801,10 +801,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Hvis du vælger dette felt bliver ordene fra KDE's dokumentation kontrolleret " +"Hvis du vælger dette felt bliver ordene fra TDE's dokumentation kontrolleret " "for stavning før de indsættes i den nye ordbog." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 28b770048ab..a1c5b3c1549 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "untitled" msgstr "uden navn" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - En tekst-til tale forende for KDE" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - En tekst-til tale forende for TDE" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index ce652b9e2bc..782f4c968dc 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -123,13 +123,13 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "Når det er markeret, viser KTTSMgr en ikon i statusfeltet, og klik på o.k.- " "eller Annullér-knapper stopper ikke KTTSMgr. Brug statusfeltets " "sammenhængsafhængige menu til at afslutte KTTSMgr. Denne indstilling får " "virkning når KTTSMgr bliver startet næste gang. Denne indstilling har ingen " -"virkning når det køres i KDE's kontrolcenter." +"virkning når det køres i TDE's kontrolcenter." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Markér for at bruge KDE's aRts-system til lyd." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Markér for at bruge TDE's aRts-system til lyd." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1082,14 +1082,14 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" msgstr "" "Indtast et ID for et DCOP-program. Dette filter vil kun blive anvendt på " "tekstjob der er i kø til dette program. Du kan indtaste mere end et ID adskilt " -"af kommaer. Brug <b>knotify</b> til at matche alle beskeder sendt som KDE " +"af kommaer. Brug <b>knotify</b> til at matche alle beskeder sendt som TDE " "bekendtgørelser. Hvis blank, vil dette filter blive anvendt på tekstjob i kø " "for alle programmer. Vink: Brug kdcop fra kommandolinjen for at få " "program-ID'er for kørende programmer. Eksempel: \"konversation, " @@ -1419,14 +1419,14 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" msgstr "" "Indtast et ID for et DCOP-program. Dette filter vil kun blive anvendt på tekst " "der er i kø til dette program. Du kan indtaste mere end et ID adskilt af " -"kommaer. Brug <b>knotify</b> til at matche alle beskeder sendt som KDE " +"kommaer. Brug <b>knotify</b> til at matche alle beskeder sendt som TDE " "bekendtgørelser. Hvis blank, vil dette filter blive anvendt på tekst i kø for " "alle programmer. Vink: Brug kdcop fra kommandolinjen for at få program-ID'er " "for kørende programmer. Eksempel: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" @@ -2868,8 +2868,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Tekst-til-tale håndtering" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "KDE's tekst-til-tale håndtering" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "TDE's tekst-til-tale håndtering" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3139,16 +3139,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Kan ikke finde freetts.jar i din søgesti.\n" -"Angiv søgestien til freetts.jar i fanebladet Egenskaber før du bruger KDE's " +"Angiv søgestien til freetts.jar i fanebladet Egenskaber før du bruger TDE's " "tekst-til-tal." #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE tekst-til-tale" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE tekst-til-tale" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index ebd1f512e73..c69edd022d6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" msgstr "<qt><big><u>Beskrivelse:</u></big><br>" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." -msgstr "Dette plugin bruger KDE's TTS-dæmon for udskrift af tale." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." +msgstr "Dette plugin bruger TDE's TTS-dæmon for udskrift af tale." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "KTTSD-Opsætning" #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" +"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>" msgstr "" "<p align=\"center\">Hvis du gerne vil ændre indstillingen af KTTSD så brug " -"venligst KDE's kontrolcenter eller klik på knappen nedenfor.</p>" +"venligst TDE's kontrolcenter eller klik på knappen nedenfor.</p>" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 #: rc.cpp:9 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 848d5447f29..6adebffef75 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Vælg sted" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" "<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE " +"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" "<p>Du kan erstattet visse strenge i teksten med skabelonmakroer." -"<p>Hvis noget data nedenfor er forkert eller mangler, så redigér data i KDE's " +"<p>Hvis noget data nedenfor er forkert eller mangler, så redigér data i TDE's " "e-mail-information." #: filetemplates.cpp:797 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index 4eddf990c0c..09441a572ce 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE ADDONS/katehelloworld\n" +"Project-Id-Version: TDE ADDONS/katehelloworld\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-22 09:27GMT\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katemodeline.po index 40ecf9cb2a5..3768c46f7ac 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE ADDONS/katemodeline\n" +"Project-Id-Version: TDE ADDONS/katemodeline\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 09:53EST\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index b88b6f48b1b..e90fd976d64 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "KControl-modul for Kuick's indstilling" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" -"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and " +"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and " "move plugin for Konqueror." msgstr "" -"<h1>Kuick</h1> Med dette modul kan du indstille Kuick, KDE's plugin tilhurtig " +"<h1>Kuick</h1> Med dette modul kan du indstille Kuick, TDE's plugin tilhurtig " "kopiering og flytning i Konqueror." #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po index 7100f52b49f..f80bb2b324f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "lnkforward" msgstr "lnkforward" #: lnkforward.cpp:39 -msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "KDE's værktøj til at åbne URL'er givet i en Windows .lnk-fil" +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "TDE's værktøj til at åbne URL'er givet i en Windows .lnk-fil" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 19d6691e80f..8574197eb31 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "" #: timemon.cc:238 msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" +"KTimeMon for TDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller <[email protected]>\n" "Written by M. Maierhofer ([email protected])\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" msgstr "" -"KTimemon for KDE\n" +"KTimemon for TDE\n" "Vedligeholdt af Dirk A. Mueller <[email protected]>\n" "Skrevet af M. Maierhofer ([email protected])\n" "Baseret på timemon af H. Maierhofer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kcron.po index 37669fb5e8d..6b5ac2578cc 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -676,8 +676,8 @@ msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Skemalagte opgaver" #: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "KDE Opgaveskemalægger" +msgid "TDE Task Scheduler" +msgstr "TDE Opgaveskemalægger" #: main.cpp:22 msgid "KCron" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kdat.po index 43dbd4fa168..b8e52f2625a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "Tar-baseret DAT-arkivar for KDE" +msgid "tar-based DAT archiver for TDE" +msgstr "Tar-baseret DAT-arkivar for TDE" #: main.cpp:48 msgid "KDat" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 7b9fa9db757..f90686e6ca8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -990,13 +990,13 @@ msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" " Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" "Kunne ikke finde detv underliggende script for netværksdetekteringen. Noget er " "forkert med din installation.\n" "Kontrollér at filen\n" -"{KDE_PATH}/%1\n" +"{TDE_PATH}/%1\n" "er tilgængelig." #: knetworkconfigparser.cpp:42 @@ -1063,8 +1063,8 @@ msgstr "Fejl ved at opnå liste af understøttede platforme" #: version.h:5 msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "Knetworkconf: Et modul i KDE's kontrolcenter til at indstille TCP/IP." +"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." +msgstr "Knetworkconf: Et modul i TDE's kontrolcenter til at indstille TCP/IP." #~ msgid "Could not parse the XML file." #~ msgstr "Kunne ikke tolke XML-filen." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kpackage.po index 8afcb5ebcd5..43c496f5f33 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -500,8 +500,8 @@ msgid "Old Version" msgstr "Gammel version" #: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "KDE Pakkeinstallation" +msgid "TDE Package installer" +msgstr "TDE Pakkeinstallation" #: main.cpp:63 msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/ksysv.po index e658e124984..99cec115934 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -527,8 +527,8 @@ msgid "Print Log File" msgstr "Udskriv logfil" #: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>KDE Sys-V Init-editorlog</h1>" +msgid "<h1>TDE Sys-V Init Editor Log</h1>" +msgstr "<h1>TDE Sys-V Init-editorlog</h1>" #: TopWidget.cpp:778 msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kuser.po index 595def8fb17..f836f14d650 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Samba Home Path" msgstr "Samba hjemmesti" #: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "KDE Brugerredigering" +msgid "TDE User Editor" +msgstr "TDE Brugerredigering" #: main.cpp:43 msgid "KUser" @@ -610,8 +610,8 @@ msgid "kuser author" msgstr "kuser-forfatter" #: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "KDE Brugerhåndtering" +msgid "TDE User Manager" +msgstr "TDE Brugerhåndtering" #: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 msgid "Groups" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po index 253db44b160..7995519706c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po @@ -78,14 +78,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Eufori 1.0</h3>\n" "<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>" +"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -122,14 +122,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Flux 1.0</h3>\n" "<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>" +"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -166,14 +166,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Solvinde 1.0</h3>\n" "<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>" +"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -316,8 +316,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Min KDE, tak." +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Min TDE, tak." #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -332,16 +332,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Giv mig dine øjne..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Tak for at bruge KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Tak for at bruge TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Bliver vild i aften" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Velkommen til KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Velkommen til TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Indstil Partikelspringvand-pauseskærm" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Partikelspringvand</h3>\n" -"<p>Partikelspringvand-pauseskærm for KDE</p>\n" +"<p>Partikelspringvand-pauseskærm for TDE</p>\n" "Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Partikeltyngde-pauseskærm" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Tyngde</h3>\n" -"<p>Partikeltyngde-pauseskærm for KDE</p>\n" +"<p>Partikeltyngde-pauseskærm for TDE</p>\n" "Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Rotation X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Lorenz Attractor-pauseskærm for KDE\n" +"Lorenz Attractor-pauseskærm for TDE\n" "\n" "Ophavsret (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KPendulum pauseskærm for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum pauseskærm for TDE</h3>" "<p>Simulering af et pendulum med to dele</p>" "<p>Ophavsret (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KRotation pauseskærm for KDE</h3>" +"<h3>KRotation pauseskærm for TDE</h3>" "<p>Simulering af en kraftfri rotation af et asymmetrisk legeme</p>" "<p>Ophavsret (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -759,16 +759,16 @@ msgstr "Bitmapbølge-pauseskærm" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Bitmapflag-pauseskærm</h3>\n" -"<p>Pauseskærm med viftende flag for KDE</p>\n" +"<p>Pauseskærm med viftende flag for TDE</p>\n" "Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE Skærmlås/pauseskærm" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE Skærmlås/pauseskærm" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "&Indlæs" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (standard)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (standard)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1175,20 +1175,20 @@ msgstr "Aktivér eksplosion af billeder." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE ikoner" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE ikoner" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Aktiverer KDE's ikoner" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Aktiverer TDE's ikoner" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Aktiverer tilfældige eksplosioner af KDE's ikoner." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Aktiverer tilfældige eksplosioner af TDE's ikoner." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 22d0ea02ffe..04ae1fbb6e8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "Indstillingsværktøj for KDE's X-pauseskærm" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "Indstillingsværktøj for TDE's X-pauseskærm" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Ingen indstillinger tilgængelige for %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "KDE X-pauseskærmopstarter" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "TDE X-pauseskærmopstarter" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index f985f4f883e..d4191d0f69a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Vis håndtag for ændring af størrelse" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1-forhåndsvisning</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>TDE 1-forhåndsvisning</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "På alle desktoppe" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1 dekoration</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>TDE 1 dekoration</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "Brug temaets farver til &titeltekst" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Når dette er valgt vil titellinjens farver følge dem der er sat i IceWM-temaet. " -"Hvis det ikke er valgt vil de nuværende titellinjefarver for KDE blive brugt i " +"Hvis det ikke er valgt vil de nuværende titellinjefarver for TDE blive brugt i " "stedet." #: icewm/config/config.cpp:80 @@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "" "Hvis det ikke er valgt, bruges det nuværende temas standard i stedet." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Åbn KDE's IceWM temamappe" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Åbn TDE's IceWM temamappe" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"Klik på linket ovenfor vil få et vindue til at komme frem der viser KDE's IceWM " +"Klik på linket ovenfor vil få et vindue til at komme frem der viser TDE's IceWM " "temamappe. Du kan tilføje eller fjerne indfødte IceWM temaer ved at " "dekomprimere <b>http://icewm.themes.org/</b>'s temafiler i denne mappe, eller " "ved at lave mappe-symlink til eksisterende IceWM-temaer på dit system." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/dockbarextension.po index 72f1faba453..0eb67a2ebb1 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Indtast kommandolinje for applet %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Denne applet opfører sig ikke rigtigt og doklinjen kunne ikke finde " -"kommandolinjen der skal bruges til at starte den ved næste opstart af KDE" +"kommandolinjen der skal bruges til at starte den ved næste opstart af TDE" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po index 61a3619f90d..db16db95b07 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Idet brugen af disse tilvalg ikke anbefales, fordi de i sjældne tilfælde kan " -"være ansvarlige for problemer i KDE, vil et backtrace ikke blive genereret.\n" +"være ansvarlige for problemer i TDE, vil et backtrace ikke blive genereret.\n" "Du bliver nødt til at slå disse tilvalg fra og reproducere problemet igen for " "at få et backtrace.\n" @@ -136,9 +136,9 @@ msgid "unknown" msgstr "ukendt" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"KDE sammenbrudsbehandleren giver brugeren tilbagemeldeing, hvis et program " +"TDE sammenbrudsbehandleren giver brugeren tilbagemeldeing, hvis et program " "bryder sammen" #: main.cpp:47 @@ -182,8 +182,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Deaktivér vilkårlig disk-adgang" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE Sammenbrudsbehandler" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "TDE Sammenbrudsbehandler" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/filetypes.po index d36a1012f09..5a3d1a459b4 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/filetypes.po @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "KEditFileType" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" -msgstr "KDE Filtype-editor - forenklet version til redigering af én filtype" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "TDE Filtype-editor - forenklet version til redigering af én filtype" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, KDE-udviklere" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "(c) 2000, TDE-udviklere" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/htmlsearch.po index 9a63462af3b..0c2ed88c7f4 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "KDE Indeks-generator for hjælpefiler." +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "TDE Indeks-generator for hjælpefiler." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/joystick.po index f65b74a22b5..f85ae898e67 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/joystick.po @@ -164,12 +164,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown" msgstr "intern fejl - kode %1 ukendt" #: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE Joystick kontrolmodul" +msgid "TDE Joystick Control Module" +msgstr "TDE Joystick kontrolmodul" #: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "KDE's kontrolcenter modul til at teste Joystick" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "TDE's kontrolcenter modul til at teste Joystick" #: joystick.cpp:77 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kaccess.po index 67d39114a7e..32fbd70d01b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kaccess.po @@ -308,14 +308,14 @@ msgstr "Et program har bedt om at ændre disse indstillinger." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "Disse AccessX-indstillinger behøves for nogle brugere der er bevægelseshæmmede " -"og de kan indstilles i KDE's kontrolcenter. Du kan også slå dem til og fra med " +"og de kan indstilles i TDE's kontrolcenter. Du kan også slå dem til og fra med " "standardiserede tastaturgester.\n" "\n" "Hvis du ikke behøver dem, kan du vælge \"Deaktivér alle AccessX's funktioner og " @@ -374,8 +374,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE Tilgængelighedsværktøj" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE Tilgængelighedsværktøj" #: main.cpp:11 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kappfinder.po index c2a8d74045c..eb922087b97 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "KDE's programfinder" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "TDE's programfinder" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" -"Dette program leder efter programmer der ikke er fra KDE på dit system og " -"tilføjer dem til KDE's menusystem. Klik på 'Skan' for at begynde, vælg de " +"Dette program leder efter programmer der ikke er fra TDE på dit system og " +"tilføjer dem til TDE's menusystem. Klik på 'Skan' for at begynde, vælg de " "ønskede programmer og klik på 'Anvend'." #: toplevel.cpp:63 @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" -"%n program blev tilføjet til KDE's menusystem.\n" -"%n programmer blev tilføjet til KDE's menusystem." +"%n program blev tilføjet til TDE's menusystem.\n" +"%n programmer blev tilføjet til TDE's menusystem." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po index 2bcaded9a59..64daea5a7b0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Om Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" "<qt><body>" -"<h2>Kasbar, version: %1</h2><b>KDE-version:</b> %2</body></qt>" +"<h2>Kasbar, version: %1</h2><b>TDE-version:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po index ae3c186846d..895e2b45a54 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kate.po @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "Sæt sorteringsmetoden for dokumenterne." #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"En KDE tekstredigeringskomponent blev ikke fundet.\n" -"Tjek venligst din KDE installation." +"En TDE tekstredigeringskomponent blev ikke fundet.\n" +"Tjek venligst din TDE installation." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1633,26 +1633,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Hvis dette er aktivt (standard), vil stedet blive genoprettet når du starter " "Kate." -"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af KDE's " +"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af TDE's " "sessionshåndtering, vil stedet altid blive genoprettet." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Hvis dette er aktivt (standard), vil dette filter blive genoprettet når du " "starter Kate." -"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af KDE's " +"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af TDE's " "sessionshåndtering, vil filteret altid blive genoprettet." "<p><strong>Bemærk</strong> at nogle af autosync-indstillingerne kan gå forud " "for det genoprettede sted hvis de er slået til." @@ -1912,8 +1912,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Session exists" #~ msgstr "Session eksisterer" -#~ msgid "&KDE Scripts" -#~ msgstr "&KDE-Scripter" +#~ msgid "&TDE Scripts" +#~ msgstr "&TDE-Scripter" #~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed." #~ msgstr "Dette viser alle tilgængelige scripter og tillader dem at blive udført." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmaccess.po index 33e0b7f9d37..7e0ec946569 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE Tilgængelighedsværktøj" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE Tilgængelighedsværktøj" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -216,10 +216,10 @@ msgstr "Brug systemklokke når en låsetast bliver aktiveret eller deaktiveret" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Brug KDE's systemunderretninger så snart en ændringstast eller låsetast ændrer " +"Brug TDE's systemunderretninger så snart en ændringstast eller låsetast ændrer " "tilstand" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Hvis dette er markeret vil KDE vise en bekræftelsesdialog hver gang en " +"Hvis dette er markeret vil TDE vise en bekræftelsesdialog hver gang en " "tilgængelighedsfunktion for tasturet bruges hvis dette er markeret.\n" "Vær forsigtig med at vide hvad du gør hvis du ikke markerer dette idet " "opsætningen af tilgængelighed så altid vil blive anvendt uden bekræftelse." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" "Vis en bekræftelsesdialog hver gang en tilgængelighedfunktion for tastaturet " diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 0cb07cc5139..4cc5907bfb8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmaccessiblity" msgstr "kcmaccessiblity" #: accessibility.cpp:60 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE Tilgængelighedsværktøj" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE Tilgængelighedsværktøj" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmarts.po index fa545664797..5ff2658f023 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" -"<h1>aRts-lydserver</h1> Her kan du indstille aRts, KDE's lydserver. Dette " +"<h1>aRts-lydserver</h1> Her kan du indstille aRts, TDE's lydserver. Dette " "program tillader dig ikke blot at høre dine systemlyde samtidig med at du " "lytter til en MP3-fil eller spiller et spil med baggrundsmusik. Det tillader " "dig også at anvende forskellige effekter på dine systemlyde og det giver " @@ -228,10 +228,10 @@ msgstr "&Aktivér lydsystemet" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Hvis denne indstilling er slået til, vil lydsystemet blive indlæst når KDE " +"Hvis denne indstilling er slået til, vil lydsystemet blive indlæst når TDE " "startes. Dette anbefales hvis du vil have lyd." #. i18n: file generaltab.ui line 64 @@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "Auto-suspend" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>KDE's lydsystem tager eksklusiv kontrol over din lyd-hardware, og blokerer " -"programmer du måske ønsker at bruge direkte. Hvis KDE's lydsystem sidder i " +"<i>TDE's lydsystem tager eksklusiv kontrol over din lyd-hardware, og blokerer " +"programmer du måske ønsker at bruge direkte. Hvis TDE's lydsystem sidder i " "tomgang kan det opgive denne eksklusive kontrol.</i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbackground.po index 702bd5ff4ce..cc86be1e93b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Åbn fildialog" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -156,13 +156,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Baggrund</h1> Dette modul giver dig kontrol over de virtuelle desktoppes " -"udseende. KDE tilbyder mange muligheder for brugerindstilling, bl. a. " +"udseende. TDE tilbyder mange muligheder for brugerindstilling, bl. a. " "muligheden for at angive forskellige indstillinger for hver virtuel desktop " "eller en fælles baggrund for dem allesammen. " "<p> Desktoppens udseende er en kombination af dets baggrundsfarver og mønstre " @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "i forskellige mønstre. Tapeterne kan også indstilles med mulighed for at " "fliselægge eller strække billederne. Tapetet kan overlægges gennemsigtigt eller " "blandes på forskellige måder med baggrundsfarver og mønstre." -"<p> KDE tillader dig at få tapetet til at ændres automatisk ved angivne " +"<p> TDE tillader dig at få tapetet til at ændres automatisk ved angivne " "tidspunkter. Man kan også erstatte baggrunden med et program, som opdaterer " "desktoppen dynamisk. F. eks. \"kdeworld\"-programmet, som viser et dag/nat-kort " "af verden der opdateres periodisk." @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "KDE Kontrolmodul for baggrunden" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "TDE Kontrolmodul for baggrunden" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "Størrelse af baggrundscache:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"I dette felt kan du indtaste hvor meget hukommelse KDE skal bruge til cache for " +"I dette felt kan du indtaste hvor meget hukommelse TDE skal bruge til cache for " "baggrunden. Hvis du har forskellige baggrunde for de forskellige desktoppe kan " "caching gøre skift af desktoppe glattere på bekostning af større " "hukommelsesforbrug." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbell.po index d2a17dc8ed9..3226e633142 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "KDE klokke-kontrolmodul" +msgid "TDE Bell Control Module" +msgstr "TDE klokke-kontrolmodul" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcolors.po index 797eff8e86e..c85994606da 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "[email protected]" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "<h1>Farver</h1> Dette modul lader dig vælge den farvesammensætning der bruges " -"til KDE's desktop. De forskellige elementer i desktoppen, såsom titellinjer og " +"til TDE's desktop. De forskellige elementer i desktoppen, såsom titellinjer og " "menutekster, kaldes \"kontroller\". Du kan vælge den kontrol, hvis farve du " "gerne vil ændre, ved at vælge den fra en liste eller ved at klikke i en grafisk " "repræsentation af desktoppen." "<p> Du kan gemme farveopsætningen som fuldstændige farvesammensætninger, som " -"også kan ændres eller slettes. KDE kommer med adskillige prædefinerede " +"også kan ændres eller slettes. TDE kommer med adskillige prædefinerede " "farvesammensætninger på hvilke, du kan basere dine egne." -"<p> Alle KDE-programmer vil adlyde den valgte farvesammensætning. " -"Ikke-KDE-programmer vil måske også adlyde farvesammensætningen hvis dette er " +"<p> Alle TDE-programmer vil adlyde den valgte farvesammensætning. " +"Ikke-TDE-programmer vil måske også adlyde farvesammensætningen hvis dette er " "slået til." #: colorscm.cpp:133 @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Skift mellem baggrunde på listerne" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Klik her for at vælge et element af KDE-desktoppen hvis farve, du ønsker at " +"Klik her for at vælge et element af TDE-desktoppen hvis farve, du ønsker at " "ændre. Du kan enten vælge \"kontrollen\" her eller klikke på den tilsvarende " "del af forhåndsvisningsbilledet ovenfor." @@ -272,15 +272,15 @@ msgid "" msgstr "Høj" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "Anvend farver på &ikke-KDE-programmer" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "Anvend farver på &ikke-TDE-programmer" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" "Afkryds dette felt for at anvende disse farvesammensætninger på " -"ikke-KDE-programmer." +"ikke-TDE-programmer." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Nuværende farvesammensætning" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE-standard" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE-standard" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 45227698fe7..44f2ec50556 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Standard-komponent" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "Her kan ændre komponentprogrammet. Komponenter er programmer der håndterer " "basale opgaver, såsom terminalemulator, teksteditor og e-mail-klient. " -"Forskellige KDE-programmer har sommetider brug for at starte en " +"Forskellige TDE-programmer har sommetider brug for at starte en " "konsol-emulator, sende et brev eller vise noget tekst. For at gøre dette på en " "konsistent måde, kalder disse programmer altid de samme komponenter. Her kan du " "vælge hvilke programmer disse komponenter er." @@ -149,9 +149,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p>Denne liste viser de indstillelige komponenttyper. Klik på den komponent du " "ønsker at indstille.</p>\n" -"<p>I denne dialog kan du ændre KDE's standardkomponenter. Komponenter er " +"<p>I denne dialog kan du ændre TDE's standardkomponenter. Komponenter er " "programmer der håndterer basale opgaver, såsom terminalemulator, teksteditor og " -"e-mail-klient. Forskellige KDE-programmer har sommetider brug for at starte en " +"e-mail-klient. Forskellige TDE-programmer har sommetider brug for at starte en " "konsol-emulator, sende et brev eller vise noget tekst. For at gøre dette på en " "konsistent måde, kalder disse programmer altid de samme komponenter. Her kan du " "vælge hvilke programmer disse komponenter er.</p>\n" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "&Brug KMail som foretrukken e-mail-klient" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "Kmail er standard-postprogrammet for KDE's desktop." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "Kmail er standard-postprogrammet for TDE's desktop." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcrypto.po index f4d0cb71172..11df69eb94b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "%1 (%2 af %3 bit)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Krypto</h1> Dette modul tillader dig at indstille SSL til brug med de " -"fleste KDE-programmer, såvel som at håndtere dine personlige certifikater og de " +"fleste TDE-programmer, såvel som at håndtere dine personlige certifikater og de " "kendte certifikat-autoriteter." #: crypto.cpp:239 @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "KDE Krypto-kontrolmodul" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "TDE Krypto-kontrolmodul" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -261,10 +261,10 @@ msgstr "Klik her for at søge efter EGD-sokkelfilen." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Dette listefelt viser hvilke af dine certifikater KDE kender til. Du kan let " +"Dette listefelt viser hvilke af dine certifikater TDE kender til. Du kan let " "håndtere dem herfra." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -425,10 +425,10 @@ msgstr "N&y" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Dette listefelt viser hvilke sted- og personcertifikater som KDE kender til. Du " +"Dette listefelt viser hvilke sted- og personcertifikater som TDE kender til. Du " "kan let håndtere dem herfra." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -506,10 +506,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Dette listefelt viser hvilke certifikat-autoriteter KDE kender til. Du kan let " +"Dette listefelt viser hvilke certifikat-autoriteter TDE kender til. Du kan let " "håndtere dem herfra." #: crypto.cpp:730 @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Dette vil få din certifikat-underskrivers database til at vende tilbage til " -"KDE-standarden.\n" +"TDE-standarden.\n" "Denne operation kan ikke fortrydes.\n" "Er du sikker på du ønsker at fortsætte?" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po index 509305250b3..e47a9d10656 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Deaktiveret" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" -"Hvis dette er afkrydset vil KDE udglatte kanterne på kurver i skrifttyper." +"Hvis dette er afkrydset vil TDE udglatte kanterne på kurver i skrifttyper." #: fonts.cpp:629 msgid "Configure..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 7444d29d367..336fb3d6ade 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "Omfang" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Her kan du vælge hvilke dele af dokumentationen, der skal inkluderes i " -"fuldtekst-søgeindekset. Tilgængelige muligheder er KDE-hjælpesiderne, de " +"fuldtekst-søgeindekset. Tilgængelige muligheder er TDE-hjælpesiderne, de " "installerede man-sider og de installerede info-sider. Du kan vælge vilkårligt " "blandt disse." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "&KDE-hjælp" +msgid "&TDE help" +msgstr "&TDE-hjælp" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Klik på denne knap for at generere indekset for fuldtekst-søgning." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Hjælpeindeks</h1>Dette indstillingsmodul lader dig indstille " "ht://dig-maskinen, som kan bruges til fuldtekst-søgninger i " -"KDE-dokumentationen og anden systemdokumentation såsom man- og info-sider." +"TDE-dokumentationen og anden systemdokumentation såsom man- og info-sider." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcminfo.po index 50eca7af116..cbcdaf3d77f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Panelsystem informationskontrolmodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE Panelsystem informationskontrolmodul" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -855,8 +855,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "KDE Panel-hukommelsesinformation-kontrolmodul" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "TDE Panel-hukommelsesinformation-kontrolmodul" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcminput.po index 5710ab74fa2..806fb31a58f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcminput.po @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"KDE's standardopførsel er at markere og aktivere ikoner med et enkelt klik med " +"TDE's standardopførsel er at markere og aktivere ikoner med et enkelt klik med " "venstre museknap på dit pegeredskab. Denne opførsel er konsistent med det, du " "forventer, når du klikker på henvisninger i de fleste browsere. Hvis du " "foretrækker at markere med et enkelt klik og aktivere med et dobbeltklik, så " @@ -517,8 +517,8 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Du må genstarte KDE før disse ændringer træder i kraft." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Du må genstarte TDE før disse ændringer træder i kraft." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index c29f761e0b3..a7deb100d3f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "kcmioslaveinfo" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Panelsystem informationskontrolmodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE Panelsystem informationskontrolmodul" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkclock.po index 0305556e250..71d5fcbfc13 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "KDE Ur-kontrolmodul" +msgid "TDE Clock Control Module" +msgstr "TDE Ur-kontrolmodul" #: main.cpp:50 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkded.po index 8f4683c3c31..034e4aba2d3 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "KDE's Tjeneste-håndtering" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "TDE's Tjeneste-håndtering" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Tjeneste-håndtering</h1>" -"<p>Dette modul tillader dig at få et overblik over alle plugin i KDE-dæmonen, " -"også refereret til som KDE-tjenester. Generelt er der to typer tjenester:</p>" +"<p>Dette modul tillader dig at få et overblik over alle plugin i TDE-dæmonen, " +"også refereret til som TDE-tjenester. Generelt er der to typer tjenester:</p>" "<ul>" "<li>Tjenester der kaldes ved opstart</li>" "<li>Tjenester der forspørges</li></ul>" "<p>De sidste er kun anført af behagelighedsgrunde. Opstart-tjenester kan " "startes og stoppes. I administrator-tilstand, kan du også definere om tjenester " "skal indlæses ved opstart.</p>" -"<p><b> Brug dette forsigtigt. Visse tjenester er vitale for KDE. Deaktivér ikke " +"<p><b> Brug dette forsigtigt. Visse tjenester er vitale for TDE. Deaktivér ikke " "tjenester hvis du ikke rigtigt ved hvad du gør.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -78,10 +78,10 @@ msgstr "Load-on-Demand tjenester" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Dette er en liste af tilgængelige KDE-tjenester der vil blive startet ved " +"Dette er en liste af tilgængelige TDE-tjenester der vil blive startet ved " "forespørgsel. De er kun anført af behagelighedsgrunde, da du ikke kan " "manipulere disse tjenester." @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "Opstarts-tjenester" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Dette viser alle KDE-tjenester der kan indlæses ved KDE's opstart. Afkrydsede " +"Dette viser alle TDE-tjenester der kan indlæses ved TDE's opstart. Afkrydsede " "tjenester vil blive kaldt ved næste opstart. Vær forsigtig med deaktivering af " "ukendte tjenester." @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "Start" msgstr "Start" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Kan ikke kontakte KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Kan ikke kontakte TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkeys.po index 6ebb9d4809a..009b0516fce 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Tastebindinger</h1> Ved brug af tastebindinger kan du indstille visse " "handlinger til at blive udført, når du trykker på en taste eller en kombination " -"af taster. F.eks. er Ctrl+C normalt bundet til 'Kopiér'. KDE tillader dig at " +"af taster. F.eks. er Ctrl+C normalt bundet til 'Kopiér'. TDE tillader dig at " "gemme mere end ét system af tastebindinger, så du kan eksperimentere lidt med " -"at lave dit eget system, mens du stadig kan vende tilbage til KDE-standarden." +"at lave dit eget system, mens du stadig kan vende tilbage til TDE-standarden." "<p> I fanebladet 'Globale genveje' kan du indstille ikke-program-specifikke " "bindinger, såsom hvordan man skifter desktop eller maksimerer et vindue. I " "fanebladet 'Programgenveje' finder du bindinger, som typisk bruges i programmer " @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Klik her for at fjerne det markerede tastebindingssystem. Du kan ikke fjerne " "standardvalget, som gælder for hele systemet, 'Nuværende valg' og " -"'KDE-standard'." +"'TDE-standard'." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE Ændringstaster" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE Ændringstaster" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -209,9 +209,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Tastegenveje</h1> Ved brug af tastegenveje kan du indstille visse " "handlinger til at blive udført, når du trykker på en tast eller en kombination " -"af taster. F.eks. er Ctrl+C normalt bundet til 'Kopiér'. KDE tillader dig at " +"af taster. F.eks. er Ctrl+C normalt bundet til 'Kopiér'. TDE tillader dig at " "gemme mere end ét system af tastegenveje, så du kan eksperimentere lidt med at " -"lave dit eget system, mens du stadig kan vende tilbage til KDE-standarden." +"lave dit eget system, mens du stadig kan vende tilbage til TDE-standarden." "<p> I fanebladet 'Globale genveje' kan du indstille ikke-program-specifikke " "bindinger, såsom hvordan man skifter desktop eller maksimerer et vindue. I " "fanebladet 'Tastegenveje' finder du bindinger, som typisk bruges i programmer " @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Nedenfor er en liste af kendte kommandoer som du kan tilknytte " "tastaturgenveje til. For at ændre, tilføje eller fjerne indgange fra denne " -"liste bruges <a href=\"launchMenuEditor\">KDE's menueditor</a>.</qt>" +"liste bruges <a href=\"launchMenuEditor\">TDE's menueditor</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE's menu-editor (kmenuedit) kunne ikke startes.\n" +"TDE's menu-editor (kmenuedit) kunne ikke startes.\n" "Måske er den ikke installeret eller er ikke i din sti." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkicker.po index 8e8a29b2470..56a0b88f9f8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Alle appletter undtagen de der er markeret som 'stolet på' vil blive indlæst " "ved brug af et eksternt omslagsprogram.</li> " "<li><em>Indlæs opstarts-config-appletter internt:</em> " -"Appletterne vist ved KDE's opstart vil blive indlæst internt, andre vil blive " +"Appletterne vist ved TDE's opstart vil blive indlæst internt, andre vil blive " "indlæst ved brug af et eksternt omslagsprogram.</li> " "<li><em>Indlæs alle appletter internt</em></li></ul>" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "KDE Panel-kontrolmodul" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "TDE Panel-kontrolmodul" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Panelet</h1> Her kan du indstille KDE-panelet (også kendt som 'kicker'). " +"<h1>Panelet</h1> Her kan du indstille TDE-panelet (også kendt som 'kicker'). " "Dette inkluderer muligheder som placeringen og størrelsen af panelet, såvel som " "dets skjulte egenskaber og dets udseende." "<p> Bemærk, at du kan få adgang til nogle af disse egenskaber ved at klikke " @@ -192,10 +192,10 @@ msgstr "Hurtigsøger" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE's menu-editor (kmenuedit) kunne ikke startes.\n" +"TDE's menu-editor (kmenuedit) kunne ikke startes.\n" "Måske er den ikke installeret eller er ikke i din sti." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1126,10 +1126,10 @@ msgstr "Valgfri menuer" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" -"Dette er en liste over dynamiske menuer, som kan vises KDE-menuen udover de " +"Dette er en liste over dynamiske menuer, som kan vises TDE-menuen udover de " "normale programmer. Brug knapperne for at tilføje eller fjerne menuer." #. i18n: file menutab.ui line 202 @@ -1495,8 +1495,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "KDE-knap" +msgid "TDE Button" +msgstr "TDE-knap" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkio.po index 2c3160f3293..14ad0779b75 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&Håndtering" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "<h1>Cookier</h1> Cookier indeholder information som Konqueror (eller andre " -"KDE-programmer som bruger HTTP-protokollen) gemmer på din computer, initieret " +"TDE-programmer som bruger HTTP-protokollen) gemmer på din computer, initieret " "af den fjerne internet-server. Dette betyder at en netserver kan gemme " "information om dig og dine netsøgningsaktiviteter på din maskine til senere " "brug. Du kan betragte dette som et angreb på dit privatliv. " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "ofte af internetbutikker, så du kan 'lægge ting i din indkøbskurv'. Visse " "steder kræver at din browser understøtter cookier. " "<p> De fleste mennesker ønsker et kompromis mellem privatliv og de fordele som " -"cookier tilbyder. Derfor lader KDE dig brugerindstille den måde hvorpå cookier " -"behandles. Du kan evt. sætte KDE's standardpolitik til at spørge dig, når en " +"cookier tilbyder. Derfor lader TDE dig brugerindstille den måde hvorpå cookier " +"behandles. Du kan evt. sætte TDE's standardpolitik til at spørge dig, når en " "server ønsker at sætte en cookie, så du kan bestemme. På dine foretrukne " "indkøbssteder på nettet, som du stoler på, kan du sætte politikken til at " -"acceptere, så du kan bruge stedet uden hele tiden at blive spurgt, om KDE skal " +"acceptere, så du kan bruge stedet uden hele tiden at blive spurgt, om TDE skal " "acceptere en cookie." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -170,10 +170,10 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "<h1>Cookier</h1> Cookier indeholder information som Konqueror (eller et " -"vilkårligt andet KDE-program som bruger HTTP-protokollen) gemmer på din " +"vilkårligt andet TDE-program som bruger HTTP-protokollen) gemmer på din " "computer, initieret af den eksterne internet-server. Dette betyder at en " "netserver kan gemme information om dig og dine netsøgningsaktiviteter på din " "maskine til senere brug. Du kan betragte dette som et angreb på dit privatliv. " @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "" "ofte af internetbutikker, så du kan 'lægge ting i din indkøbskurv'. Visse " "steder kræver at din browser understøtter cookier. " "<p> Fordi de fleste mennesker ønsker et kompromis mellem privatliv og de " -"fordele som cookier tilbyder, giver KDE dig muligheden for at brugerindstille " -"den måde cookier behandles. Du kunne for eksempel ønske at sætte KDE's standard " +"fordele som cookier tilbyder, giver TDE dig muligheden for at brugerindstille " +"den måde cookier behandles. Du kunne for eksempel ønske at sætte TDE's standard " "politik til at spørge dig når en server ønsker at sætte en cookie eller " "simpelthen afslå eller acceptere alt. Du kunne for eksempel vælge at acceptere " "alle cookier fra dit foretrukne indkøbssted på nettet. For dette er alt du skal " @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "i 'anvend på'-fanebladet og vælg acceptér eller angiv navnet på stedet i <i> " "Domænespecifik politik </i>-fanebladet sæt det til acceptér. Dette gør dig i " "stand til at modtage cookier fra steder du stoler på uden at skulle spørges " -"hver gang KDE modtager en cookie." +"hver gang TDE modtager en cookie." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 msgid "Variable Proxy Configuration" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "" "virkning." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Du må genstarte KDE før disse ændringer træder i kraft." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Du må genstarte TDE før disse ændringer træder i kraft." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>Netværksindstillinger</h1>Her kan du definere KDE-programmers opførsel når " +"<h1>Netværksindstillinger</h1>Her kan du definere TDE-programmers opførsel når " "du bruger internet- og netværksforbindelser. Hvis du kommer ud for udløb af tid " "eller bruger et modem til at forbinde dig til internettet, vil du måske ønske " "at justere disse indstillinger." @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "<qt>\n" "Afgør hvordan cookier modtaget fra en ekstern maskine vil blive håndteret.\n" "<ul>\n" -"<li><b>Spørg</b> vil få KDE til at bede om din godkendelse hver gang en server " +"<li><b>Spørg</b> vil få TDE til at bede om din godkendelse hver gang en server " "ønsker at sætte en cookie.</li>\n" "<li><b>Acceptér</b> vil få cookier til at blive accepteret uden at spørge.</li>" "\n" @@ -1570,10 +1570,10 @@ msgstr "&Aktivér SOCKS-understøttelse" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"Afkryds dette for at aktivere SOCKS4- og SOCKS5-understøttelse i KDE-programmer " +"Afkryds dette for at aktivere SOCKS4- og SOCKS5-understøttelse i TDE-programmer " "og I/O-undersystemer." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1592,10 +1592,10 @@ msgstr "Auto&detektér" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Hvis du vælger 'Autodetektér', så vil KDE automatisk søge efter en " +"Hvis du vælger 'Autodetektér', så vil TDE automatisk søge efter en " "implementering af SOCKS på din computer." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "Dette vil tvinge KDE til at bruge NEC SOCKS hvis det er til stede." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "Dette vil tvinge TDE til at bruge NEC SOCKS hvis det er til stede." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "Dette vil tvinge KDE til at bruge Dante hvis det er til stede." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Dette vil tvinge TDE til at bruge Dante hvis det er til stede." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1716,8 +1716,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1726,9 +1726,9 @@ msgstr "" "<p>\n" "<u>BEMÆRK:<u>Jokertegn-syntaks såsom \\\"*,?\\\"er IKKE er tilladt. I stedet " "angiver man kun topniveau-adressen for et sted som så generisk passer til alle " -"steder under den. F.eks. hvis du ønsker at alle KDE-steder skal modtage falsk " +"steder under den. F.eks. hvis du ønsker at alle TDE-steder skal modtage falsk " "browser-identitet skal du skrive <code>.kde.org</code>" -". Den falske identitet vil så blive sendt til ethvert KDE-sted der ender på " +". Den falske identitet vil så blive sendt til ethvert TDE-sted der ender på " "<code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" @@ -2068,8 +2068,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "KDE SOCKS-kontrolmodul" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "TDE SOCKS-kontrolmodul" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "SOCKS kunne ikke indlæses." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>Dette modul tillader dig at indstille KDE-støtte for en SOCKS-server eller " +"<p>Dette modul tillader dig at indstille TDE-støtte for en SOCKS-server eller " "proxy.</p>" "<p>SOCKS er en protokol til at gennem brandmure som beskrevet i <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized." #~ msgstr "Succes! SOCKS blev fundet og initialiseret." -#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>" -#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1><p>Dette modul tillader dig at indstille KDE-støtte for en SOCKS-server eller proxy.</p><p>SOCKS er en protokol til at gennem brandmure som beskrevet i <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>Hvis du ikke aner hvad dette er og hvis din systemadministrator ikke siger til dig at du skal bruge det, så lad det være deaktiveret.</p>" +#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>" +#~ msgstr "<h1>SOCKS</h1><p>Dette modul tillader dig at indstille TDE-støtte for en SOCKS-server eller proxy.</p><p>SOCKS er en protokol til at gennem brandmure som beskrevet i <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>Hvis du ikke aner hvad dette er og hvis din systemadministrator ikke siger til dig at du skal bruge det, så lad det være deaktiveret.</p>" #~ msgid "Note: kio_smb is a SMB client only. The server, if any, cannot be configured from here." #~ msgstr "Bemærk: kio_smb er kun en SMB-klient. Serveren, hvis der er en, kan ikke indstilles herfra." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonq.po index 3c99cb933fe..7147033ecb2 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "A&ntal desktoppe:" #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" "Her kan du sætte hvor mange virtuelle desktoppe du vil have i alt. Flyt " @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "parentes.</li> " "<li><em>Desktopmenu:</em> En sammenhængsmenu for desktoppen popper op. Denne " "menu har bl.a. muligheder for at indstille skærmen, låse skærmen og logge af " -"fra KDE.</li> " +"fra TDE.</li> " "<li><em>Programmenu:</em> K-menuen popper op. Dette kan være nyttigt til " "hurtigt at få adgang til programmer hvis du foretrækker at holde panelet (også " "kendt som 'Kicker') skjult.</li></ul>" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "parentes.</li> " "<li><em>Desktopmenu:</em> En sammenhængsmenu for desktoppen popper op. Denne " "menu har bl.a. muligheder for at indstille skærmen, låse skærmen og logge af " -"fra KDE.</li> " +"fra TDE.</li> " "<li><em>Programmenu:</em> K-menuen popper op. Dette kan være nyttigt til " "hurtigt at få adgang til programmer hvis du foretrækker at holde panelet (også " "kendt som 'Kicker') skjult.</li></ul>" @@ -794,12 +794,12 @@ msgstr "Sti til &autostart:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" "Denne mappe indeholder programmer eller link til programmer (genveje) som du " -"ønsker skal starte automatisk når KDE starter. Du kan ændre stedet for denne " +"ønsker skal starte automatisk når TDE starter. Du kan ændre stedet for denne " "mappe hvis du ønsker det. Indholdet vil automatisk følge med til det nye sted." #: rootopts.cpp:105 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index a43072a48ff..120e10cbf4a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1373,12 +1373,12 @@ msgstr "Åbn som faneblad i eksisterende Konqueror når en URL kaldes eksternt" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Når du klikker på en URL i et andet KDE-program eller kalder kfmclient for at " +"Når du klikker på en URL i et andet TDE-program eller kalder kfmclient for at " "åbne en URL vil desktoppen blive gennemsøgt for en ikke-minimeret Konqueror og " "hvis den findes vil URL'en blive åbnet som et nyt faneblad indeni den. Ellers " "vil et nyt Konqueror-vindue blive åbnet med den krævede URL." @@ -1410,21 +1410,21 @@ msgstr "Klik her for at skanne efter nyligt installerede Netscape-plugin nu." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Skan efter nye plugin ved &KDE opstart" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Skan efter nye plugin ved &TDE opstart" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Hvis dette er aktiveret vil KDE kigge efter nye Netscape-plugin hver gang den " +"Hvis dette er aktiveret vil TDE kigge efter nye Netscape-plugin hver gang den " "startes. Dette gør det nemmere for dig hvis du ofte installerer nye plugin, men " -"det kan også gøre KDE's opstart langsommere. Du vil måske deaktivere dette, " +"det kan også gøre TDE's opstart langsommere. Du vil måske deaktivere dette, " "især hvis du sjældent installerer plugin." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1466,8 +1466,8 @@ msgstr "Værdi" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Her kan du se en oversigt over de Netscape-plugin KDE har fundet." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Her kan du se en oversigt over de Netscape-plugin TDE har fundet." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonsole.po index b3c380f997a..b30dbc22189 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "[email protected]" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." msgstr "" -"<h1>Konsol</h1> Med dette modul kan du indstille 'konsole', KDE's " +"<h1>Konsol</h1> Med dette modul kan du indstille 'konsole', TDE's " "terminalprogram. Du kan indstille de generiske konsol-valg, (som du også kan " "indstille med højre museknap) og du kan redigere farvesammensætninger og de " "sessioner der er tilgængelige for konsole." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index bcc6b05d7df..c1a59a9e035 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -24,28 +24,28 @@ msgstr "Under opbygning..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Udvidet netsøgning</h1> I dette modul kan du indstille nogle specielle " "egenskaber, som Konqueror-browseren tilbyder. " "<h2>Internetnøgleord</h2> Internetnøgleord lader dig indtaste navnet på et " "mærke, en berømthed, osv. og derved gå til det relevante sted. F.eks. kan du " -"indtaste \"KDE\" eller \"K Desktop Environment\" i Konqueror, for at komme til " -"KDE's hjemmeside." +"indtaste \"TDE\" eller \"K Desktop Environment\" i Konqueror, for at komme til " +"TDE's hjemmeside." "<h2>Søgegenveje</h2> Søgegenveje er en hurtig måde at bruge nettets " "søgemaskiner. Skriv f.eks. \"altavista:frobozz\" eller \"av:frobozz\" og " "Konqueror vil lave en søgeforespørgsel på AltaVista for ordet \"frobozz\". " "Endnu lettere: Tryk blot på Alt+F2 (hvis du ikke har ændret denne genvejstast) " -"og indtast så din søgeforespørgsel i KDE's 'Kør kommando'-dialog." +"og indtast så din søgeforespørgsel i TDE's 'Kør kommando'-dialog." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "&Aktivér browser-genveje" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Aktivér genvej for hurtig søgning på internettet. For eksempel, ved at skrive " -"ordene <b>gg:KDE</b> vil det have til følge, at ordet <b>KDE</b>" +"ordene <b>gg:TDE</b> vil det have til følge, at ordet <b>TDE</b>" "bliver søgt på Google(TM) søgemaskinen.\n" "</qt>" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Søg &udbydernavn:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Genvejene angivet her, kan bruges som pseudo-URI-metode i KDE. F.eks. kan " +"Genvejene angivet her, kan bruges som pseudo-URI-metode i TDE. F.eks. kan " "genvejen <b>av</b> bruges som i <b>av</b>:<b>min søgning</b>.\n" "</qt>" @@ -287,16 +287,16 @@ msgstr "" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "I dette modul kan du indstille netgenvej-egenskaben. Netgenveje tillader dig at " "søge hurtigt eller at slå ord op på internettet. For eksempel, for at søge " -"efter information om KDE-projektet ved brug af Google, skal du blot skrive <b>" -"gg:KDE</b> eller <b>google:KDE</b>." +"efter information om TDE-projektet ved brug af Google, skal du blot skrive <b>" +"gg:TDE</b> eller <b>google:TDE</b>." "<p>Hvis du vælger en standard-søgemaskine, vil normale ord eller sætninger " "blive slået op på den angivne søgemaskine ved simpelthen at skrive dem ind i " "programmer såsom Konqueror, der har indbygget støtte for denne egenskab." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po index 6116c80ff7f..8f197d1598c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -379,10 +379,10 @@ msgstr "Indre vindue, titellinje && ramme" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Her kan du brugerindstille KDE's opførsel ved klik et eller andet sted i et " +"Her kan du brugerindstille TDE's opførsel ved klik et eller andet sted i et " "vindue mens du trykker på en ændringstast." #: mouse.cpp:682 @@ -411,10 +411,10 @@ msgstr "Ændringstast + midterknap:" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" -"Her kan du brugerindstille KDE's opførsel ved midterklik i et vindue og " +"Her kan du brugerindstille TDE's opførsel ved midterklik i et vindue og " "samtidigt tryk på ændringstasten." #: mouse.cpp:714 @@ -423,10 +423,10 @@ msgstr "Ændringstast + musehjul:" #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Her kan du brugerindstille KDE's opførsel når der rulles med musehjulet i et " +"Her kan du brugerindstille TDE's opførsel når der rulles med musehjulet i et " "vindue mens du trykker på ændringstasten." #: mouse.cpp:721 @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" "Fokuspolitikken bruges til at afgøre det aktive vindue, dvs. det vindue du kan " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "<li><em>Fokus strengt under mus</em>. Kun det vindue der er under musen er " "aktivt. Hvis musen ikke peger på noget har intet vindue fokus. </ul> " "Bemærk at 'Fokus under mus' og 'Fokus strengt under mus' forhindrer visse " -"funktioner såsom dialogen at Alt+Tab går gennem vinduer i KDE-tilstand, i at " +"funktioner såsom dialogen at Alt+Tab går gennem vinduer i TDE-tilstand, i at " "virke rigtigt." #: windows.cpp:165 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 4e7ed49c509..e51989e6f91 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "&Travl markør" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>Travl markør</h1>\n" -"KDE tilbyder en travl markør til bekendtgørelse af programopstart.\n" +"TDE tilbyder en travl markør til bekendtgørelse af programopstart.\n" "For at aktivere travl markør, vælges en type visuel tilbagemelding\n" "fra kombinationsfeltet\n" "Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlayout.po index 553096854d6..95565e739ec 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1054,11 +1054,11 @@ msgstr "Etiket" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" -"Hvis mere end ét layout er valgt vil KDE-panelet tilbyde et neddokket flag. Ved " +"Hvis mere end ét layout er valgt vil TDE-panelet tilbyde et neddokket flag. Ved " "at klikke på dette flag kan du let skifte mellem tastaturer. Det første layout " "vil blive brugt som standard." @@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" "Dette er kommandoen der køres når der skiftes til det valgte layout. Det vil " "måske hjælpe dig hvis du ønsker at rette fejl ved skift mellem layout eller " -"hvis du ønsker at kunne skifte uden hjælp fra KDE." +"hvis du ønsker at kunne skifte uden hjælp fra TDE." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 #: rc.cpp:67 @@ -1268,21 +1268,21 @@ msgstr "&Nulstil gamle tilvalg" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock ved KDE-opstart" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "NumLock ved TDE-opstart" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" "Hvis det er understøttet, tillader dette dig at sætte tilstanden af NumLock " -"efter KDE's opstart." -"<p> Du kan indstille Numlock til at være slået fra, eller indstille KDE til " +"efter TDE's opstart." +"<p> Du kan indstille Numlock til at være slået fra, eller indstille TDE til " "ikke at sætte NumLock-tilstanden." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlocale.po index ae1df042c38..123ee710e75 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "<h1>Land/Område & Sprog</h1>\n" "<p>Herfra kan du indstille sprog, tal og tidsindstillinger for din specielle\n" "region. For det meste vil det være tilstrækkeligt\n" -"at vælge det land du bor i. KDE vil f.eks. automatisk\n" +"at vælge det land du bor i. TDE vil f.eks. automatisk\n" "vælge 'Dansk' som sprog hvis du vælger 'Danmark' fra listen.\n" "Dette vil også ændre tidsformatet til 24 timer og bruge komma som\n" "decimaladskiller.</p>\n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "uden navn" #: kcmlocale.cpp:403 msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." -msgstr "Her bor du. KDE vil bruge standarder fra dette land eller område." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." +msgstr "Her bor du. TDE vil bruge standarder fra dette land eller område." #: kcmlocale.cpp:406 msgid "" @@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Dette vil fjerne det markerede sprog fra listen." #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"KDE-programmer vil blive vist i det første tilgængelige sprog i denne liste.\n" +"TDE-programmer vil blive vist i det første tilgængelige sprog i denne liste.\n" "Hvis ingen af sprogene er til stede, vil US-engelsk blive brugt." #: kcmlocale.cpp:420 @@ -143,17 +143,17 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"Her kan du vælge de sprog, som vil blive brugt af KDE. Hvis det første sprog i " +"Her kan du vælge de sprog, som vil blive brugt af TDE. Hvis det første sprog i " "listen ikke er tilgængeligt, vil det andet blive brugt osv. Hvis kun US-engelsk " "er til stede, er der ikke installeret nogen oversættelser. Du kan få " -"oversættelsespakker for mange sprog, fra det sted hvor du fik KDE." +"oversættelsespakker for mange sprog, fra det sted hvor du fik TDE." "<p>Bemærk, at visse programmer måske ikke er oversat til dine sprog; i dette " "tilfælde vil de automatisk falde tilbage til US-engelsk." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmnic.po index 9b993cf8d3f..e0d54f2ecd5 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Panelsystem informationskontrolmodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE Panelsystem informationskontrolmodul" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmnotify.po index 5dcee335e8c..254fc3cc811 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "[email protected]" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.</ul>" msgstr "" -"<h1>Systembeskeder</h1>KDE tillader meget stor kontrol over, hvordan du får " +"<h1>Systembeskeder</h1>TDE tillader meget stor kontrol over, hvordan du får " "besked, når visse begivenheder forekommer. Der er adskillige valg om, hvordan " "du får besked:" "<ul>" @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "&Lydstyrke:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "Brug &KDE's lydsystem" +msgid "Use the &TDE sound system" +msgstr "Brug &TDE's lydsystem" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index fde5a2dfdc5..c633664461f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "KDE Udskriftshåndtering" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "TDE Udskriftshåndtering" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"<h1>Printere</h1>KDE's Udskriftshåndtering er en del af KDEPrint som er " +"<h1>Printere</h1>TDE's Udskriftshåndtering er en del af TDEPrint som er " "grænsefladen til det rigtige udskriftsundersystem for dit operativsystem (OS). " "Selvom den tilføjer nogen egen ekstra funktionalitet til disse undersystemer, " -"afhænger KDEPrint af dem for sin funktionalitet. Kø og filtreringsopgaver især, " +"afhænger TDEPrint af dem for sin funktionalitet. Kø og filtreringsopgaver især, " "udføres stadig af dit udskriftsundersystem, eller de administrative opgaver " "(tilføjelse eller ændring af printere, at sætte adgangsrettigheder, osv.)" -"<br/> Hvilke udskriftsegenskaber KDEPrint understøtter er derfor stærkt " +"<br/> Hvilke udskriftsegenskaber TDEPrint understøtter er derfor stærkt " "afhængigt af dit valgte udskriftsundersystem. For den bedste støtte til moderne " -"udskrift, anbefaler KDE Udskriftsholdet et CUPS-baseret udskriftssystem." +"udskrift, anbefaler TDE Udskriftsholdet et CUPS-baseret udskriftssystem." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmsamba.po index af6a5a90e8a..ff0aab5c270 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -64,12 +64,12 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Panelsystem informationskontrolmodul" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE Panelsystem informationskontrolmodul" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 KDE Informationskontrolmodul Sambahold" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 TDE Informationskontrolmodul Sambahold" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Denne liste viser detaljer af begivenheder der logges af samba. Bemærk, at " "begivenheder på filniveauet ikke logges med mindre du har indstillet " "logniveauet til 2 eller højere." -"<p> Som med mange andre lister i KDE, kan du klikke på søjlehovedet for at " +"<p> Som med mange andre lister i TDE, kan du klikke på søjlehovedet for at " "sortere denne søjle. Klik igen for at ændre sorteringsretningen fra stigende " "til faldende eller omvendt." "<p> Hvis listen er tom, så prøv at klikke på 'Opdatér'-knappen. Samba-logfilen " diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 6b1e7a91f6e..c230e924c1c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -315,8 +315,8 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE's kontrolmodul for pauseskærm" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" +msgstr "TDE's kontrolmodul for pauseskærm" #: scrnsave.cpp:287 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index c23fa083dfe..57e0241701a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "[email protected]" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Kan ikke kontakte KDE Smartcard-tjenesten.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>Kan ikke kontakte TDE Smartcard-tjenesten.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Mulige grunde" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) KDE dæmonen 'kded' kører ikke. Du kan genstarte den ved at køre kommandoen " -"'tdeinit' og så forsøge at genindlæse KDE Kontrolcenteret for at se om denne " +"1) TDE dæmonen 'kded' kører ikke. Du kan genstarte den ved at køre kommandoen " +"'tdeinit' og så forsøge at genindlæse TDE Kontrolcenteret for at se om denne " "besked forsvinder.\n" "\n" -"2) Du synes ikke at have smartcard-understøttelse i KDE-bibliotekerne. Du vil " +"2) Du synes ikke at have smartcard-understøttelse i TDE-bibliotekerne. Du vil " "være nødt til at rekompilere tdelibs-pakken med libpcsclite installeret." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Aktivér &trækning (polling) for at autodetektere kortbegivenheder" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"I de fleste tilfælde bør du have dette aktiveret. Det lader KDE detektere " +"I de fleste tilfælde bør du have dette aktiveret. Det lader TDE detektere " "kortindsætning og hotplug-begivenheder automatisk." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Når du indsætter et smartcard, kan KDE automatisk starte et håndteringsværktøj " +"Når du indsætter et smartcard, kan TDE automatisk starte et håndteringsværktøj " "hvis der ikke er et andet program, som forsøger at bruge kortet." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE Smartcard-kontrolmodul" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "TDE Smartcard-kontrolmodul" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Intet modul håndterer dette kort" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"<h1>Smartcard</h1> Dette modul tillader dig at indstille KDE-understøttelse for " +"<h1>Smartcard</h1> Dette modul tillader dig at indstille TDE-understøttelse for " "smartcard. Disse kan bruges til forskellige opgaver såsom at gemme " "SSL-certifikater og at logge på systemet." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index d99219b96c3..5a908fb4b1b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -21,23 +21,23 @@ msgstr "Opsætning af stavekontrol" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Stavekontrol</h1>" -"<p>Dette kontrolmodul lader dig indstille KDE's stavekontrolsystem. Du kan " +"<p>Dette kontrolmodul lader dig indstille TDE's stavekontrolsystem. Du kan " "indstille:" "<ul>" "<li> hvilket stavekontrolprogram du vil bruge" "<li> hvilke typer stavefejl der identificeres" "<li> hvilken ordbog der bruges som standard.</ul>" -"<br>KDE's stavekontrolsystem (KSpell) understøtter to almindelige " +"<br>TDE's stavekontrolsystem (KSpell) understøtter to almindelige " "stavekontrolværktøjer: ASpell og ISpell. Dette tillader dig at dele ordbøger " -"mellem KDE-programmer og ikke-KDE-programmer.</p>" +"mellem TDE-programmer og ikke-TDE-programmer.</p>" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmstyle.po index e34ca8dfa0b..2717ac966ac 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "KDE Stil-modul" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "TDE Stil-modul" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -290,23 +290,23 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Deaktivér: </b>Brug ingen menueffekter.</p>\n" "<p><b>Animér: </b>Gør noget animering.</p>\n" "<p><b>Svind hen: </b>Lad menuer svinde hen ved brug af alfa-blanding.</p>\n" -"<b>Gør gennemsigtig: </b>Alfa-bland menuer for en gennemsigtig effekt. (kun KDE " +"<b>Gør gennemsigtig: </b>Alfa-bland menuer for en gennemsigtig effekt. (kun TDE " "stil)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Når dette er aktiveret, har alle popop-menuer en trækkeskygge, ellers vil " -"trækkeskygger ikke blive vist. For øjeblikket er det kun KDE-stil der kan have " +"trækkeskygger ikke blive vist. For øjeblikket er det kun TDE-stil der kan have " "denne effekt aktiveret. " #: kcmstyle.cpp:1037 @@ -356,10 +356,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Hvis du afkrydser dette, vil KDE-programmet tilbyde gode råd når markøren " +"Hvis du afkrydser dette, vil TDE-programmet tilbyde gode råd når markøren " "forbliver over punkterne i værktøjslinjen." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -381,10 +381,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Hvis du aktiverer dette, vil KDE-programmer vise små ikoner ved siden af nogle " +"Hvis du aktiverer dette, vil TDE-programmer vise små ikoner ved siden af nogle " "vigtige knapper." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 4e32b7523e5..073fe0889ea 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "KDE Opgavelinje-kontrolmodul" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "TDE Opgavelinje-kontrolmodul" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 6c85ee2f666..dfbff2c63cf 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Knapper" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index b65b59c69f0..0e80c949243 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "Brug &hel vinduesklasse (specifikt vinduer)" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" -"Med nogle (ikke-KDE) programmer kan hel vinduesklasse være tilstrækkeligt til " +"Med nogle (ikke-TDE) programmer kan hel vinduesklasse være tilstrækkeligt til " "at vælge et bestemt vindue i et program, da de sætter hele vinduesklassen til " "at indeholder både program og vinduesrolle." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmusb.po index a6be1ae56c7..2686a65a6b3 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "KDE USB-fremviser" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "TDE USB-fremviser" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po index cc8ad0d900f..36d9bd7bff8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "KDE-indstilling af flere skærme" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "TDE-indstilling af flere skærme" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Flere skærme</h1> Dette modul lader sig indstille KDE-støtte for flere " +"<h1>Flere skærme</h1> Dette modul lader sig indstille TDE-støtte for flere " "skærme." #: kcmxinerama.cpp:74 @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "Dine indstillinger vil kun påvirke nystartede programmer." #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "KDE med flere skærme" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "TDE med flere skærme" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -138,5 +138,5 @@ msgstr "Vis uhåndterede vinduer på:" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "Vis KDE's opstartskærm på:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "Vis TDE's opstartskærm på:" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po index f105826ae15..aeee6ac485e 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected],[email protected]" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontrolcenter" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontrolcenter" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "Indstil dit desktopmiljø" #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Velkommen til 'KDE Kontrolcenteret', et centralt sted for indstilling af dit " +"Velkommen til 'TDE Kontrolcenteret', et centralt sted for indstilling af dit " "desktopmiljø. Vælg et punkt fra indekset til venstre for at indlæse et " "indstillingsmodul." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE Infocenter" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE Infocenter" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Få systemets og desktoppens miljøinformation" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Velkommen til \"KDE's Infocenter\", et centralt sted til at find information om " +"Velkommen til \"TDE's Infocenter\", et centralt sted til at find information om " "dit computer-system." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "" "indstillingsmulighed." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE-version:" +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE-version:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE Infocenter</h1> Der er ingen hurtighjælp tilgængelig for det aktive " +"<h1>TDE Infocenter</h1> Der er ingen hurtighjælp tilgængelig for det aktive " "infomodul." "<br>" "<br>Klik på <a href =\"kinfocenter/index.html\">her</a> " @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE Kontrolcenter</h1> Der er ingen hurtighjælp tilgængelig for det aktive " +"<h1>TDE Kontrolcenter</h1> Der er ingen hurtighjælp tilgængelig for det aktive " "kontrolmodul." "<br>" "<br>Klik <a href =\"kcontrol/index.html\">her</a> for at læse den generelle " @@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "" "<br>Klik på knappen 'Administrator-tilstand' nedenfor." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontrolcenteret" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontrolcenteret" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, KDE Kontrolcenter-udviklerne" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrolcenter-udviklerne" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE Infocenter" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "TDE Infocenter" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdcop.po index 47fe54bbeeb..b6e314ce7f6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdcop.po @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (standard)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" -msgstr "Velkommen til KDE DCOP-browseren" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" +msgstr "Velkommen til TDE DCOP-browseren" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdepasswd.po index b66b404d349..be5ed330f59 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "Ændr denne brugers kodeord." #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE passwd" +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdesktop.po index b9cdfcd8419..b64e2d16560 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -79,14 +79,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Du har valgt at åbne en anden desktopsession i stedet for at genoptage den " "nuværende." "<br>Denne session vil blive skjult og en ny login-skærm vil blive vist." "<br>En F-tast er tilknyttet hver; F%1 tilknyttes sædvanligvis første session, " "F%2 den anden session og så videre. Du kan skifte mellem sessioner ved at " -"trykke på Ctrl, Alt og den passende F-tast samtidigt. Derudover har KDE's panel " +"trykke på Ctrl, Alt og den passende F-tast samtidigt. Derudover har TDE's panel " "og desktopmenuerne handlinger til at skifte mellem sessioner." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "KDesktop-lås" #: lock/main.cc:66 msgid "Session Locker for KDesktop" -msgstr "Sessionslåsning for KDE's desktop" +msgstr "Sessionslåsning for TDE's desktop" #: desktop.cc:771 msgid "Set as Primary Background Color" @@ -192,10 +192,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 er en fil, men KDE har brug for at det er en mappe. Flyt den til %2.orig og " +"%1 er en fil, men TDE har brug for at det er en mappe. Flyt den til %2.orig og " "lav en mappe?" #: init.cc:68 @@ -352,13 +352,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Du har valgt at åbne en anden desktopsession." "<br>Denne session vil blive skjult og en ny login-skærm vil blive vist." "<br>En F-tast er tilknyttet hver; F%1 tilknyttes sædvanligvis første session, " "F%2 den anden session og så videre. Du kan skifte mellem sessioner ved at " -"trykke på Ctrl, Alt og den passende F-tast samtidigt. Derudover har KDE's panel " +"trykke på Ctrl, Alt og den passende F-tast samtidigt. Derudover har TDE's panel " "og desktopmenuer handlinger til at skifte mellem sessioner.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Advarsel - Ny session" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" +msgid "The TDE desktop" msgstr "K-desktoppen." #: main.cc:52 @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Baggrundscachens størrelse" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Her kan du indtaste hvor meget hukommelse som KDE skal bruge til " +"Her kan du indtaste hvor meget hukommelse som TDE skal bruge til " "baggrundscachen. Hvis du har forskellige baggrunde for de forskellige " "desktoppe, kan cachen gøre skiftet mellem desktoppe jævnere på bekostning af " "større hukommelsesforbrug." @@ -879,20 +879,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "KDE's hovedversionsnummer" +msgid "TDE major version number" +msgstr "TDE's hovedversionsnummer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "KDE's delversionsnummer" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "TDE's delversionsnummer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "KDE's utgaveversionsnummer" +msgid "TDE release version number" +msgstr "TDE's utgaveversionsnummer" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfindpart.po index 63194f694ef..692c5cfa033 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -476,8 +476,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "Fejl i brugen af locate" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE-værktøj for filfinding" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "TDE-værktøj for filfinding" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -488,8 +488,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, KDE-udviklerne" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, TDE-udviklerne" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfmclient.po index 76f8ae53251..254a6fc8725 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "KDE-værktøj til at åbne URL'er fra kommandolinjen" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "TDE-værktøj til at åbne URL'er fra kommandolinjen" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfontinst.po index 8e3d6b884a0..c454071d6ec 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "KDE skrifttypeinstallatør" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "TDE skrifttypeinstallatør" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po index 9f0b10e8dc5..6e9719f327f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL som skal vises" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE Hjælpecenter" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE Hjælpecenter" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE Hjælpecentret" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE Hjælpecentret" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Se også: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE Ordforklaring" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE Ordforklaring" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -547,18 +547,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "Velkommen til K-desktopmiljøet" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "KDE-holdet byder dig velkommen til brugervenlig UNIX-databehandling" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "TDE-holdet byder dig velkommen til brugervenlig UNIX-databehandling" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE er et effektivt grafisk desktopmiljø for UNIX-computere. Et\n" -"KDE-desktop kombinerer nem brug, moderne funktionalitet og fremragende\n" +"TDE er et effektivt grafisk desktopmiljø for UNIX-computere. Et\n" +"TDE-desktop kombinerer nem brug, moderne funktionalitet og fremragende\n" "grafisk design med den teknologiske styrke som UNIX-styresystemet\n" "besidder." @@ -567,20 +567,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "Hvad er K-desktopmiljøet?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Kontakt KDE-projektet" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Kontakt TDE-projektet" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Støt KDE-projektet" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Støt TDE-projektet" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Nyttige link" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Få det meste ud af KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Få det meste ud af TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -591,8 +591,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "En hurtig indledning til desktoppen" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "KDE-brugervejledning" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "TDE-brugervejledning" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Kicker-desktoppanelet" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontrolcenteret" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontrolcenteret" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kicker.po index a2eb7666790..c1f96310b18 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kicker.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "TDE Menu" msgstr "TDE Menu" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "Kan ikke køre ikke-KDE-program." +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "Kan ikke køre ikke-TDE-program." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -88,10 +88,10 @@ msgstr "Skjul panel" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"KDE's panel (kicker) kunne ikke indlæse hovedpanelet på grund af et problem med " +"TDE's panel (kicker) kunne ikke indlæse hovedpanelet på grund af et problem med " "din installation." #: core/extensionmanager.cpp:119 @@ -111,16 +111,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Skift mellem at vise desktop" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "KDE's panel" +msgid "The TDE panel" +msgstr "TDE's panel" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "KDE Panel" +msgid "TDE Panel" +msgstr "TDE Panel" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, KDE-holdet" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004, TDE-holdet" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "Tilføj som hurtig&søger" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "Ikke-KDE-program-indstilling" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "Ikke-TDE-program-indstilling" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -365,13 +365,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Du har valgt at åbne en anden desktopsession." "<br>Denne session vil blive skjult og en ny login-skærm vil blive vist." "<br>En F-tast er tilknyttet hver; F%1 tilknyttes sædvanligvis første session, " "F%2 den anden session og så videre. Du kan skifte mellem sessioner ved at " -"trykke på Ctrl, Alt og den passende F-tast samtidigt. Derudover har KDE's panel " +"trykke på Ctrl, Alt og den passende F-tast samtidigt. Derudover har TDE's panel " "og desktopmenuer handlinger til at skifte mellem sessioner.</p>" #: ui/k_mnu.cpp:408 @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "Tilføj denne menu" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "Tilføj ikke-KDE-program" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "Tilføj ikke-TDE-program" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Tilføj til panel" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -564,13 +564,13 @@ msgstr "" "Indtast navnet på programfilen der skal køres når denne knap vælges. Hvis den " "ikke er i din $PATH så vil du skulle angive en absolut sti." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Ko&mmandolinje-argumenter (frivillige):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -582,13 +582,13 @@ msgstr "" "\n" "<i>Eksempel</i>: For kommandoen `rm -rf` skrives \"-rf\" i dette tekstfelt." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Kør i et &terminalvindue" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -598,25 +598,25 @@ msgstr "" "Vælg dette hvis kommandoen er et kommandolinjeprogram og du ønsker at kunne se " "dens uddata når det køres." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Kørbar fil:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Indtast det navn du vil skal være på knappen her." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Knaptitel:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_finger.po index 78bc5b2d59b..17add42fe2c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_finger.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_finger.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Danish translation KDE kio_finger +# Danish translation TDE kio_finger # Copyright (C). # Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2001. # diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_man.po index 4b726c658e8..df4f9ef8d14 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_man.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "Man output" msgstr "Man-uddata" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>KDE Man-viserfejl</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>TDE Man-viserfejl</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Genererer indeks" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" "Kunne ikke find sgml2roff-programmet på dit system. Installér det venligst, om " "nødvendigt, og udvid søgestien ved at justere miljøvariablen PATH før start af " -"KDE." +"TDE." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_pop3.po index cdc842af022..75146be64b1 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -121,10 +121,10 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Din POP3-server påstår at den understøtter TLS men forhandlingen mislykkedes. " -"Du kan deaktivere TLS i KDE ved brug af krypto-indstillingsmodulet." +"Du kan deaktivere TLS i TDE ved brug af krypto-indstillingsmodulet." #: pop3.cc:746 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_smtp.po index 320a6df36ae..8b9b4c3c9a7 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Din SMTP-server siger den understøtter TLS men forhandlingen lykkedes ikke.\n" -"Du kan deaktivere TLS i KDE ved brug af krypto-opsætningsmodulet." +"Du kan deaktivere TLS i TDE ved brug af krypto-opsætningsmodulet." #: command.cc:191 msgid "Connection Failed" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_trash.po index 6465a0cf470..ab18291b947 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"Hjælpeprogram til at håndtere KDE's affald.\n" +"Hjælpeprogram til at håndtere TDE's affald.\n" "Bemærk: Brug ikke ktrash til at flytte filer til affald, men \"kfmclient move " "'webbadress' trash:/\"." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/klipper.po index 950c148838c..decb46aa8ec 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/klipper.po @@ -124,10 +124,10 @@ msgstr "Sy&nkronisér indholdet af klippebordet og udvalget" #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" "Valg af dette synkroniserer disse to buffere, så de virker på samme måde som i " -"KDE 1.x og 2.x." +"TDE 1.x og 2.x." #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Handlinger slået til" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "KDE Klippe & klistre-historikværktøj" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "TDE Klippe & klistre-historikværktøj" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kmenuedit.po index 6057e34d645..93ee9a81dc2 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "" msgstr "<qt>Tasten <b>%1</b> kan ikke bruges her da den allerede er i brug." #: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "KDE's editor for kontrolcentret" +msgid "TDE control center editor" +msgstr "TDE's editor for kontrolcentret" #: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "KDE's editor for kontrolcentret" +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "TDE's editor for kontrolcentret" #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Gem menuændringer?" #: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE Menuredigering" +msgid "TDE menu editor" +msgstr "TDE Menuredigering" #: main.cpp:36 msgid "Sub menu to pre-select" @@ -184,8 +184,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select" msgstr "Menuindgang der skal vælges forud" #: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE Menueditor" +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "TDE Menueditor" #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, c-format diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/knetattach.po index a0e74790af2..9e4c8d91f4d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/knetattach.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE's netværksguide" +msgid "TDE Network Wizard" +msgstr "TDE's netværksguide" #: main.cpp:32 msgid "(c) 2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konqueror.po index a9d6742116a..88276598b51 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konqueror.po @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "Gå et skridt frem i netsøgningshistorikken" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Gå til din 'Hjemsted'." "<p>Du kan indstille det sted denne knap bringer dig til i <b>" -"KDE's Kontrolcenteret</b> under <b>Filhåndterings</b>/<b>Opførsel</b>." +"TDE's Kontrolcenteret</b> under <b>Filhåndterings</b>/<b>Opførsel</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 msgid "Navigate to your 'Home Location'" @@ -1045,12 +1045,12 @@ msgstr "Stop indlæsning af dokumentet" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Klip denne markerede tekst eller elementer ud og flyt den til systemets " "klippebord " "<p> Dette gør den tilgængelig for <b>Indsæt</b>-kommanoden i Konqueror og andre " -"KDE-programmer." +"TDE-programmer." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Flyt den/det markerede tekst eller element til klippebordet" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Kopiér denne markerede tekst eller elementer ud og flyt den til systemets " "klippebord " "<p> Dette gør den tilgængelig for <b>Indsæt</b>-kommanoden i Konqueror og andre " -"KDE-programmer." +"TDE-programmer." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1074,10 +1074,10 @@ msgstr "Kopierer den/det markerede tekst eller element til klippebordet" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Indsæt det tidligere klippede eller kopierede klippebordsindhold" -"<p>Dette virker også for tekst kopieret eller klippet fra andre KDE-programmer." +"<p>Dette virker også for tekst kopieret eller klippet fra andre TDE-programmer." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1088,14 +1088,14 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Udskriv det viste dokument" "<p>Du vil blive præsenteret for en dialog hvor du kan sætte forskellige " "tilvalg, såsom antallet af kopier der skal udskrives og hvilken printer der " "skal bruges." -"<p>Denne dialog giver også adgang til specielle KDE udskriftstjenester såsom at " +"<p>Denne dialog giver også adgang til specielle TDE udskriftstjenester såsom at " "lave en PDF-fil fra dette dokument." #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1612,8 +1612,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 msgid "Netscape" @@ -1740,8 +1740,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importér &Galeon-bogmærker..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Importér &KDE2-KDE3-bogmærker..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "Importér &TDE2-TDE3-bogmærker..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1920,8 +1920,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon bogmærke-filer (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE bogmærke-filer (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE bogmærke-filer (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2050,8 +2050,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Bogmærkeredigering" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, KDE-udviklere" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE-udviklere" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2408,14 +2408,14 @@ msgstr "Tips & Tricks" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -"Brug internet-nøgleord og netgenveje: Ved at skrive \"gg:KDE\" kan man søge på " -"internettet, ved brug af Google, efter udtrykket \"KDE\". Der er masser af " +"Brug internet-nøgleord og netgenveje: Ved at skrive \"gg:TDE\" kan man søge på " +"internettet, ved brug af Google, efter udtrykket \"TDE\". Der er masser af " "prædefinerede internet-genveje, som gør søgning efter software eller opslag i " "et leksikon pærenemt. Man kan endog <a href=\"%1\">lave sine egne</A> " "netgenveje." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po index b7ea08feb79..6bba3708237 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po @@ -757,8 +757,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "Ryd meddelelser" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "X-terminal til brug med KDE." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "X-terminal til brug med TDE." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1183,13 +1183,13 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p>...at du kan få en 'Linux console-lignende' terminal? \n" "<p>Skjul Konsole's menulinje, fanebladslinje og rullebjælke, vælg " "Linux-skrifttypen\n" "og Linux-farvesammensætningen og anvend fuldskærm-tilstand. Du vil måske også\n" -"ønske at sætte KDE's panelet til auto-gem.\n" +"ønske at sætte TDE's panelet til auto-gem.\n" #: tips.cpp:47 msgid "" @@ -1410,14 +1410,14 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>...at hvis du trækker & slipper en URL i et Konsole-vindue bliver du " "præsenteret for en\n" "menu der giver muligheden for at kopiere eller flytte den angivne fil til dette " "arbejdskatalog,\n" "eller blot at indsætte URL'en som tekst.\n" -"<p>Dette virker med en vilkårlig type URL som KDE understøtter.\n" +"<p>Dette virker med en vilkårlig type URL som TDE understøtter.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 148e10ef839..b583165a107 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -31,16 +31,16 @@ msgid "Light" msgstr "Lys" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "KDE-standardstil" +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE-standardstil" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE klassisk" +msgid "TDE Classic" +msgstr "TDE klassisk" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassisk KDE-stil" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Klassisk TDE-stil" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Platinstil" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Velkommen til KDE %1</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Velkommen til TDE %1</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Personliggøreren er genstartet af sig selv" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Personliggøreren køres før KDE session" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Personliggøreren køres før TDE session" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "S&pring over guide" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Er du sikker på at du ønsker at afslutte guiden til indstilling af " "desktoppen?</p> " -"<p>Denne guide hjælper dig med at indstille KDE-desktoppen efter din personlige " +"<p>Denne guide hjælper dig med at indstille TDE-desktoppen efter din personlige " "smag.</p> " "<p>Klik på <b>Annullér</b> for at vende tilbage og afslutte din opsætning.</p>" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Vinduesaktivering:</b> <i>Fokus ved klik</i>" "<br><b>Titellinje dobbeltklik:</b> <i>Skyg vindue</i>" "<br><b>Musevalg:</b> <i>Enkeltklik</i>" "<br><b>Programopstart-bekendtgørelse:</b> <i>Travl markør</i>" -"<br><b>Tastatursystem:</b> <i>KDE-standard</i>" +"<br><b>Tastatursystem:</b> <i>TDE-standard</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -318,33 +318,33 @@ msgstr "Vælg venligst dit sprog:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p> Denne personliggører vil hjælpe dig med at indstille den basale opsætning " -"af din KDE-desktop i fem hurtige, nemme skridt. Du kan indstille ting såsom dit " +"af din TDE-desktop i fem hurtige, nemme skridt. Du kan indstille ting såsom dit " "land (for dato og tidsformater osv.), sprog, desktopopførsel og mere.</p>\n" -"<p> Du vil kunne ændre alle disse indstillinger senere ved brug af KDE's " +"<p> Du vil kunne ændre alle disse indstillinger senere ved brug af TDE's " "Kontrolcenter. Du kan vælge at udsætte personliggørelsen til senere ved at " "klikke på <b>Spring over guide</b> Alle ændringer lavet indtil videre vil så " "blive gjort om, bortset for indstilling af land og sprog. Nye brugere opmuntres " "imidlertid til at bruge denne enkle metode. </p>\n" -"<p> Hvis du allerede kan lide din KDE-indstilling og ønsker at afslutte " +"<p> Hvis du allerede kan lide din TDE-indstilling og ønsker at afslutte " "personliggøringen, så tryk på <b>Spring over guide</b>, så <b>Afslut</b>. </p>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Velkommen til KDE %VERSION%!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Velkommen til TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -356,14 +356,14 @@ msgstr "Vælg venligst dit land:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P>KDE tilbyder mange visuelt attraktive effekter såsom udglattede skrifttyper, " +"<P>TDE tilbyder mange visuelt attraktive effekter såsom udglattede skrifttyper, " "forhåndsvisning i filhåndteringen og animerede menuer. Al denne skønhed kommer " "imidlertid med en lille ydelsesomkostning. </P>\n" "Hvis du har en hurtig ny processor, vil du sikkert slå dem allesammen til, men " @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Vælg foretrukken systemopførsel" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Systemopførsel</b>" "<br>\n" "Grafiske brugerflader opfører sig forskelligt på forskellige operativsystemer.\n" -"KDE tilbyder at brugerindstille sin opførsel efter dine behov." +"TDE tilbyder at brugerindstille sin opførsel efter dine behov." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"For bevægelseshæmmede brugere, sørger KDE for tastaturgester til at aktivere en " +"For bevægelseshæmmede brugere, sørger TDE for tastaturgester til at aktivere en " "speciel opsætning af tastaturet." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -490,23 +490,23 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" -"Du kan forfine den opsætning du lavede ved at starte KDE's kontrolcenter ved at " +"Du kan forfine den opsætning du lavede ved at starte TDE's kontrolcenter ved at " "vælge indgangen <b>Kontrolcenter</b> i K-menuen." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." -msgstr "Du kan også starte KDE's kontrolcenter ved at bruge knappen nedenfor." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." +msgstr "Du kan også starte TDE's kontrolcenter ved at bruge knappen nedenfor." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&Start KDE Kontrolcenter" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&Start TDE Kontrolcenter" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kprinter.po index bd605065cfb..610ee78e1d1 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kprinter.po @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "Et printerværktøj for KDE" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "Et printerværktøj for TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/krandr.po index b4efbc4b785..aecb7d747af 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/krandr.po @@ -86,16 +86,16 @@ msgstr "" "Indstillingerne i dette afsnit tillader dig at ændre rotationen på din skærm." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Anvend opsætning ved KDE's opstart" +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Anvend opsætning ved TDE's opstart" #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." +"TDE starts." msgstr "" "Hvis dette er aktiveret vil størrelses- og orienteringsindstillingerne blive " -"brugt når KDE starter." +"brugt når TDE starter." #: krandrmodule.cpp:135 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "Tillad panel-applet at ændre opstart opsætning" #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Hvis dette er aktiveret, vil indstillingerne i statusfeltet blive gemt og " -"indlæst når KDE starter i stedet for at være midlertidige." +"indlæst når TDE starter i stedet for at være midlertidige." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "" "%n sekunder tilbage:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Programmet starter af sig selv ved KDE-sessionsstart" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Programmet starter af sig selv ved TDE-sessionsstart" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/krdb.po index 7fa6d211cbb..17ed0a267ca 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/krdb.po @@ -16,18 +16,18 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# lavet af KDE, %1\n" +"# lavet af TDE, %1\n" "#\n" -"# Hvis du ikke ønsker at KDE skal sætte din GTK-opsætning ud af kraft, så vælg\n" +"# Hvis du ikke ønsker at TDE skal sætte din GTK-opsætning ud af kraft, så vælg\n" "# Udseende & Temaer -> Farver i kontrolcentret og deaktivér afkrydsningsfeltet\n" -"# \"Anvend farver på ikke-KDE programmer\"\n" +"# \"Anvend farver på ikke-TDE programmer\"\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kreadconfig.po index 0712799ce7c..a99d590e8a8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -54,5 +54,5 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#~ msgid "Read KDE global config. Also ensures kiosk settings are honored" -#~ msgstr "Læs KDE's globale config. Sikrer også at kiosk-opsætningen respekteres" +#~ msgid "Read TDE global config. Also ensures kiosk settings are honored" +#~ msgstr "Læs TDE's globale config. Sikrer også at kiosk-opsætningen respekteres" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kscreensaver.po index d526522926a..8dcce8645c4 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" "Vilkårlige argumenter (undtagen -setup) gives videre til pauseskærmen." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Starter en tilfældig KDE-pauseskærm" +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Starter en tilfældig TDE-pauseskærm" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksmserver.po index 391120fcd11..2fc1e526341 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "[email protected]" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"Den driftssikre KDE-sessionshåndtering der taler standard-X11R6-\n" +"Den driftssikre TDE-sessionshåndtering der taler standard-X11R6-\n" "sessionshåndteringsprotokollen (XSMP)." #: main.cpp:35 @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr "Tillad også fjernforbindelser" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "KDE-sessionshåndtering" +msgid "The TDE Session Manager" +msgstr "TDE-sessionshåndtering" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksplash.po index 6157d19eae7..e35f66bf9b8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksplash.po @@ -55,16 +55,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "KDE's opstartskærm" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "TDE's opstartskærm" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE udviklerne" +" (c) 2003 TDE udviklerne" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -103,5 +103,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Genopretter sessionen" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "KDE er oppe at køre" +msgid "TDE is up and running" +msgstr "TDE er oppe at køre" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksplashthemes.po index f81d85c8b44..9822f19cfdc 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -104,20 +104,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "&Tema-installatør" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "KDE's Temahåndtering for opstartsskærme" +msgid "TDE splash screen theme manager" +msgstr "TDE's Temahåndtering for opstartsskærme" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 KDE-udviklerne" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "(c) 2003 TDE-udviklerne" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Oprindelig forfatter af KSplash/ML" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "KDE-forfattere af temahåndteringer" +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "TDE-forfattere af temahåndteringer" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksysguard.po index b26c7c44669..cc814243268 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1564,8 +1564,8 @@ msgstr "" "dokumenttype 'KSysGuardApplet'" #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "Træk sensorer fra KDE Systemvagt ind i denne celle." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Træk sensorer fra TDE Systemvagt ind i denne celle." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1598,12 +1598,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Træk sensorer til tomme felter i et arbejdsark." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "KDE Systemvagt" +msgid "TDE system guard" +msgstr "TDE Systemvagt" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "KDE Systemvagt" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "TDE Systemvagt" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kthememanager.po index d009a0de759..145b2443ed6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -32,16 +32,16 @@ msgid "New Theme" msgstr "Nyt tema" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr "KDE Temahåndtering" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr "TDE Temahåndtering" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Dette kontrolmodul håndtere installering, fjernelse og oprettelse af visuelle " -"KDE temaer." +"TDE temaer." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Forfatter: %1<br>E-mail: %2<br>Version: %3<br>Hjemmeside: %4" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "Vælg dit visuelle KDE-tema:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "Vælg dit visuelle TDE-tema:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "Gå til KDE's netside for temaer" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "Gå til TDE's netside for temaer" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po index cad5f279481..643e596fb72 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Gode råd" #: tips.cpp:3 msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -57,15 +57,15 @@ msgid "" "</center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Der er masser af information om KDE på\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE's hjemmeside</A>. Der er\n" +"Der er masser af information om TDE på\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE's hjemmeside</A>. Der er\n" "også nyttige steder for større programmer såsom\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> og\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>.\n" -"eller vigtigt KDE-redskaber som\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"som kan komme til fuld udnyttelse selv udenfor KDE...\n" +"eller vigtigt TDE-redskaber som\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"som kan komme til fuld udnyttelse selv udenfor TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE er oversat til mange sprog. Du kan ændre land og sprog med\n" +"TDE er oversat til mange sprog. Du kan ændre land og sprog med\n" "kontrolcenteret i \"Område & tilgængelighed\"\n" "->.\"Land/område & sprog\".\n" "</p>\n" -"<p>For mere information om KDE-overættelser og oversættere, se <a\n" +"<p>For mere information om TDE-overættelser og oversættere, se <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -134,11 +134,11 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>For mere information om Kicker, KDE-panelet, se <a\n" +"<p>For mere information om Kicker, TDE-panelet, se <a\n" "href=\"help:/kicker\">Kicker-håndbogen</a>.\n" "</p>\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>For hurtig adgang til KDEPrint-håndteringen skriv \n" +"<p>For hurtig adgang til TDEPrint-håndteringen skriv \n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Skriv hvor?\"</em>,\n" " spørger du måske. Skriv det...</p>\n" "<ul>\n" @@ -243,13 +243,13 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>For mere information om måder at manipulere vinduer i KDE, kig\n" +"<p>For mere information om måder at manipulere vinduer i TDE, kig\n" "i <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"KDE's brugerguide</a>.</p>\n" +"TDE's brugerguide</a>.</p>\n" #: tips.cpp:127 msgid "" @@ -259,25 +259,25 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>For mere information, se <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">KDE's\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">TDE's\n" "brugerguide</a>.</p>\n" #: tips.cpp:138 msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kan tilknytte <b>tastaturgenveje</b> til dine foretrukne programmer i\n" -"KDE's menueditor (K-menuen->Opsætning->Menu-editor). Vælg programmet\n" +"TDE's menueditor (K-menuen->Opsætning->Menu-editor). Vælg programmet\n" "(f.eks. Konsole), klik så på billeder ved siden af tasten \"Nuværende genvej\n" ":\". Tryk på tastekombinationen du ønsker (f.eks., Ctrl+Alt+K).\n" "<p>Det er det hele: nu kan du starte terminaler med Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -291,18 +291,18 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>For mere information om brugen af virtuelle desktoppe, kig i <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">\n" -"KDE's brugerguide</a>.</p>\n" +"TDE's brugerguide</a>.</p>\n" #: tips.cpp:159 msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>\n" @@ -310,9 +310,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a> if you would\n" "like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE-projektet blev grundlagt i oktober 1996 og den første udgave,\n" +"<p>TDE-projektet blev grundlagt i oktober 1996 og den første udgave,\n" "1.0, udkom den 12. juli 1998.</p>\n" -"<p>Du kan <em>støtte KDE-projektet</em> med arbejde (programmering,\n" +"<p>Du kan <em>støtte TDE-projektet</em> med arbejde (programmering,\n" "design, brugervejledninger, rettelser, oversættelser osv.) og med finansielle\n" "eller hardware-donationer. Kontakt venligst <a href=\"mailto:[email protected]\">" "[email protected]</a>\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "<td>...with the right mouse button</td>\n" "</tr></table>\n" msgstr "" -"<p>KDE sørger for nogle genveje til at ændre størrelsen af et vindue:</p>\n" +"<p>TDE sørger for nogle genveje til at ændre størrelsen af et vindue:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>Maksimér et vindue</th>\t" @@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" -"<p>Du kan følge med i de nye udviklinger i KDE og udgivelser\n" +"<p>Du kan følge med i de nye udviklinger i TDE og udgivelser\n" "ved jævnligt at tjekke netsiden <A HREF=\"http://www.kde.org\">" "http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<br>\n" @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -389,8 +389,8 @@ msgid "" "<li>printing through an external program (generic).</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE-udskrift (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's nye udskrifts-redskab \n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE-udskrift (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's nye udskrifts-redskab \n" "understøtter forskellige udskriftsundersystemer. Disse undersystemer\n" "er meget forskellige i deres evner.</p>\n" "<p>Blandt de understøttede systemer er:\n" @@ -404,10 +404,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -418,10 +418,10 @@ msgid "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE-udskrift (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE-udskrift (II)</strong></p>\n" "<p>Ikke alle udskriftsundersystemer har den samme styrke\n" -"for KDEPrint at bygge på.</p>\n" -"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint-holdet</A>\n" +"for TDEPrint at bygge på.</p>\n" +"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint-holdet</A>\n" "anbefaler at installere <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-baseret</strong></A>\n" "programmel som det underliggende udskrifts-undersystem.</p>\n" @@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:228 msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" @@ -444,9 +444,9 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE er baseret på det veldesignede C++-grundlag. C++ er et " +"TDE er baseret på det veldesignede C++-grundlag. C++ er et " "programmeringssprog,\n" -"som er godt egnet til udvikling af desktopmiljøer. KDE's objektmodel\n" +"som er godt egnet til udvikling af desktopmiljøer. TDE's objektmodel\n" "udvider C++'s styrke yderligere. Se\n" "<a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for detaljer.</p>" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kan gå gennem de virtuelle desktoppe ved at holde \n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "<p>For mere information om at bruge virtuelle desktoppe, kig i\n" "<a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" -"ops\">KDE's brugerguide</a>.</p>\n" +"ops\">TDE's brugerguide</a>.</p>\n" #: tips.cpp:257 msgid "" @@ -531,19 +531,19 @@ msgstr "" #: tips.cpp:281 msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"KDE's hjælpesystem kan ikke blot vise KDE's egen HTML-baserede hjælp, men\n" +"TDE's hjælpesystem kan ikke blot vise TDE's egen HTML-baserede hjælp, men\n" "også standardinfo- og man-sider.</P>\n" "<p>For flere måder at få hjælp på, se <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">KDE's nrugerguide\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">TDE's nrugerguide\n" "</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -553,10 +553,10 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>For mere information om at tilrette Kicker, KDE's panel, se\n" +"<p>For mere information om at tilrette Kicker, TDE's panel, se\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kicker-håndbogen</a>.</p>\n" #: tips.cpp:302 @@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -591,12 +591,12 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Har du brug for omfattende hjælp til KDE-udskrift?" +"Har du brug for omfattende hjælp til TDE-udskrift?" "<br> </p>\n" "<p> Skriv <strong>help:/tdeprint/</strong> i Konqueror's adressefelt\n" "og få\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint-håndbogen</a>\n" +"TDEPrint-håndbogen</a>\n" "vist frem.</p> " "<p>Dette, plus mere materiale (såsom en\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">OSS</a>, forskellige\n" @@ -612,14 +612,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" -"<P>Du kan køre ikke-KDE-programmer uden problemer på en KDE-desktop.\n" +"<P>Du kan køre ikke-TDE-programmer uden problemer på en TDE-desktop.\n" "Det er oven i købet muligt at integrere dem i menusystemet.\n" -"KDE-programmet 'KAppfinder' vil kigge efter kendte programmer for at\n" +"TDE-programmet 'KAppfinder' vil kigge efter kendte programmer for at\n" "integrere dem i menuen.</p>\n" #: tips.cpp:336 @@ -627,23 +627,23 @@ msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>For mere information om at brugerindstille Kicker, KDE's panel,\n" +"<p>For mere information om at brugerindstille Kicker, TDE's panel,\n" "kig i <a href=\"help:/kicker\">Kicker-håndbogen</a>.</p>\n" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Hvis du keder dig, kommer KDE med et stort udvalg \n" +"Hvis du keder dig, kommer TDE med et stort udvalg \n" "af spil.</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" @@ -700,14 +700,14 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Du kan tilføje en lille kommandolinje til dit panel, ved at vælge Panel\n" "Menu->Tilføj til panel->Panelprogram->Kør kommando fra K-menuen.\n" "</p>\n" -"<p>For information om andre panelprogrammer der findes KDE's panel,\n" +"<p>For information om andre panelprogrammer der findes TDE's panel,\n" "kig i <a href=\"help:/kicker\">Kicker-håndbogen</a>.</p>\n" #: tips.cpp:393 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p> Ønsker du at bruge KDE's udskriftsstyrke for ikke-KDE programmer? </p>\n" +"<p> Ønsker du at bruge TDE's udskriftsstyrke for ikke-TDE programmer? </p>\n" "<p> Så brug <strong>'kprinter'</strong> som \"udskriftkommando\".\n" " Virker for Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" "StarOffice, OpenOffice.org, alle GNOME-programmer og mange flere...</p>\n" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:495 msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" @@ -901,28 +901,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:505 msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"For at se hvor KDE-udviklerne er, kig på<a href=\"http://worldwide.kde.org\">" +"For at se hvor TDE-udviklerne er, kig på<a href=\"http://worldwide.kde.org\">" "worldwide.kde.org</a>.</p>\n" #: tips.cpp:515 msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE's cd-afspiller KsCD bruger internet-cd-databasen freedb for at give dig\n" +"TDE's cd-afspiller KsCD bruger internet-cd-databasen freedb for at give dig\n" " titel/spor-informationer.\n" "</p>\n" "<p>Fulde detaljer angående KsCD's funktioner er tilgængelige i <a\n" @@ -963,20 +963,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Kommandolinje-udskrift (I)</strong></p>\n" -"<p> Ønsker du at udskrive fra kommandolinjen, uden at miste KDE's " +"<p align=\"center\"><strong>TDE Kommandolinje-udskrift (I)</strong></p>\n" +"<p> Ønsker du at udskrive fra kommandolinjen, uden at miste TDE's " "udskrifts-kraft?</p>\n" "<p> Skriv <strong>'kprinter'</strong>. Så kommer\n" -"KDEPrint-dialogen frem. Vælg printer, udskriftstilvalg og\n" +"TDEPrint-dialogen frem. Vælg printer, udskriftstilvalg og\n" "udskriv filer (bemærk at du kan vælge <em>forskellige</em>\n" "filer af <em>forskellige</em> typer for <em>ét</em> udskriftsjob...). </p>\n" "<p>Dette virker fra Konsole, en vilkårlig x-Terminal, eller \"Kør kommando\"\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Kommandolinje-udskrift (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Kommandolinje-udskrift (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "Du kan angive udskriftsfiler og/eller nævne en printer fra kommandolinjen:\n" "<pre>\n" @@ -1028,20 +1028,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"K'et i KDE står ikke for noget. Det er det første tegn i det\n" +"K'et i TDE står ikke for noget. Det er det første tegn i det\n" "latinske alfabet før L, som står for Linux. Det blev valgt fordi\n" -"KDE kører på mange type UNIX (og helt fint på FreeBSD).\n" +"TDE kører på mange type UNIX (og helt fint på FreeBSD).\n" "</p>\n" #: tips.cpp:592 msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" -"<p>Hvis du ønsker at vide hvornår <b>næste udgave</b> af KDE er planlagt,\n" +"<p>Hvis du ønsker at vide hvornår <b>næste udgave</b> af TDE er planlagt,\n" "så kig efter udgivelsesskemaet på <a\n" "href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. Hvis du kun \n" "finder gamle udgivelsesskemaer, vil der formodentlig være nogle\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Det undrer dig måske over hvorfor der er meget få (om nogen) filer hvis\n" "navne ender på <code>.exe</code> eller <code>.bat</code> på\n" "UNIX-systemer. Det er fordi filnavne i UNIX ikke behøver et bestemt\n" -"efternavn. Kørbare filer i KDE er repræsenteret ved gear-ikonet.\n" +"efternavn. Kørbare filer i TDE er repræsenteret ved gear-ikonet.\n" "i Konqueror. I Konsolvinduet er de ofte farvet røde (afhængig af din\n" " opsætning).\n" "</p>\n" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" "<em>kruler</em> være til stor hjælp.</p>\n" "<p>\n" "Hvis du oven i købet må kigge tæt på linealen for at tælle enkelte\n" -"pixels, kan <em>kmag</em> være nyttig. (Den er ikke en del af KDE's\n" +"pixels, kan <em>kmag</em> være nyttig. (Den er ikke en del af TDE's\n" "basisinstallation, men skal installeres separat. Den er muligvis allerede \n" "tilgængelig i din distribution.) <em>kmag</em> virker \n" "ligesom <em>xmag</em>, med den forskel at den forstørrer med det samme.\n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:749 msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Lyd i KDE bliver koordineret af <b>artsd</b>-lydserveren. Du kan\n" +"Lyd i TDE bliver koordineret af <b>artsd</b>-lydserveren. Du kan\n" "indstille lydserveren fra Kontrolcenteret ved at vælge\n" "Lyd & multimedie ->Lydserver.\n" "</p>\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:759 msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Du kan tilknytte lyde, opdukkende vinduer og mere til KDE-begivenheder. Det kan " +"Du kan tilknytte lyde, opdukkende vinduer og mere til TDE-begivenheder. Det kan " "indstilles \n" "fra Kontrolcenteret ved at vælge Lyd & multimedie ->Systembekendtgørelser.\n" "</p>\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:768 msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"De fleste ikke-KDE-lydprogrammer, som ikke kender til lydserveren kan køres\n" +"De fleste ikke-TDE-lydprogrammer, som ikke kender til lydserveren kan køres\n" "ved brug af <b>artsdsp</b>-kommandoen. Når programmet køres, vil adgang til\n" "lydenheden blive omdirigeret til <b>artsd</b>-lydserveren.\n" "</p>\n" @@ -1390,16 +1390,16 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE's I/O-slaver fungerer ikke kun i Konqueror: Du kan bruge\n" -"netværks-url'er i et hvilket som helst KDE-program. Du kan for eksempel\n" +"TDE's I/O-slaver fungerer ikke kun i Konqueror: Du kan bruge\n" +"netværks-url'er i et hvilket som helst TDE-program. Du kan for eksempel\n" "indtaste en url såsom ftp://www.server.com/min-fil i Kates\n" "filåbningsdialog, så åbner Kate filen og gemmer ændringerna på FTP-\n" "serveren når du klikker på 'Gem'.\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -1424,14 +1424,14 @@ msgstr "" "i Konquerors stedlinje.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"I virkeligheden understøtter alle KDE-programmer url'er med fish://. Prøv\n" +"I virkeligheden understøtter alle TDE-programmer url'er med fish://. Prøv\n" "for eksempel at indtaste en i Kates filåbningsdialog.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Kmail, KDE's e-mail-klient, har indbygget støtte for flere populære\n" +"Kmail, TDE's e-mail-klient, har indbygget støtte for flere populære\n" "programmer til filtrering af spam. For at indstille automatisk filtrering\n" "af spam i Kmail, indstilles dit favoritfilter for spam som du vil,\n" "og gå derefter til Værktøjer -> Guide for eliminering af spam i Kmail.\n" @@ -1469,14 +1469,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE-programmer tilbyder korte \"Hvad er dette?\" hjælpetekster for mange\n" +"TDE-programmer tilbyder korte \"Hvad er dette?\" hjælpetekster for mange\n" "funktioner. Klik blot på spørgsmålstegnet i vinduets titellist, og\n" "klik derefter på objektet som du behøver hjælp til. (I visse temaer\n" "er knappen et lille \"i\" i stedet for et spørgsmålstegn).\n" @@ -1485,13 +1485,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE understøtter flere forskellige modeller for vinduefokusering: Tag et kig i\n" +"TDE understøtter flere forskellige modeller for vinduefokusering: Tag et kig i\n" "kontrolcentret under Desktop -> Vindueopførsel. Hvis du for eksempel\n" "bruger musen ofte, foretrækker du måske indstillingen \"Fokus følger mus\".\n" "</p>\n" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "" "href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Takket være <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"projektet</a>, har KDE nu fuldstændigt støtte for billedfiltyper med skalbar\n" +"projektet</a>, har TDE nu fuldstændigt støtte for billedfiltyper med skalbar\n" "vektorgrafik (SVG). Du kan vise billederne i Konqueror, og til og\n" "med bruge et SVG-billede som desktopbaggrund.</p>\n" "<p>Der er også en udmærket samling <a\n" @@ -1566,25 +1566,25 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE forsøger hele tiden at forbedre tilgængeligheden, og med det\n" -"nyankomne KTTS (KDE's tekst-til-tale) har du nu mulighed for at konvertere\n" +"<p>TDE forsøger hele tiden at forbedre tilgængeligheden, og med det\n" +"nyankomne KTTS (TDE's tekst-til-tale) har du nu mulighed for at konvertere\n" "tekststrenge til hørbar tale.</p>\n" "<p>KTTS forbedres hele tiden, og giver for øjeblikket støtte til at\n" "læse op hele eller dele af almindelige tekstfiler (som vises i Kate), " "HTML-sider\n" -"i Konqueror, tekst på KDE's klippebord, samt oplæsning af meddelelser\n" +"i Konqueror, tekst på TDE's klippebord, samt oplæsning af meddelelser\n" "(Knotify).</p>\n" "<p>For at starte KTTS-systemet, kan du enten vælge KTTS i K-menuen eller\n" "trykke på Alt+F2 for at køre en kommando og skrive <b>kttsmgr</b>. For mere\n" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -"<p>Selvom KDE er et meget stabilt desktopmiljø, kan programmer\n" +"<p>Selvom TDE er et meget stabilt desktopmiljø, kan programmer\n" "sommetider fryse eller bryde sammen, især hvis du kører udviklingsversionen\n" "af et program, eller et program oprettet af tredjepart. I så tilfælde\n" "kan du afbryde programmet ved at tvinge det til at afsluttes, hvis\n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calender).</p>\n" msgstr "" -"<p>Kmail er KDE's e-mail-klient, men vidste du at du kan integrere den\n" +"<p>Kmail er TDE's e-mail-klient, men vidste du at du kan integrere den\n" "sammen med andre programmer, for at få alle under et tag? Kontact\n" "oprettedes for at være en programsuite for personlig informationshåndtering,\n" "som gnidningsløst integrerer alle komponenter.</p>\n" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" "<ul> " "<li>Ctrl+musehjul i Konquerors browser for at ændre tegnstørrelse,\n" "eller i Konquerors filhåndtering for at ændre ikonstørrelse.</li>\n" -"<li>Shift+musehjul for hurtigt at rulle i alle KDE-programmer.</li>\n" +"<li>Shift+musehjul for hurtigt at rulle i alle TDE-programmer.</li>\n" "<li>Musehjul over Kickers opgavefelt for hurtigt at skifte mellem forskellige\n" "vinduer.</li>\n" "<li>Musehjul over forhåndsvisningen af desktop og desktopvælgeren\n" @@ -1672,14 +1672,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -"<p>Selvom KDE automatisk genopretter de KDE-programmer som du\n" -"efterlod åbne da du loggade af, kan du specifikt bede KDE om at\n" +"<p>Selvom TDE automatisk genopretter de TDE-programmer som du\n" +"efterlod åbne da du loggade af, kan du specifikt bede TDE om at\n" "køre visse programmer ved start, se\n" "<a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" @@ -1687,18 +1687,18 @@ msgstr "" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>Du kan integrere Kontact, KDE's suite for personlig informationshåndtering,\n" -"med Kopete, KDE's direkte meddelelsesklient, så du kan vise\n" +"<p>Du kan integrere Kontact, TDE's suite for personlig informationshåndtering,\n" +"med Kopete, TDE's direkte meddelelsesklient, så du kan vise\n" "om kontakter er online, og enkelt svare dem fra Kmail. For en trinvis\n" "guide, kig i <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">KDE's brugerhåndbog</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">TDE's brugerhåndbog</a>.</p>\n" #: tips.cpp:977 msgid "" @@ -1719,8 +1719,8 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" "stærkt krypterede filer, og give adgang til dem ved brug af et\n" "hovedkodeord.</p>\n" "<p>Kwallet kan kommes til fra kontrolcentret. Gå helt enkelt til\n" -"Sikkerhed og integritet -> KDE-tegnebog derfra. For mere information\n" +"Sikkerhed og integritet -> TDE-tegnebog derfra. For mere information\n" "om Kwallet og hvordan den bruges, kig i\n" "<a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">håndbogen</a>.</p>\n" @@ -1749,13 +1749,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" "<p>Forskellige virtuelle desktoppe kan indstilles individuelt, til en\n" "vis grad. Du kan for eksempel angive en bestemt desktopbaggrund\n" -"for en given desktop. Kig i KDE's kontrolcenter under\n" +"for en given desktop. Kig i TDE's kontrolcenter under\n" "Udseende og temaer -> Baggrund, eller højreklik på desktoppen og\n" "vælg Indstil desktop.</p>\n" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Du kan lade KDE slå <b>NumLock</b> TIL eller FRA ved opstart.\n" +"Du kan lade TDE slå <b>NumLock</b> TIL eller FRA ved opstart.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Åbn kontrolcentret, vælg Tilslutninger -> Tastatur og gør dit\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kxkb.po index f2d093da5d3..729ebc184e8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kxkb.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Et værktøj til at skifte tastaturkort" #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" -msgstr "KDE Tastaturværktøj" +msgid "TDE Keyboard Tool" +msgstr "TDE Tastaturværktøj" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 5bfd8b90fa7..831e4490c28 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "Tilføj printer..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "KDE Udskriftsopsætning" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "TDE Udskriftsopsætning" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/privacy.po index 2cdcdb949de..266fd0d821c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/privacy.po @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "[email protected]" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Privatlivsmodulet tillader en bruger at slette spor som KDE efterlader på " +"Privatlivsmodulet tillader en bruger at slette spor som TDE efterlader på " "systemet, såsom kommandohistorik eller browser-cache." #: privacy.cpp:49 @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "KDE Privatlivs-kontrolmodul" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "TDE Privatlivs-kontrolmodul" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Rydder værdier der blev indgiver i formularer på netsider" #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "Rydder listen for nyligt brugte dokumenter fra KDE's program-menu" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" +msgstr "Rydder listen for nyligt brugte dokumenter fra TDE's program-menu" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 2283d76ec38..b79efb89305 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "Fax Log" msgstr "Fax log" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "KDEPrint Fax-værktøj log" +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrint Fax-værktøj log" #: faxctrl.cpp:664 msgid "Cannot open file for writing." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po index c32af953157..a0ec654d408 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Vis ikke kommandoen der skal køres i dialogen" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesud.po index 2ee68b52771..a30994ef4fc 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesud.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDEBASE / tdesud\n" +"Project-Id-Version: TDEBASE / tdesud\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-18 14:32GMT\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <[email protected]>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su-dæmon" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "TDE su-dæmon" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdmconfig.po index 494aadd9332..198c3f88627 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -632,11 +632,11 @@ msgstr "&Lås session" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "Hvis dette er markeret vil den automatisk startede session vil blive låst med " -"det samme (forudsat det er en KDE session). Dette kan bruges til at opnå at " +"det samme (forudsat det er en TDE session). Dette kan bruges til at opnå at " "logge på superhurtigt begrænset til én bruger." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Automatisk login igen efter &X-server-sammenbrud" msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "Når dette tilvalg er slået til, vil en bruger blive logget på igen automatisk " "hvis sessionen bliver afbrudt af et X server-sammenbrud. Bemærk at dette kan " -"åbne et sikkerhedshul: hvis du bruger en anden skærmlås end KDE's integrerede " +"åbne et sikkerhedshul: hvis du bruger en anden skærmlås end TDE's integrerede " "vil dette gøre det muligt at gå uden om en kodeordssikret skærmlås." #: main.cpp:67 @@ -758,8 +758,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "KDE Login-håndterings-indstillingsmodul" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "TDE Login-håndterings-indstillingsmodul" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -776,9 +776,9 @@ msgstr "Nuværende vedligeholder" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -801,9 +801,9 @@ msgid "" "very carefully." msgstr "" "<h1>Login-håndtering</h1> I dette modul kan du indstille forskellige aspekter " -"af KDE's login-håndtering. Dette inkluderer udseendet såvel som de brugere, som " +"af TDE's login-håndtering. Dette inkluderer udseendet såvel som de brugere, som " "kan vælges til login. Bemærk, at du kun kan lave ændringer hvis du kører " -"modulet som superbruger. Hvis du ikke har startet KDE's Kontrolcenter som " +"modulet som superbruger. Hvis du ikke har startet TDE's Kontrolcenter som " "superbruger (hvilket i øvrigt er det helt rigtige at gøre), så klik på <em>" "Kør som root</em>-knappen for at opnå superbruger-rettigheder. Du vil blive " "bedt om superbrugerens kodeord." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po index 8f86c02c1e4..1a122931394 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin.po @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "" "(prøv at bruge --replace)\n" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "KDE's vindueshåndtering" +msgid "TDE window manager" +msgstr "TDE's vindueshåndtering" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -452,8 +452,8 @@ msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, KDE-udviklerne" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, TDE-udviklerne" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin_clients.po index 3f87acfbeb8..78698b1d16d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "" "tegnes ingen overgange." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/blinken.po index 3d320c93b59..c3f1ea314e0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/blinken.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Lyd deaktiveret" msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "0" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kanagram.po index 676e2c47b40..557a8a1884e 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "Om Kanagram" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About KDE" -msgstr "Om KDE" +msgid "About TDE" +msgstr "Om TDE" #: kanagram.cpp:277 msgid "Kanagram Handbook" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po index 82679ff7315..3dd46e5e9c0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/khangman.po @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for KDE" -msgstr "Det klassiske hangman-spil for KDE" +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Det klassiske hangman-spil for TDE" #: main.cpp:44 msgid "KHangMan" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kig.po index b16eb15290f..a3c0444723c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kig.po @@ -728,8 +728,8 @@ msgid "Select the point to construct the difference vector in..." msgstr "Vælg punktet hvor vektorforskellen skal konstrueres..." #: kig/aboutdata.h:26 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "KDE Interaktiv geometri" +msgid "TDE Interactive Geometry" +msgstr "TDE Interaktiv geometri" #: kig/aboutdata.h:30 msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kmplot.po index 4417c2ae32b..e255957b795 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "Matematisk funktionsplotter for KDE" +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Matematisk funktionsplotter for TDE" #: main.cpp:47 msgid "File to open" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kstars.po index 04f76b52ea0..43156387b70 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kstars.po @@ -31041,7 +31041,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -31052,7 +31052,7 @@ msgstr "" "\t\t\tstarte KStars fra en kommandolinje med argumentet \"--dump\" for at " "gemme\n" "\t\t\tet stjernekort uden at åbne programvinduet. Dette kan blive brugt til at\n" -"\t\t\tgenerere dynamiske baggrundsbilleder til din KDE-desktop.\n" +"\t\t\tgenerere dynamiske baggrundsbilleder til din TDE-desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kturtle.po index f4c70418a90..0dc5100a06c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Kommandoen %1 accepterer kun tal som parametre." #: kturtle.cpp:87 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"En KDE tekstredigeringskomponent blev ikke fundet.\n" -"Tjek venligst din KDE installation." +"En TDE tekstredigeringskomponent blev ikke fundet.\n" +"Tjek venligst din TDE installation." #: kturtle.cpp:127 msgid "Open Exa&mples..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 2e19da729f3..76fc3cb9f4e 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -2821,12 +2821,12 @@ msgstr "KVocTrain" #: main.cpp:48 msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2001-2002\tThe TDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2001-2002\tThe TDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" @@ -2847,8 +2847,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Oprindelig forfatter" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/KDE3" -msgstr "Hjælp med overførsel til Qt3/KDE3" +msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +msgstr "Hjælp med overførsel til Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 msgid "Initial Italian localization" @@ -2887,8 +2887,8 @@ msgid "Port to KConfig XT" msgstr "Overfør til KConfig XT" #: main.cpp:92 -msgid "KDE Team" -msgstr "KDE-holdet" +msgid "TDE Team" +msgstr "TDE-holdet" #: main.cpp:93 msgid "Many small enhancements" @@ -4129,25 +4129,25 @@ msgstr "Tilføj ny sprogkode" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 #: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From &KDE Database" -msgstr "Tilføj sprogdata fra &KDE database" +msgid "Add Language Data From &TDE Database" +msgstr "Tilføj sprogdata fra &TDE database" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 #: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the KDE database" -msgstr "Får sprogvalgene fra KDE's database" +msgid "Obtains the language choices from the TDE database" +msgstr "Får sprogvalgene fra TDE's database" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 #: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " "language properties to your personal list." msgstr "" "Tryk på denne knap åbner en menu der indeholder alle lande der er kendt af din " -"KDE-installation. Ordnet efter land kan du tilføje dine ønskede sprogegenskaber " +"TDE-installation. Ordnet efter land kan du tilføje dine ønskede sprogegenskaber " "til din personlige liste." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 3af3ee03825..8d4a80300b2 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" #: main.cpp:49 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Vedligeholder af KDE edutainment" +msgid "TDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Vedligeholder af TDE edutainment" #: kwqnewstuff.cpp:81 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -1704,13 +1704,13 @@ msgstr "Sæt de &valgte filer sammen i en liste" #: kwordquiz.cpp:499 msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" msgstr "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz*.csv|Alle understøttede dokumenter\n" -"*.kvtml|KDE ordforrådsdokument\n" +"*.kvtml|TDE ordforrådsdokument\n" "*.wql|KWordQuiz-dokument\n" "*.xml.gz|Pauker lektion\n" "*.csv|Komma-adskilte værdier" @@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "Gemmer fil med nyt filnavn..." #: kwordquiz.cpp:587 msgid "" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" msgstr "" -"*.kvtml|KDE ordforrådsdokument\n" +"*.kvtml|TDE ordforrådsdokument\n" "*.wql|KWordQuiz-dokument\n" "*.csv|Komma-adskilte værdier\n" "*.html|Hypertext opmarkeringssprog" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po index 5a720847eda..4dfd4dde005 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po @@ -348,8 +348,8 @@ msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" #: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "KDE-klient til at spille Matador-lignende spil på monopd-netværket." +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-klient til at spille Matador-lignende spil på monopd-netværket." #: client/main.cpp:49 msgid "main author" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kasteroids.po index 50064c49326..e0d9f8a1c75 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:22 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "KDE Rumfartsspil" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "TDE Rumfartsspil" #: main.cpp:26 msgid "KAsteroids" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/katomic.po index 9d3ea9cf77e..aaa8862100e 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/katomic.po @@ -380,8 +380,8 @@ msgid "Acetone" msgstr "Acetone" #: main.cpp:31 -msgid "KDE Atomic Entertainment Game" -msgstr "KDE Atom underholdningsspil" +msgid "TDE Atomic Entertainment Game" +msgstr "TDE Atom underholdningsspil" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbackgammon.po index c39bcd8e6a0..b51a17267ad 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -1584,8 +1584,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for KDE" -msgstr "Et Backgammon program for KDE" +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Et Backgammon program for TDE" #: main.cpp:32 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbattleship.po index e7df23f8163..29bad82c430 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -194,14 +194,14 @@ msgid "Waiting for a player..." msgstr "Venter på en spiller..." #: kbattleship.cpp:1077 -msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" -msgstr "URL'en der blev givet til KDE's krigsskib '%1' er ikke en gyldig url" +msgid "The URL passed to TDE Battleship '%1' is not a valid url" +msgstr "URL'en der blev givet til TDE's krigsskib '%1' er ikke en gyldig url" #: kbattleship.cpp:1083 msgid "" -"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." +"The URL passed to TDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." msgstr "" -"URL'en der blev givet til KDE's krigsskib '%1' bliver ikke genkendt som et " +"URL'en der blev givet til TDE's krigsskib '%1' bliver ikke genkendt som et " "Battleship-spil." #: kbattleship.cpp:1116 @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "KBattleship" msgstr "KBattleship" #: kmessage.cpp:30 -msgid "The KDE Battleship clone" -msgstr "KDE Battleship klon" +msgid "The TDE Battleship clone" +msgstr "TDE Battleship klon" #: konnectionhandling.cpp:74 msgid "Connection to client lost. Aborting the game." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kblackbox.po index e83a3801644..14509e0bf03 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "Trigger Action" msgstr "Udløs handling" #: main.cpp:21 -msgid "KDE Blackbox Game" -msgstr "KDE Blackbox spil" +msgid "TDE Blackbox Game" +msgstr "TDE Blackbox spil" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbounce.po index 886811ded64..cef2cabfa50 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kbounce.po @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Videre til niveau %1, husk du får %2 liv denne gang!" #: main.cpp:38 -msgid "KDE Bounce Ball Game" -msgstr "KDE Boldspil" +msgid "TDE Bounce Ball Game" +msgstr "TDE Boldspil" #: main.cpp:45 msgid "KBounce" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 683dd94025a..6e21cc8340f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid "&Midnight" msgstr "&Midnat" #: kgoldrunner.cpp:311 -msgid "&KDE Kool" -msgstr "&KDE Kool" +msgid "&TDE Kool" +msgstr "&TDE Kool" #: kgoldrunner.cpp:332 msgid "&Mouse Controls Hero" @@ -1160,34 +1160,34 @@ msgstr "Hent mapper" #: kgoldrunner.cpp:850 msgid "" -"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" -"Kan ikke finde dokumentationsundermappen 'en/%1/' i området '%2' af KDE's " +"Kan ikke finde dokumentationsundermappen 'en/%1/' i området '%2' af TDE's " "mapper ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:862 msgid "" -"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" -"Kan ikke finde systemets spil-undermappe '%1/system/' i området '%2' af KDE's " +"Kan ikke finde systemets spil-undermappe '%1/system/' i området '%2' af TDE's " "mapper ($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:875 msgid "" -"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE " +"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the TDE " "user area ($TDEHOME)." msgstr "" "Kan ikke finde eller oprette spil-undermappen '%1/user/' i området '%2' af " -"KDE's brugerområde ($TDEHOME)." +"TDE's brugerområde ($TDEHOME)." #: kgoldrunner.cpp:884 msgid "" -"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user " +"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the TDE user " "area ($TDEHOME)." msgstr "" -"Kan ikke finde eller oprette 'levels/'mappen i undermappen '%1/user/' i KDE's " +"Kan ikke finde eller oprette 'levels/'mappen i undermappen '%1/user/' i TDE's " "brugerområde ($TDEHOME)." #: kgoldrunner.cpp:913 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kmahjongg.po index 4005a7d41f7..ea7efb0bedc 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -399,8 +399,8 @@ msgid "Save Game" msgstr "Gem spil" #: main.cpp:9 -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "Mahjongg for KDE" +msgid "Mahjongg for TDE" +msgstr "Mahjongg for TDE" #: main.cpp:13 msgid "KMahjongg" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po index ee0ceb4762e..7250e856c23 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "knetwalk" msgstr "Knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, overført til KDE af Thomas Nagy" +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, overført til TDE af Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 msgid "Novice" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kolf.po index d4f1ee956e4..dff6012b7d1 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kolf.po @@ -375,8 +375,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: main.cpp:18 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "KDE Minigolf-spil" +msgid "TDE Minigolf Game" +msgstr "TDE Minigolf-spil" #: main.cpp:25 msgid "Print course information and exit" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/konquest.po index a6ed744734c..6e85cec5bbf 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/konquest.po @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "Reject &Map" msgstr "Afslå &kortet" #: Konquest.cc:10 -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "Galaktisk strategispil for KDE" +msgid "Galactic Strategy TDE Game" +msgstr "Galaktisk strategispil for TDE" #: Konquest.cc:15 msgid "Konquest" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kpat.po index bb6adb1e4b7..29bc6fa2d8c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kpat.po @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Klondike (&draw 3)" msgstr "Klondike (&tegn 3)" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "KDE kabalespil" +msgid "TDE Patience Game" +msgstr "TDE kabalespil" #: main.cpp:30 msgid "File to load" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kpoker.po index 6d9991e6495..043cda2efcc 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kpoker.po @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "You Won" msgstr "Du vandt" #: main.cpp:25 -msgid "KDE Poker Game" -msgstr "KDE Pokerspil" +msgid "TDE Poker Game" +msgstr "TDE Pokerspil" #: main.cpp:29 msgid "KPoker" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kreversi.po index b95195103f4..c3358e7a66b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kreversi.po @@ -200,8 +200,8 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: main.cpp:51 -msgid "KDE Board Game" -msgstr "KDE brætspil" +msgid "TDE Board Game" +msgstr "TDE brætspil" #: main.cpp:57 msgid "KReversi" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kshisen.po index 431b2645301..c55daf0156f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kshisen.po @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "24x12" msgstr "24x12" #: main.cpp:47 -msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" -msgstr "Et KDE-spil der ligner Mahjongg" +msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Et TDE-spil der ligner Mahjongg" #: main.cpp:52 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksmiletris.po index 7fd7b13feaf..1403b14ab09 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Score: %1" msgstr "Stilling: %1" #: main.cpp:34 -msgid "KDE SmileTris" -msgstr "KDE Smiletris" +msgid "TDE SmileTris" +msgstr "TDE Smiletris" #: main.cpp:39 msgid "KSmileTris" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksnake.po index 7e1c65b1dd8..a9ed231f660 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/ksnake.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "First Level" msgstr "Første niveau" #: main.cpp:32 -msgid "KDE Snake Race Game" -msgstr "KDE Snake Race spil" +msgid "TDE Snake Race Game" +msgstr "TDE Snake Race spil" #: main.cpp:36 msgid "KSnakeRace" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kspaceduel.po index 4d928cf8c3c..af4da285348 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Spilopsætning" #: main.cpp:8 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "KDE rumfartsspil" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "TDE rumfartsspil" #: main.cpp:12 msgid "KSpaceDuel" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 9514cd46eaf..863aba20437 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" "<br>" "<br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Digitalt kamera</h1>\n" "Dette modul lader dig indstille understøttelsen af dit digitale kamera.\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>\n" "For at se og indlæse billeder fra det digitale kamera, skal du gå til adressen\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> i Konqueror og andre KDE-programmer." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> i Konqueror og andre TDE-programmer." #: kameradevice.cpp:79 msgid "Could not allocate memory for abilities list." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 54fefbc9005..f3c3e351636 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Fil at åbne" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "Omskrev UI-kode til at følge KDE-standarderne" +msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +msgstr "Omskrev UI-kode til at følge TDE-standarderne" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kdvi.po index d62e510cd47..96b8b9d525c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -283,8 +283,8 @@ msgid "Need to Specify Editor" msgstr "Du skal angive editor" #: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "Brug indtil videre KDE's editor Kate" +msgid "Use TDE's Editor Kate for Now" +msgstr "Brug indtil videre TDE's editor Kate" #: dviRenderer.cpp:785 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kfax.po index 94e19a462cb..7341f18f54c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Type: Raw " msgstr "Type: Rå " #: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "KDE G3/G4-fax-fremviser" +msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" +msgstr "TDE G3/G4-fax-fremviser" #: kfax.cpp:1627 msgid "Fine resolution" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kgamma.po index 9f0970823ac..766c5007604 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " "images help you to find proper settings." "<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " "gamma values separately for all screens." msgstr "" "<h1>Skærmens gamma</h1> Dette er et værktøj til ændring af gammakorrektion. " @@ -94,5 +94,5 @@ msgstr "" "lysstyrke- og kontrastindstillinger for din skærm for gode resultater. " "Testbillederne hjælper dig til at finde de rigtige indstillinger." "<br> Du kan gemme dem systemomfattende til XF86Config (root adgang kræves til " -"dette), eller til din egen KDE-opsætning. På flerskærm-systemer kan du rette " +"dette), eller til din egen TDE-opsætning. På flerskærm-systemer kan du rette " "gammaværdierne separat for hver skærm." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po index f4cd04b3258..f2d91c11083 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Pallette Toolbar" msgstr "Palet-værktøjslinje" #: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "KDE's ikoneditor" +msgid "TDE Icon Editor" +msgstr "TDE's ikoneditor" #: main.cpp:39 msgid "Icon file(s) to open" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Systemfarver:" msgid "" "System colors\n" "\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" "Systemfarver\n" "\n" -"Her kan du vælge farver fra KDE's ikonpalet" +"Her kan du vælge farver fra TDE's ikonpalet" #: palettetoolbar.cpp:70 msgid "Custom colors:" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po index 3a134d83855..1767f625a40 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "Sto&p" msgstr "Sto&p" #: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "MRML-Klient for KDE" +msgid "MRML Client for TDE" +msgstr "MRML-Klient for TDE" #: mrml_part.cpp:839 msgid "A tool to search for images by their content" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Nulstil indstilling" #: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " "perform queries based not just on filenames, but on file content." "<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " "looks similar to the one you are looking for.</p>" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " "the directories to index.</p>" msgstr "" -"<h1>Billed-indeks</h1>KDE kan gøre brug af 'GNU Image Finding Tool' (GIFT) til " +"<h1>Billed-indeks</h1>TDE kan gøre brug af 'GNU Image Finding Tool' (GIFT) til " "at udføre forespørgsler baseret ikke blot på filnavne, men på fil-indhold." "<p>Du kan f.eks. søge efter et billede ved at give et eksempel-billede, der " "ligner det du kigger efter.</p>" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 2059f053f1d..a9d7f9dd2c4 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" #: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Maleprogram for KDE" +msgid "Paint Program for TDE" +msgstr "Maleprogram for TDE" #: kolourpaint.cpp:79 msgid "Maintainer" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Tage &skærmaftryk" msgid "" "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " +"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control " "Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" @@ -503,15 +503,15 @@ msgstr "" "<p>For at tage et skærmaftryk trykkes på <b>%1</b>. Skærmaftrykket vil blive " "placeret i klippebordet og du vil kunne indsætte det i KolourPaint.</p>" "<p>Du kan indstille en genvej for <b>Skærmaftryk af desktop</b> " -"i KDE's kontrolcenter-modul <a href=\"configure kde shortcuts\">" +"i TDE's kontrolcenter-modul <a href=\"configure kde shortcuts\">" "Tastaturgenveje</a>.</p>" "<p>Alternativt kan du bruge programmet <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>" ".</p>" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" +"<p>You do not appear to be running TDE.</p>" +"<p>Once you have loaded TDE:" "<br>" "<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -519,8 +519,8 @@ msgid "" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Du synes ikke at køre KDE.</p>" -"<p>Når du har indlæst KDE:" +"<p>Du synes ikke at køre TDE.</p>" +"<p>Når du har indlæst TDE:" "<br>" "<blockquote>For at tage et skærmaftryk trykkes på <b>%1</b>" ". Skærmaftrykket vil blive placeret i klippebordet og du vil kunne indsætte det " diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po index 4e8d789cf62..5754fd55597 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -556,8 +556,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Version: " #: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "KDE-skanning" +msgid "TDE Scanning" +msgstr "TDE-skanning" #: kooka.cpp:140 msgid "&OCR Image..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po index 1d5f869674c..2689a941b9e 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Gå til side..." #: shell/main.cpp:22 msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf, KDE's pdf-fremviser baseret på xpdf" +msgstr "kpdf, TDE's pdf-fremviser baseret på xpdf" #: shell/main.cpp:28 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po index 9c8b8e5e829..956a7bc8a43 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -102,20 +102,20 @@ msgid "&Full Screen Height" msgstr "&Fuldskærmshøjde" #: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "KDE Skærmlineal" +msgid "TDE Screen Ruler" +msgstr "TDE Skærmlineal" #: main.cpp:31 msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "En skærmlineal til KDE-desktopmiljøet" +msgstr "En skærmlineal til TDE-desktopmiljøet" #: main.cpp:36 msgid "Programming" msgstr "Programmering" #: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Første portering til KDE 2" +msgid "Initial port to TDE 2" +msgstr "Første portering til TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 85ff935a715..8ac6b23d408 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -278,8 +278,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Det lykkedes at fotografere skærmen." #: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE-skærmfotoværktøj" +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "TDE-skærmfotoværktøj" #: main.cpp:39 msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kview.po index 23dd45feb44..079ed81da18 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kview.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Cr&op" msgstr "&Beskær" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "KDE-billedviser" +msgid "TDE Image Viewer" +msgstr "TDE-billedviser" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "startede det hele" #~ "no image loaded" #~ msgstr "Intet billede indlæst" -#~ msgid "KDE Image Viewer Part" -#~ msgstr "KDE Billedviser-del" +#~ msgid "TDE Image Viewer Part" +#~ msgstr "TDE Billedviser-del" #~ msgid "" #~ "_: Title caption when new image selected\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kview_scale.po index 3b6da55d61a..cae40fe9c1f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE kview_scale\n" +"Project-Id-Version: TDE kview_scale\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-15 15:12+0200\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewshell.po index d978b929a0b..ec95a36b9c5 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -297,24 +297,24 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Problem:</b> Dokumentet <b>%1</b> kan ikke vises.</p>" "<p><b>Årsag:</b> Programkomponenten <b>%2</b> som kræves for at vise dine filer " "kunne ikke initieres. Det kunne antyde alvorlige fejlindstillinger af " -"KDE-systemet, eller skadede programfiler.</p>" +"TDE-systemet, eller skadede programfiler.</p>" "<p><b>Hvad du kan gøre:</b> Du kan forsøge at geninstaller programpakken det " "drejer sig om. Hvis dette ikke hjælper, kan du indsende en fejlrapport, enten " "til leverandøren af programmellet (f.eks. leverandøren af din " "Linux-distribution), eller direkte til programmellets forfattere. Tilvalget <b>" "Rapportér fejl...</b> i menuen <b>Hjælp</b> hjælper dig at kontakte " -"KDE-programmørerne.</p></qt>" +"TDE-programmørerne.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 msgid "Error Initializing Software Component" @@ -569,24 +569,24 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Problem:</b> Dokumentet <b>%1</b> kan ikke vises.</p>" "<p><b>Årsag:</b> Programkomponenten <b>%2</b> som kræves for at vise filer af " "typen <b>%3</b> kunne ikke initieres. Dette kunne antyde alvorlige " -"fejlindstillinger af KDE-systemet, eller skadede programfiler.</p>" +"fejlindstillinger af TDE-systemet, eller skadede programfiler.</p>" "<p><b>Hvad du kan gøre:</b> Du kan forsøge at geninstallere programpakken det " "drejer sig om. Hvis dette ikke hjælper, kan du indsende en fejlrapport, enten " "til leverandøren af programmellet (f.eks. leverandøren af din " "Linux-distribution), eller direkte til programmellets forfattere. Tilvalget <b>" "Rapportér fejl...</b> i menuen <b>Hjælp</b> hjælper dig at kontakte " -"KDE-programmørerne.</p></qt>" +"TDE-programmørerne.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:929 msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 4189006b5c1..f4c26adec80 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "KView" msgstr "KView" #: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "KDE billedfremviser-part" +msgid "TDE Image Viewer Part" +msgstr "TDE billedfremviser-part" #: kviewviewer.cpp:175 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/libkscan.po index a34817a2eef..b72dbe9ab0c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -419,13 +419,13 @@ msgstr "Få en gråtone forhåndsvisning selv i farvetilstand (hurtigere)" #: scanparams.cpp:518 msgid "" "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan " "support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " msgstr "" "<B>Problem: Ingen skanner blev fundet</B><P>Dit system har ikke en SANE <I>" -"(Skanner Adgang Nu Elementær)</I> installation, som kræves af KDE's skanner " +"(Skanner Adgang Nu Elementær)</I> installation, som kræves af TDE's skanner " "støtte.<P>Installér og indstil venligst SANE på dit system.<P>" "Besøg SANE's hjemmeside på http://wwww.sane-project.org for at finde ud af mere " "om SANE's installation og indstilling. " diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/katepart.po index 7c008aafbcd..ccddb124d15 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/katepart.po @@ -2054,8 +2054,8 @@ msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Ingen sikkerhedskopiendelse eller præfiks" #: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE-standard" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE-standard" #: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Name" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kcmshell.po index 4e334dd48df..9f5ea170e1b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kcmshell.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kcmshell.po @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "Do not display main window" msgstr "Vis ikke hovedvinduet" #: main.cpp:201 -msgid "KDE Control Module" -msgstr "KDE Kontrolmodul" +msgid "TDE Control Module" +msgstr "TDE Kontrolmodul" #: main.cpp:203 -msgid "A tool to start single KDE control modules" -msgstr "Et værktøj til at starte enkelte KDE-kontrolmoduler" +msgid "A tool to start single TDE control modules" +msgstr "Et værktøj til at starte enkelte TDE-kontrolmoduler" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, KDE's udviklere" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2004, TDE's udviklere" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio_help.po index 004f338d837..ae02db0d5be 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio_help.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio_help.po @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "XML-Translator" msgstr "XML-Oversætter" #: meinproc.cpp:96 -msgid "KDE Translator for XML" -msgstr "KDE Oversætter for XML" +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "TDE Oversætter for XML" #: meinproc.cpp:264 #, c-format diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kmcop.po index 01cd65d7d44..c93afced326 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE kmcop\n" +"Project-Id-Version: TDE kmcop\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-31 17:46GMT+1\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <[email protected]>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "KMCOP" msgstr "KMCOP" #: kmcop.cpp:52 -msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" -msgstr "KDE MCOP-DCOP-bro" +msgid "TDE MCOP-DCOP Bridge" +msgstr "TDE MCOP-DCOP-bro" #: kmcop.cpp:54 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/knotify.po index 46602699f4d..3bb11a18cf0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/knotify.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 -msgid "KDE Notification Server" -msgstr "KDE Beskedserver" +msgid "TDE Notification Server" +msgstr "TDE Beskedserver" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofe!" #: knotify.cpp:788 -msgid "KDE System Notifications" -msgstr "KDE's systempåmindelser" +msgid "TDE System Notifications" +msgstr "TDE's systempåmindelser" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/juk.po index 97c4e26c025..1ed8a63e382 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "" "afspilleren" #: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "Jukebox og musik-håndtering for KDE" +msgid "Jukebox and music manager for TDE" +msgstr "Jukebox og musik-håndtering for TDE" #: main.cpp:28 msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index f54c015ab56..35bc3c959f0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 -msgid "The Lean KDE Media Player" -msgstr "Den slanke KDE-medieafspiller" +msgid "The Lean TDE Media Player" +msgstr "Den slanke TDE-medieafspiller" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 38e30f1c206..9890dcdc926 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "KDE Lyd-cd-slave" +msgid "TDE Audio CD IO Slave" +msgstr "TDE Lyd-cd-slave" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" @@ -63,14 +63,14 @@ msgid "" "or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " "typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " "can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " -"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"encoding are only available if TDE was built with a recent version of the LAME " "or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "<h1>Audio-cd</h1>Audio-cd-IO-slaven gør dig i stand til nemt at lave WAV-, MP3- " "eller Ogg Vorbis-filer fra dine audio-cd-rom'er eller dvd'er. Slaven startes " "ved at skrive <i>\"audiocd:/\"</i> i Konquerors stedlinje. I dette modul kan du " "indstille indkodning, CDDB-opslag og enhedsindstillinger. Bemærk at MP3- og Ogg " -"Vorbis-indkodning kun er tilgængelig hvis KDE blev bygget med en nyere udgave " +"Vorbis-indkodning kun er tilgængelig hvis TDE blev bygget med en nyere udgave " "af LAME- eller Ogg Vorbis-bibliotekerne." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po index 10fa4d8759c..3eac58cdabd 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE/kfile_m3u\n" +"Project-Id-Version: TDE/kfile_m3u\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 14:04+0200\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kmix.po index d945f8ecb1a..80673637f63 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "&Dock into panel" msgstr "&Dok i panel" #: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Dokker mikseren i KDE-panelet." +msgid "Docks the mixer into the TDE panel" +msgstr "Dokker mikseren i TDE-panelet." #: kmixprefdlg.cpp:53 msgid "Enable system tray &volume control" @@ -256,8 +256,8 @@ msgid "&Vertical" msgstr "&Lodret" #: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - KDE's fuldt udstyrede minimikser" +msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - TDE's fuldt udstyrede minimikser" #: main.cpp:42 msgid "KMix" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/krec.po index a64dfc80c2f..6536f0fb9dd 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "Kan ikke finde kompressor" #: main.cpp:30 msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" +"This is a recording tool for TDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." msgstr "" -"Dette er et indspilningsværktøj til KDE.\n" +"Dette er et indspilningsværktøj til TDE.\n" "Det benytter aRts; se blot i lydhåndteringen\n" "og dér vil du finde det når lyd accepteres\n" "til indspilning." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kscd.po index bd413f96155..b52ae961ea2 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Track %1" msgstr "Spor %1" #: kscd.cpp:83 -msgid "KDE CD player" -msgstr "KDE Cd-afspiller" +msgid "TDE CD player" +msgstr "TDE Cd-afspiller" #: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 msgid "Vol: %02d%%" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 47d5ea83ce0..13a81ede289 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Feed-søger" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "KDE's RSS-tjeneste" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "TDE's RSS-tjeneste" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index ce2e74df738..c1ddc368839 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -47,10 +47,10 @@ msgstr "Åbne invitationer: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" -"<h1>Desktopdeling</h1> Dette modul tillader dig at indstille KDE desktopdeling." +"<h1>Desktopdeling</h1> Dette modul tillader dig at indstille TDE desktopdeling." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 94ada07f121..15f5abcd069 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Ekstra WAV-filer kan slippes på lydlisten." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "Denne type URL er ikke understøttet af KDE's lydsystem for øjeblikket" +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." +msgstr "Denne type URL er ikke understøttet af TDE's lydsystem for øjeblikket" #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Ignorér" #~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s" #~ msgstr "Besked efterladt i svaremaskinen af %s@%s" -#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module" +#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module" #~ msgstr "" #~ "Denne type URL er ikke understøttet af kde lydmodulen\n" #~ "for øjeblikket" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po index 8d719d2485a..60ad8c39abf 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Ordbog" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "KDE ordbogsklient" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "TDE ordbogsklient" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kget.po index 8df78a01c72..4595725422c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kget.po @@ -889,8 +889,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Adskilt" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Avanceret download-håndtering for KDE" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Avanceret download-håndtering for TDE" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index dbd581edb6c..098f9d990c6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Zeroconf-dæmonen (mdnsd) kører ikke." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE er blevet bygget uden støtte for Zeroconf." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE er blevet bygget uden støtte for Zeroconf." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/knewsticker.po index a1fa6835fae..7bece8d76bc 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Her kan du se listen af de aktuelt indstillede filtre og håndtere dem såvel som " @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "vil blive brugt af KNewsTicker." "<br>\n" "Bemærk, at filtrene behandles fra oven og nedad, så to filtre kan annullere " -"hinanden (såsom \"Vis...indeholder ikke KDE\" og \"Vis...indeholder KDE\") vil " +"hinanden (såsom \"Vis...indeholder ikke TDE\" og \"Vis...indeholder TDE\") vil " "bevirke at kun den nederste på listen har virkning." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 @@ -704,8 +704,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "" "som afhænger af hvilken betingelse du valgte i kombinationsfeltet til højre:" "<ul>\n" "<li><b>indeholder</b>, <b>indeholder ikke</b> - du bør formodentlig skrive et " -"nøgleord her, såsom \"KDE\", \"Fodbold\" eller \"Forretning\". Nøgleordet er " -"ikke versalfølsomt. så det er ligegyldigt om du skriver \"kde\", \"KDE\" eller " +"nøgleord her, såsom \"TDE\", \"Fodbold\" eller \"Forretning\". Nøgleordet er " +"ikke versalfølsomt. så det er ligegyldigt om du skriver \"kde\", \"TDE\" eller " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>er lig med</b>, <b>er ikke lig med</b> - indtast en sætning eller et " "udtryk her for at få filteret til at passe nøjagtigt med de artikler, hvis " @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "Denne liste viser overskrifter og link til de tilsvarende fuldstændige artikler " "som er blevet gemt i kildefilen hvis egenskaber du kigger på. " "<p>Du kan åbne den tilsvarende fulde artikel for hver overskrift ved, afhængigt " -"af KDE's globale opsætning, at klikke eller dobbeltklikke på en overskrift" +"af TDE's globale opsætning, at klikke eller dobbeltklikke på en overskrift" #: common/newsengine.cpp:74 msgid "Arts" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kopete.po index dd7ff75086b..36c975430f0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -514,8 +514,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" er ikke understøttet af Kopete.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Kunne ikke synkronisere med KDE's i adressebog" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Kunne ikke synkronisere med TDE's i adressebog" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Tilføj kontakt" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Et andet af KDE's programmer forsøgte at bruge Kopete til kvikbeskeder, men " -"Kopete kunne ikke finde den angiven kontakt i KDE's adressebog." +"Et andet af TDE's programmer forsøgte at bruge Kopete til kvikbeskeder, men " +"Kopete kunne ikke finde den angiven kontakt i TDE's adressebog." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1205,18 +1205,18 @@ msgstr "Ikke fundet i adressebogen" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>KDE's adressebog har ingen kvikbesked-information for</p>" +"<p>TDE's adressebog har ingen kvikbesked-information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Hvis vedkommende allerede er tilstede på Kopete's kontaktliste, så indikér " "den rigtige adressebogsindgang i deres Egenskaber.</p>" @@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at gemme det globale foto." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, KDE's Instant-besked-program" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE's Instant-besked-program" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1972,8 +1972,8 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "&Tilføj kontakt til gruppe" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "Der er ingen e-mail-adresse sat for denne kontakt i KDE's adressebog." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Der er ingen e-mail-adresse sat for denne kontakt i TDE's adressebog." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1981,18 +1981,18 @@ msgstr "Ingen e-mail-adresse i adressebog" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Denne kontakt kunne ikke findes i KDE's adressebog. Tjek at der er valgt en " +"Denne kontakt kunne ikke findes i TDE's adressebog. Tjek at der er valgt en " "kontakt i dialogen Egenskaber." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Denne kontakt er ikke knyttet til en indgang KDE's adressebog, hvor " +"Denne kontakt er ikke knyttet til en indgang TDE's adressebog, hvor " "e-mail-adresse opbevares. Tjek at en kontakt er valgt i dialogen Egenskaber." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2033,8 +2033,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Ingen skrivbar adressebogsressource fundet." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Tilføj eller aktivér en ved brug af KDE's kontrolcenter." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Tilføj eller aktivér en ved brug af TDE's kontrolcenter." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2534,8 +2534,8 @@ msgstr "Gem til:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Indgangen i KDE's adressebog som hører sammen med Kopetes kontakt" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Indgangen i TDE's adressebog som hører sammen med Kopetes kontakt" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3431,13 +3431,13 @@ msgstr "Auto-borte" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Hvis du markerer afkrydsningsfeltet <i>Brug automatisk fravær</i>" -", angiver Kopete dig automatisk som værende borte alle når KDE's pauseskærm " +", angiver Kopete dig automatisk som værende borte alle når TDE's pauseskærm " "startes, eller efter det valgte antal minutter uden brugeraktivitet (dvs. ingen " "musebevægelser eller tastetryk)</p>\n" "<p>Kopete angiver dig som tilgængelig igen når du kommer tilbage hvis du " @@ -4275,10 +4275,10 @@ msgstr "Eksportér kontakter til adressebog" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" -"Denne guide hjælper dig med at eksportere 'instant message'-kontakter til KDE's " +"Denne guide hjælper dig med at eksportere 'instant message'-kontakter til TDE's " "adressebog." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 @@ -4296,8 +4296,8 @@ msgstr "Vælg kontakter at eksporter" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "De valgte kontakter vil blive tilføjet til KDE's adressebog." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "De valgte kontakter vil blive tilføjet til TDE's adressebog." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr "&Eksportér detaljer..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Eksportér kontaktens information til KDE's adressebog" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Eksportér kontaktens information til TDE's adressebog" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "&Importér kontakter" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Importér kontakter fra KDE's adressebog" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Importér kontakter fra TDE's adressebog" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4750,16 +4750,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete deler kontaktinformation med KDE's adressebog. Dette giver dig " +"<p>Kopete deler kontaktinformation med TDE's adressebog. Dette giver dig " "gnidningsfri integration mellem instant messaging, e-mail og anden personlig " "informationshåndteringsprogrammer.</p>\n" -"<p>Hvis du foretrækker ikke at opbevare IM-information i KDE's adressebog, så " +"<p>Hvis du foretrækker ikke at opbevare IM-information i TDE's adressebog, så " "fjern markeringen fra feltet nedenfor.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4771,17 +4771,17 @@ msgstr "<p>Tryk på \"Næste\"-knappen for at begynde.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "&Brug KDE's adressebog til denne kontakt" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Brug TDE's adressebog til denne kontakt" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Afkryds dette felt hvis du ikke ønsker at integrere andre af KDE's programmer " +"Afkryds dette felt hvis du ikke ønsker at integrere andre af TDE's programmer " "med Kopete" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kpf.po index bac481b996c..e225af4be99 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "KDE offentlig filserver" +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "TDE offentlig filserver" #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" msgstr "" -"<p>Støtte for Zeroconf er ikke tilgængelig i denne udgave af KDE. Se håndbog " +"<p>Støtte for Zeroconf er ikke tilgængelig i denne udgave af TDE. Se håndbog " "for mere information." "<br/>Andre brugere vil ikke se dette system når de browser netværket via " "zeroconf, men deling virker stadigvæk.</p>" @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "&Deling" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" "<p>For at deles om filer via internettet, må du køre et 'panelprogram' i dit " -"KDE-panel. Dette 'panelprogram' er et lille program som giver " +"TDE-panel. Dette 'panelprogram' er et lille program som giver " "fildelings-muligheder.</p>" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 @@ -471,8 +471,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Indstiller server %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "Starter KDE offentlig serverprogram" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "Starter TDE offentlig serverprogram" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kppp.po index 94f3624ea34..1e33463ea53 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Do&k i Panel ved forbindelse" msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po index dd9e573c509..644752f465f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Vis indstillinger: %1, Kvalitet: %2, Kwallet: %3" #~ msgid "" #~ "The version of rdesktop you are using (%1) is too old:\n" -#~ "rdesktop 1.3.2 or greater is required. A working patch for rdesktop 1.3.1 can be found in KDE SVN." +#~ "rdesktop 1.3.2 or greater is required. A working patch for rdesktop 1.3.1 can be found in TDE SVN." #~ msgstr "" #~ "Den udgave af rdesktop du bruger (%1) er for5 gammel:\n" -#~ "rdesktop 1.3.2 eller større er krævet. En fungerende lap for rdesktop 1.3.1 kan findes i KDE's SVN." +#~ "rdesktop 1.3.2 eller større er krævet. En fungerende lap for rdesktop 1.3.1 kan findes i TDE's SVN." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krfb.po index ba92ba8a5f7..234c1eff229 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "Eksternt system:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Velkommen til KDE's desktop-deling" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Velkommen til TDE's desktop-deling" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"KDE's desktop-deling tillader dig at invitere nogen på et eksternt sted til at " +"TDE's desktop-deling tillader dig at invitere nogen på et eksternt sted til at " "se og muligvis også kontrollere din desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>En invitation opretter et engangskodeord der tillader modtageren at forbinde " @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "<h2>Personlig invitation</h2>\n" "Giv informationen nedenfor den person du ønsker at invitere (<a " "href=\"whatsthis:Desktop-deling bruger VNC-protokollen. Du kan bruge en " -"vilkårlig VNC-klient til at forbinde. I KDE hedder klienten 'Remote Desktop " +"vilkårlig VNC-klient til at forbinde. I TDE hedder klienten 'Remote Desktop " "Connection'. Indtast værtsinformationen til klienten og den vil forbinde..\">" "hvordan man forbinder</a>). Bemærk at enhver som får kodeordet kan forbindes, " "så pas på." @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "VNC-kompatible servere til at deles om KDE's desktop" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "VNC-kompatible servere til at deles om TDE's desktop" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -365,10 +365,10 @@ msgstr "KDesktop baggrundsdeaktivering" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"Kan ikke finde KInetD. KDE-dæmonen (kded) kan være brudt sammen eller er måske " +"Kan ikke finde KInetD. TDE-dæmonen (kded) kan være brudt sammen eller er måske " "slet ikke blevet startet, eller installationen mislykkedes." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Desktop-deling (VNC) invitation" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "\n" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -"Du er blevet inviteret til en VNC-session. Hvis du har KDE ekstern " +"Du er blevet inviteret til en VNC-session. Hvis du har TDE ekstern " "desktop-forbindelse installeret, så klik blot på linket nedenfor.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/ksirc.po index d0553ba9408..ff3e59b0a86 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -442,8 +442,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "DCC Chat med %1 mislykkedes på grund af %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "KDE IRC-klient" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "TDE IRC-klient" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index a941f45c8ff..a4b5fd2f3d1 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Adgangspunkt: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Trådløs LAN-håndtering for KDE" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFiManager - Trådløs LAN-håndtering for TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po index 55676f3d546..943ff84b3ca 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "En KDE kilde-aggregator" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "En TDE kilde-aggregator" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -398,20 +398,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Akregator blog" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot News" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "TDE Dot News" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" +msgid "TDE Apps" +msgstr "TDE Apps" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" +msgid "TDE Look" +msgstr "TDE Look" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2>" "<p>Akregator er et program til at håndtere samlinger af RSS-kilder for " -"desktopmiljøet KDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en bekvem måde " +"desktopmiljøet TDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en bekvem måde " "bladre i forskellig slags information, inklusive nyheder, net-journaler og " "anden information fra steder på internettet. I stedet for at kontrollere alle " "dine foretrukne steder for opdateringer manuelt, samler Akregator " @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "En læser af RSS-kilder for desktopmiljøet KDE." +msgstr "En læser af RSS-kilder for desktopmiljøet TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Til ekstern netsøgning" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Brug KDE's normale browser" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Brug TDE's normale browser" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1602,10 +1602,10 @@ msgstr "Brug HTML-cache" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Brug KDE's indstillinger for HTML-cache når kilder hentes, for at undgå unødig " +"Brug TDE's indstillinger for HTML-cache når kilder hentes, for at undgå unødig " "trafik. Deaktivér kun om nødvendigt." #. i18n: file akregator.kcfg line 108 @@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Vis lukningsknapper på faneblade i stedet for ikoner" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Brug KDE's browser når der åbnes i en ekstern browser." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Brug TDE's browser når der åbnes i en ekstern browser." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po index 6ec62309c25..48cbe5ccac6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -52,5 +52,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Returnér alle e-mail-adresser, ikke kun den foretrukne" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Søger i KDE's adressebog" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Søger i TDE's adressebog" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po index 782bd6bea7e..751bb4e7817 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1522,12 +1522,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE's adressebog" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE's adressebog" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM-holdet" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM-holdet" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1610,10 +1610,10 @@ msgstr "<qt>Kan ikke få adgang til at gemme adressebogen <b>%1</b></qt>." #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Din KDE installation mangler støtte for LDAP support, bed din administrator " +"Din TDE installation mangler støtte for LDAP support, bed din administrator " "eller distributør om flere oplysninger." #: kabcore.cpp:972 @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "Sæt som personlige kontaktdata" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Sæt den personlige kontakt" -"<p>Data for denne kontakt vil blive brugt i mange andre KDE-programmer, så du " +"<p>Data for denne kontakt vil blive brugt i mange andre TDE-programmer, så du " "ikke skal indtaste dine personlige data flere gange." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2344,8 +2344,8 @@ msgstr "Skrifttypeindstillinger" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Brug standard KDE-skrifttyper" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Brug standard TDE-skrifttyper" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2441,8 +2441,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Respektér KDE enkeltklik" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Respektér TDE enkeltklik" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3246,10 +3246,10 @@ msgstr "&Farver" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Hvis brugervalgte farver er aktiverede, kan du vælge farverne for visningen " -"nedenfor. Ellers bruges farver fra KDE's nuværende farvesammensætning." +"nedenfor. Ellers bruges farver fra TDE's nuværende farvesammensætning." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr "&Overskrift-skrifttype" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Hvis brugervalgte skrifttyper er aktiveret, kan du vælge hvilke skrifttyper der " -"bruges til visningen nedenfor. Ellers vil KDE's standard skrifttype, i fed stil " +"bruges til visningen nedenfor. Ellers vil TDE's standard skrifttype, i fed stil " "for overskriften og normal stil for data, blive brugt." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3805,20 +3805,20 @@ msgstr "" "Bed din distributør om at tilføje gnokii på kompileringstidspunktet." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Importér KDE 2 adressebog..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importér TDE 2 adressebog..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Kunne ikke finde en KDE 2 adressebog <b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Kunne ikke finde en TDE 2 adressebog <b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Tilsidesæt tidligere importerede indgange?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Importér KDE 2 adressebog" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Importér TDE 2 adressebog" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po index 10e4224ae3c..ce1aeafcbb3 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1376,10 +1376,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Ingen 'Fra' e-mail-adresse er indstillet.\n" -"Sæt den venligst i KDE's kontrolcenter eller i KAlarms indstillingsdialog." +"Sæt den venligst i TDE's kontrolcenter eller i KAlarms indstillingsdialog." #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1639,8 +1639,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Personlig alarmbesked, kommando og e-mail skemalægger for KDE" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "Personlig alarmbesked, kommando og e-mail skemalægger for TDE" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Kør hele tiden i status&feltet" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"Afkryds for at køre KAlarm kontinuert i KDE's statusfelt.\n" +"Afkryds for at køre KAlarm kontinuert i TDE's statusfelt.\n" "\n" "Noter:\n" "1. Når dette er valgt, vil lukning af statusfeltet afslutte KAlarm.\n" @@ -2090,13 +2090,13 @@ msgstr "Starte alarmovervågning ved indlo&gning" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Start alarmovervågning automatisk så snart du starter KDE, ved at køre " +"Start alarmovervågning automatisk så snart du starter TDE, ved at køre " "alarmdæmonen (%1).\n" "\n" "Dette bør altid være markeret, hvis du ikke har til hensigt at holde op med at " @@ -2219,12 +2219,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Autostart status&ikon ved login" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Afkryds for at køre KAlarm når du starter KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Afkryds for at køre KAlarm når du starter TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "Afkryds for at vise statusikonen når du starter KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "Afkryds for at vise statusikonen når du starter TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2279,10 +2279,10 @@ msgstr "Brug adresse fra Ko&ntrolcenter" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i KDE's kontrolcenter, til at " +"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i TDE's kontrolcenter, til at " "identificere dig som afsender når der sendes e-mail-alarmer." #: prefdlg.cpp:665 @@ -2323,10 +2323,10 @@ msgstr "&Brug e-mail adresser fra Kontrolcenter" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" -"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i KDE's kontrolcenter, til blind " +"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i TDE's kontrolcenter, til blind " "kopi af e-mail-alarmer til digselv." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2359,8 +2359,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "Ingen e-mail-adresse er sat for øjeblikket i KDE's kontrolcenter. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "Ingen e-mail-adresse er sat for øjeblikket i TDE's kontrolcenter. %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po index 4c89aa85740..57e50760a71 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po @@ -188,16 +188,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Skrev mobil telefonbog." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "Læser KDE's adressebog..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "Læser TDE's adressebog..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "Læs KDE adressebog." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "Læs TDE adressebog." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "Skrev KDE adressebog." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "Skrev TDE adressebog." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -230,16 +230,16 @@ msgstr "Synkroniserede telefonbøger." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "KDE adressebog" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE adressebog" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "KDE adressebog (ændret)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "TDE adressebog (ændret)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "KDE's adressebog indeholder ændringer der ikke er gemt." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "TDE's adressebog indeholder ændringer der ikke er gemt." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po index 601cd146ac2..0633e3ae4b0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "" msgstr " min. " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "KDE tidsfølgeværktøj" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "TDE tidsfølgeværktøj" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 9d5c816ef23..a8e950fdc6f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Respektér KDE enkeltklik" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Respektér TDE enkeltklik" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po index 7d8f0747858..bd3c9faf5e0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -23,5 +23,5 @@ msgid "note" msgstr "note" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "KDE's håndtering af mobile enheder" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE's håndtering af mobile enheder" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po index b22a96e6eb1..f7b6f2b01a7 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: aboutpage.cpp:69 -msgid "KDE KitchenSync" -msgstr "KDE Kitchensync" +msgid "TDE KitchenSync" +msgstr "TDE Kitchensync" #: aboutpage.cpp:70 msgid "Get Synchronized!" msgstr "Bliv synkroniseret." #: aboutpage.cpp:71 -msgid "The KDE Synchronization Tool" -msgstr "KDE's synkroniseringsværktøj" +msgid "The TDE Synchronization Tool" +msgstr "TDE's synkroniseringsværktøj" #: aboutpage.cpp:104 msgid "" @@ -758,12 +758,12 @@ msgid "KitchenSync" msgstr "Kitchensync" #: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "KDE's sykroniseringsprogram" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "TDE's sykroniseringsprogram" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "© 2005, KDE:s informationshåndteringsgruppe" +msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgstr "© 2005, TDE:s informationshåndteringsgruppe" #: mainwidget.cpp:81 msgid "Current maintainer" @@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Palm" msgstr "Palm" #: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" -msgstr "KDE PIM" +msgid "TDE PIM" +msgstr "TDE PIM" #: memberinfo.cpp:55 msgid "Remote File" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po index e85a0b4a607..7652c818b63 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "KDE nøglehåndtering" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "TDE nøglehåndtering" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po index d8add509e75..bae3f52e05c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "KMail" msgstr "Kmail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE's e-mail-klient" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "TDE's e-mail-klient" #: aboutdata.cpp:214 msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" @@ -9063,7 +9063,7 @@ msgstr "Slet automatisk ældre breve på POP-servere" #: kmreaderwin.cpp:1338 msgid "The email client for the K Desktop Environment." -msgstr "E-mail-klienten for desktopmiljøet KDE." +msgstr "E-mail-klienten for desktopmiljøet TDE." #: kmreaderwin.cpp:1346 msgid "" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9100,7 +9100,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr "" "KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Nogle af de nye funktioner i denne udgave af KMail inkluderer (sammenlignet " -"med KMail %4, som er en del af KDE %5):</p>\n" +"med KMail %4, som er en del af TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12031,12 +12031,12 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Aktivering af dette gør det muligt at opbevare indgange fra " "Kontact-programmerne (KOrganizer, KAddressBook og KNotes).</p>" "<p>Udover dette, skal du sætte programmerne til at bruge IMAP-ressourcen. Dette " -"gøres i KDE's kontrolcenter.</p>" +"gøres i TDE's kontrolcenter.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po index 258dd58d5e2..7e4da947542 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" "<p>Ønsker du at tilføje en enhed nu?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE Mobilenhed-adgang" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "TDE Mobilenhed-adgang" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -215,8 +215,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Opbevaret note %1 på %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE Mobileenhedshåndtering" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "TDE Mobileenhedshåndtering" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po index 89377331425..0f37b93e8c6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "En nyhedsgruppelæser for KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "En nyhedsgruppelæser for TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2626,8 +2626,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Parat" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "KDE nyhedslæser" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "TDE nyhedslæser" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po index 65527249787..78eb475b3b0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po @@ -357,8 +357,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Note-handlinger" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: Klæbrige noter for KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes: Klæbrige noter for TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -396,8 +396,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "KDE Noter" +msgid "TDE Notes" +msgstr "TDE Noter" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -412,16 +412,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Oprindelig KNotes forfatter" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Overførte KNotes til KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "Overførte KNotes til TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Netværksgrænseflade" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Startede intgration af KDE's ressource-skelet" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Startede intgration af TDE's ressource-skelet" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po index 78cea49e42a..3900ec69a1c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po @@ -97,16 +97,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "KDE's håndtering af personlig information" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE's håndtering af personlig information" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Organisér dig!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "KDE's håndtering af personlig information" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE's håndtering af personlig information" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -724,10 +724,10 @@ msgstr "KPilot-information" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Opsummering af særlige datoer i Kontact" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM-holdet" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM-holdet" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontact-opsummering" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "KDE Kontact-opsummering" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-opsummering" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po index 416fbb35283..835268accd9 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2420,17 +2420,17 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Angiver identiteten som svarer til organisatøren af dette gøremål eller " "begivenhed. Identiteter kan indstilles på siden 'Personlig indstilling' i " "Korganizers indstillinger, eller i modulet 'Sikkerhed og privathed' -> " -"'Kodeord og brugerkonto' i KDE's kontrolcenter. Desuden hentes identiteter fra " +"'Kodeord og brugerkonto' i TDE's kontrolcenter. Desuden hentes identiteter fra " "indstillingerne i Kmail og adressebogen. Hvis du vælger at indstille den " -"globalt for KDE i kontrolcentret, så sørg for at markere 'Brug " +"globalt for TDE i kontrolcentret, så sørg for at markere 'Brug " "e-mail-indstillingerne fra kontrolcentret' på siden 'Personlig indstilling' i " "Korganizers indstillinger." @@ -3395,14 +3395,14 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" "Markér feltet for at overføre din ledig-optaget information automatisk.\n" "Det er muligt at springe over dette tilvalg og e-maile eller overføre din " "ledig-optaget information med menuen Skemalæg i Korganizer.\n" -"Bemærk: Hvis Korganizer fungerer som en KDE Kolab-klient, kræves dette ikke, " +"Bemærk: Hvis Korganizer fungerer som en TDE Kolab-klient, kræves dette ikke, " "eftersom Kolab2-serveren tager sig af at publicere din ledig-optaget " "information og håndtere adgang af den for andre brugere." @@ -3691,11 +3691,11 @@ msgstr "Gemme-&interval i minutter" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Indstil intervallet mellem tilfældene når kalenderbegivenheder gemmes " "automatisk her. Indstillingen gælder kun filer som åbnes manuelt. Den " -"almindelige kalender som bruges af hele KDE gemmes automatisk efter hver " +"almindelige kalender som bruges af hele TDE gemmes automatisk efter hver " "ændring." #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3839,12 +3839,12 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Markér dette for at vælge ressourcen som skal bruges til at opbevare et punkt " "hver gang du laver et nyt. Valget anbefales hvis du har lyst til at bruge " "funktionen med delte mapper i Kolab-serveren eller håndtere flere konti med " -"Kontact som KDE's Kolab-klient." +"Kontact som TDE's Kolab-klient." #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3872,12 +3872,12 @@ msgstr "Brug e-mail-opsætning fra kontrolcenter" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Markér feltet for at bruge e-mail-indstillingerne som gælder hele KDE, og som " -"defineres i modulet "Kodeord og brugerkonti" i KDE's konrolcenter. " +"Markér feltet for at bruge e-mail-indstillingerne som gælder hele TDE, og som " +"defineres i modulet "Kodeord og brugerkonti" i TDE's konrolcenter. " "Afmarkér feltet for at kunne angive dit fuldstændige navn og e-mail-adresse." #. i18n: file korganizer.kcfg line 108 @@ -4380,12 +4380,12 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Markér feltet for at aktivere automatisk at sende e-mail når begivenheder " "(eller opgaver) som berører andre deltagere skabes, opdateres eller fjernes. Du " "skal markere feltet hvis du vil bruge groupware-funktioner (f.eks. ved " -"indstilling af Kontact som en KDE Kolab-klient)." +"indstilling af Kontact som en TDE Kolab-klient)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganisator" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" msgstr "En personlig organisator for kde" #: aboutdata.cpp:40 @@ -6480,14 +6480,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>...at du kan vælge om ugen begynder mandag eller søndag i KDE's " +"<p>...at du kan vælge om ugen begynder mandag eller søndag i TDE's " "kontrolcenter? Korganizer bruger denne indstilling. Kig under region og " "handikapunderstøttelse -> Land/region og sprog, og vælg derefter fanebladet Tid " "og dato.\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po index fdac128d805..f461e282f10 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po @@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE's posttjekker" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "TDE's posttjekker" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po index 07428624672..300617407d8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po @@ -542,8 +542,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Sync-info" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDEVersion" +msgid "TDEVersion" +msgstr "TDEVersion" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1732,8 +1732,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Program at synkronisere med" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "generel KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "generel TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "intet (den vil kun sikkerhedskopiere)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4226,10 +4226,10 @@ msgstr "&Standard-adressebog" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Vælg dette for at synkronisere med KDE's standardadressebog (dvs den " +"<qt>Vælg dette for at synkronisere med TDE's standardadressebog (dvs den " "adressebog du redigere i KAddressbook, og som du bruger i KMail)</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4243,11 +4243,11 @@ msgstr "vCard-&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt adressebogsfil, i stedet for KDE's " +"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt adressebogsfil, i stedet for TDE's " "adressebog. Denne fil skal være i vCard-format (.vcf). Skriv stedet hvor filen " "er i redigeringsfeltet eller vælg det ved at klikke på filvælgerknappen.</qt>" @@ -4265,8 +4265,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Gem &arkiverede poster i KDE's adressebog" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Gem &arkiverede poster i TDE's adressebog" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5480,10 +5480,10 @@ msgstr "&Standard-kalender" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" -"<qt> Vælg dette for at synkronisere med kalenderen angivet i KDE's " +"<qt> Vælg dette for at synkronisere med kalenderen angivet i TDE's " "kalenderindstillinger.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 @@ -5497,11 +5497,11 @@ msgstr "Kalender&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt kalenderfil, i stedet for KDE's " +"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt kalenderfil, i stedet for TDE's " "standardkalender. Denne fil skal være i vCalendar- eller iCalendar-format. " "Indtast stedet for denne fil i redigeringsfeltet eller vælg den ved at klikke " "på filvælgerknappen.</qt>" @@ -5521,8 +5521,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Gem &arkiverede poster i KDE's kalender" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Gem &arkiverede poster i TDE's kalender" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5724,13 +5724,13 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Afkryds dette felt for at forhindre KPilot i at synkronisere din håndholdte " "mens pauseskærmen er aktiv. Dette er en sikkerhedsforanstaltning til at " "forhindre andre i at synkronisere <i>deres</i> håndholdte med dine data. Denne " "valgmulighed skal være deaktiveret når du bruger en anden desktop, idet KPilot " -"ikke kender til andre pauseskærmen end KDE's.</qt>" +"ikke kender til andre pauseskærmen end TDE's.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5789,10 +5789,10 @@ msgstr "&Start KPilot ved login" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Afkryds dette felt for at starte KPilot-dæmonen op hver gang du logger på " -"til KDE.</qt>" +"til TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5817,14 +5817,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Endelig kan du indstille KPilot specifikt for nogle PIM-programmer, såsom " -"Kontact (KDE's integrerede PIM-program) eller Evolution (Gnome's integrerede " +"Kontact (TDE's integrerede PIM-program) eller Evolution (Gnome's integrerede " "PIM-program).\n" "\n" "Tryk på \"Afslut\" for at sætte KPilot op ifølge opsætningen i denne " @@ -5839,8 +5839,8 @@ msgstr "Sæt standardværdier for synkronisering med:" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "&KDE-PIM-suiten (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "&TDE-PIM-suiten (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po index 11765ad59b1..e9056997c1d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po @@ -166,12 +166,12 @@ msgid "MultiSynK" msgstr "MultiSynK" #: mainwidget.cpp:81 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "KDE's sykroniseringsprogram" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "TDE's sykroniseringsprogram" #: mainwidget.cpp:83 -msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004, KDE PIM-holdet" +msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004, TDE PIM-holdet" #: mainwidget.cpp:84 msgid "Current maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 04fda88dc4f..3e188eb250d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Kryptér kommunikation med server" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE Groupware-guide" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "TDE Groupware-guide" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -297,12 +297,12 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "KDE-PIM Groupware indstillingsguide" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "TDE-PIM Groupware indstillingsguide" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "Vælg den type server du ønsker at forbinde din KDE til:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +msgstr "Vælg den type server du ønsker at forbinde din TDE til:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/cervisia.po index 24717de9b36..924ca4880ca 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Red&igér med" #: cervisiapart.cpp:713 msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" +"(Using TDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <[email protected]>\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "" "See the ChangeLog file for a list of contributors." msgstr "" "Cervisia %1\n" -"(Ved brug af KDE %2)\n" +"(Ved brug af TDE %2)\n" "\n" "Ophavsret © 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <[email protected]>\n" @@ -695,8 +695,8 @@ msgid "Exits Cervisia" msgstr "Afslutter Cervisia" #: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Starter KDE's hjælpesystem med CVS-dokumentationen" +msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "Starter TDE's hjælpesystem med CVS-dokumentationen" #: cervisiashell.cpp:121 msgid "Opens the bug report dialog" @@ -707,8 +707,8 @@ msgid "Displays the version number and copyright information" msgstr "Viser versionsnummer og ophavsretsinformation" #: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Viser information om KDE og dens versionnummer" +msgid "Displays the information about TDE and its version number" +msgstr "Viser information om TDE og dens versionnummer" #: changelogdlg.cpp:44 msgid "Edit ChangeLog" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po index bd6e79fcde0..6fc4c11e424 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Oprindelig forfatter" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Nuværende vedligeholder, overførsel til KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Nuværende vedligeholder, overførsel til TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -466,9 +466,9 @@ msgstr "Skrev diff algoritme, ordnede KSpell og gav masser af nyttige vink." #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Hjalp med at holde KBabel opdateret med KDE's API og en masse anden hjælp." +"Hjalp med at holde KBabel opdateret med TDE's API og en masse anden hjælp." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1118,19 +1118,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Kan ikke sende en besked til KBabel.\n" -"Tjek venligst din installation af KDE." +"Tjek venligst din installation af TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Kan ikke bruge KLauncher til at starte KBabel.\n" -"Du bør tjekke din installation af KDE.\n" +"Du bør tjekke din installation af TDE.\n" "Start venligst KBabel manuelt." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1451,19 +1451,19 @@ msgstr "" "hvis du ved hvad du foretagerdig.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Initialisér &KDE-specifikke indgange" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Initialisér &TDE-specifikke indgange" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Initialisér KDE-specifikke indgange</b></p>" +"<p><b>Initialisér TDE-specifikke indgange</b></p>" "<p>Initialisér \"Comment=\" og \"Name=\" indgange hvis en oversættelse ikke " "findes. \"NAME OF TRANSLATORS\" og \"EMAIL OF TRANSLATORS\" udfyldes også med " "identitetsindstillingerne.</p></qt>" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Standard</b> er det format der normalt bruges i PO-filer.</li>\n" "<li><b>Lokal</b> er det format der bruges i dit land.\n" -"Det kan indstilles i KDE's Kontrol Center.</li>\n" +"Det kan indstilles i TDE's Kontrol Center.</li>\n" "<li><b>Brugerindstil</b> lader dig definere dit eget format.</li></ul></p> " "<p>Det anbefales at du bruger standardformatet for at undgå at lave " "ikke-standard PO filer.</p>" @@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Te&st" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Antal ental/flertalsformer</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: Denne indstilling er KDE specifik for øjeblikket. Hvis du ikke " -"oversætter et KDE program, kan du lige så godt ignorere denne indstilling.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: Denne indstilling er TDE specifik for øjeblikket. Hvis du ikke " +"oversætter et TDE program, kan du lige så godt ignorere denne indstilling.</p>\n" "<p>Vælg her hvor mange flertalsformer der bruges i dit sprog. Dette tal skal " "svare til dit sprogholds opsætning.</p> " "<p>Alternativt kan du sætte denne indstilling til <i>Automatisk</i> " -"så vil KBabel prøve at få denne information automatisk fra KDE. Brug <i>Test</i> " +"så vil KBabel prøve at få denne information automatisk fra TDE. Brug <i>Test</i> " "knappen for at teste om den kan finde ud af det.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2229,15 +2229,15 @@ msgstr "&Kræv flertalsform-argumenter i oversættelse" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Kræv flertalsform-argumenter i oversættelse</b></p>\n" -"<p><b>Bemærk</b>: Dette tilvalg er KDE-specifikt for øjeblikket. Hvis du ikke " -"oversætteler et KDE-program, kan du ignorere dette tilvalg.</p>\n" +"<p><b>Bemærk</b>: Dette tilvalg er TDE-specifikt for øjeblikket. Hvis du ikke " +"oversætteler et TDE-program, kan du ignorere dette tilvalg.</p>\n" "<p>Hvis dette er aktiveret, vil et efterprøvningstjek kræve at de %n argumenter " "er tilstede i beskeden.</p></qt>" @@ -2635,10 +2635,10 @@ msgstr "Tilsvarende kildefil ikke fundet." #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel kan ikke starte en teksteditor-komponent.\n" -"Tjek venligst din KDE-installation." +"Tjek venligst din TDE-installation." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3439,10 +3439,10 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Stavekontrol" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" "KBabel kan ikke starte stavekontrollen. Verificér venligst din " -"KDE-installation." +"TDE-installation." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3798,11 +3798,11 @@ msgstr "OVR" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Kan ikke bruge KLauncher til at starte kataloghåndteringen. Du bør tjekke din " -"installation af KDE.\n" +"installation af TDE.\n" "Start venligst kataloghåndteringen manuelt." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Aktuelt kendte typer:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment oversættelsesprojekt</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment oversættelsesprojekt</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Oversættelsesprojekt</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Oversættelsesprojektrobot</li>\n" "<li><b>Andre</b>: Andre slags projekter. Ingen finindstilling udføres.</li>\n" @@ -4337,8 +4337,8 @@ msgstr "Indstillings&filnavn:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "Det var ikke muligt at oprette mappe %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Der er sikkerhedskopierede databasefiler fra tidligere udgaver af KBabel. En " -"anden udgave af KBabel (formodentlig fra KDE 3.1.1 eller 3.1.2) lavede en ny " +"anden udgave af KBabel (formodentlig fra TDE 3.1.1 eller 3.1.2) lavede en ny " "database. Derfor indeholder din KBabel-installation to udgaver af " "databasefiler. Den gamle og den nye kan desværre ikke flettes sammen. Du bliver " "nødt til at vælge en af dem." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 6dacbc7b1ee..33b716cff86 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -377,8 +377,8 @@ msgid "No running instance of KMail found." msgstr "Ingen startet udgave af Kmail fundet." #: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "Videregiver e-mail til KDE's e-mail-program..." +msgid "Passing mail to TDE email program..." +msgstr "Videregiver e-mail til TDE's e-mail-program..." #: backend/mailsender.cpp:174 msgid "" @@ -611,13 +611,13 @@ msgstr "%1 er ikke tilgængelig når du er offline." #: gui/cwloadingwidget.cpp:149 msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient " "front end." msgstr "" -"Velkommen til KBugBuster, et værktøj til at håndtere KDE's " +"Velkommen til KBugBuster, et værktøj til at håndtere TDE's " "fejlrapporteringssystem. Med KBugBuster kan du håndtere åbne fejlrapporter for " -"KDE med en bekvem grænseflade." +"TDE med en bekvem grænseflade." #: gui/kbbmainwindow.cpp:100 msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kompare.po index 92f5e57fddc..ea3902e54e8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kompare.po @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Uddataformat" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " "format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Vælg det uddataformat diff skal generere. Forenet er det der oftest bruges da " -"det er meget læsbart. KDE-udviklerne kan bedst lide dette format så de bruger " +"det er meget læsbart. TDE-udviklerne kan bedst lide dette format så de bruger " "det til at sende programrettelser." #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kstartperf.po index 002bb9f292a..e107022dc64 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KStartPerf" msgstr "KStartPerf" #: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Måler opstarttiden for et KDE program." +msgid "Measures start up time of a TDE application" +msgstr "Måler opstarttiden for et TDE program." #: kstartperf.cpp:78 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 2cf3c7709cc..65d36eef04d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -1390,8 +1390,8 @@ msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "KDE's forende for Cachegrind" +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE's forende for Cachegrind" #: main.cpp:50 msgid "(C) 2002, 2003, 2004" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/umbrello.po index 3fff13bc72a..e42c9a70d43 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Anvendelse" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "KDE-UML-Diagram" +msgstr "TDE-UML-Diagram" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 msgid "No diagrams selected." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po index 0b9ee124678..222a700679d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/amor.po @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "" #: tips.cpp:50 msgid "" -"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." msgstr "" -"Hvis du efterlader et KDE-program åbent når du logger af, vil det automatisk " +"Hvis du efterlader et TDE-program åbent når du logger af, vil det automatisk " "blive startet når du logger på igen." #: tips.cpp:53 -msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." -msgstr "KDE's filhåndtering er også en browser og en FTP-klient." +msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "TDE's filhåndtering er også en browser og en FTP-klient." #: tips.cpp:56 msgid "" @@ -210,8 +210,8 @@ msgid "No tip" msgstr "Ingen vink" #: main.cpp:43 -msgid "KDE creature for your desktop" -msgstr "KDE-skabning til din desktop" +msgid "TDE creature for your desktop" +msgstr "TDE-skabning til din desktop" #: main.cpp:47 msgid "amor" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 647f4dcc518..a2fd2c8763f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE TOYS/kfifteenapplet\n" +"Project-Id-Version: TDE TOYS/kfifteenapplet\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 19:16+0200\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kmoon.po index 8e70b2aad91..269f576e5ac 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "Månefaseindikator for KDE" +msgid "Moon Phase Indicator for TDE" +msgstr "Månefaseindikator for TDE" #: kmoonapplet.cpp:84 msgid "&Configure..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kodo.po index 95b2a9fcea3..5e7d5fe8a6a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kodo.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "Et museodometer" #: main.cpp:77 -msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" -msgstr "KDE 2-portering og noget kodeoprydning" +msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +msgstr "TDE 2-portering og noget kodeoprydning" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kteatime.po index cd2e49b6b94..16157f77315 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: main.cpp:36 -msgid "KDE utility for making a fine cup of tea" -msgstr "KDE-værktøj til at lave en god kop te" +msgid "TDE utility for making a fine cup of tea" +msgstr "TDE-værktøj til at lave en god kop te" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/ktux.po index 6f2d5261776..e5112846b97 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/ktux.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE OTHERS/ktux\n" +"Project-Id-Version: TDE OTHERS/ktux\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 19:20+0200\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kweather.po index 672d48c08eb..cfdca3aac98 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kweather.po @@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "" "du prøver at skrive til." #: main.cpp:12 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: main.cpp:13 msgid "KWeather DCOP Service" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kworldclock.po index 905b7d335c9..938a2a3bc17 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" #. i18n: file about.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "About KDE World Clock" -msgstr "Om KDE Verdensur" +msgid "About TDE World Clock" +msgstr "Om TDE Verdensur" #. i18n: file about.ui line 77 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "The KDE World Clock" -msgstr "KDE-verdensuret" +msgid "The TDE World Clock" +msgstr "TDE-verdensuret" #. i18n: file about.ui line 120 #: rc.cpp:9 @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "&Timezone:" msgstr "&Tidszone:" #: main.cpp:59 main.cpp:178 -msgid "KDE World Clock" -msgstr "KDE Verdensur" +msgid "TDE World Clock" +msgstr "TDE Verdensur" #: main.cpp:167 msgid "Write out a file containing the actual map" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ark.po index 0a6576f1549..d5984636f90 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ark.po @@ -805,8 +805,8 @@ msgid "Ark" msgstr "Ark" #: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE Arkiveringsværktøj" +msgid "TDE Archiving tool" +msgstr "TDE Arkiveringsværktøj" #: main.cpp:70 msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/irkick.po index 862f9784358..68291c7a20b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/irkick.po @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: irkick.cpp:58 -msgid "KDE Lirc Server: Ready." -msgstr "KDE Lirc-server: Parat." +msgid "TDE Lirc Server: Ready." +msgstr "TDE Lirc-server: Parat." #: irkick.cpp:62 -msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." -msgstr "KDE Lirc-server: Ingen infrarød fjernbetjening fundet." +msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "TDE Lirc-server: Ingen infrarød fjernbetjening fundet." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "" #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " -"KDE?" +"TDE?" msgstr "" -"Skal den infrarøde fjernbetjeningsserver starte automatisk når du starter KDE?" +"Skal den infrarøde fjernbetjeningsserver starte automatisk når du starter TDE?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "KDE's infrarøde fjernbetjenings kontrolserver" +msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "TDE's infrarøde fjernbetjenings kontrolserver" #: main.cpp:23 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po index 9c70260febd..b852c4aa5a4 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "KDE Regnemaskine" +msgid "TDE Calculator" +msgstr "TDE Regnemaskine" #: kcalc.cpp:107 msgid "Base" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "KCalc" msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" +"(c) 2000-2005, The TDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, KDE-holdet" +"(c) 2000-2005, TDE-holdet" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 msgid "Write display data into memory" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselect.po index 6afe4e547c1..c8b2c45d961 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "&Alignment" msgstr "&Justering" #: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "KDE-tegnvælger" +msgid "TDE character selection utility" +msgstr "TDE-tegnvælger" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index aecb2a86669..0dbc0ddb3f4 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE UTILS/kcharselectapplet\n" +"Project-Id-Version: TDE UTILS/kcharselectapplet\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 22:01+0200\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <[email protected]>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 44c16e1aeb2..61645465c12 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 -msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" -msgstr "KDE Kontrolmodul for Sony Vaio Bærbar-hardware" +msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "TDE Kontrolmodul for Sony Vaio Bærbar-hardware" #: main.cpp:60 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkwallet.po index a1a6df8e689..f7853a1c23c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkwallet.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" #: konfigurator.cpp:48 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "KDE-tegnebog kontrolmodul" +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE-tegnebog kontrolmodul" #: konfigurator.cpp:50 msgid "(c) 2003 George Staikos" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Afslå altid" #: konfigurator.cpp:299 msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." msgstr "" -"Dette indstillingsmodul tillader dig at indstille KDE's tegnebogssystem." +"Dette indstillingsmodul tillader dig at indstille TDE's tegnebogssystem." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 #: rc.cpp:3 @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Tegnebogens indstillinger" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" -msgstr "&Aktivér KDE's tegnebogs-delsystem" +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "&Aktivér TDE's tegnebogs-delsystem" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 #: rc.cpp:9 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 7521ab8a700..4c0c1313030 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "kcmlaptop" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Kontrolmodul for information om KDE-panelsystemet" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Kontrolmodul for information om TDE-panelsystemet" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -638,14 +638,14 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "Hvis felterne ovenfor er deaktiverede så er der intet 'hjælper'- program sat op " "til at hjælpe med at ændre ACPI-tilstande. Der er to måder du kan aktivere " "dette program, enten ved at gøre filen /proc/acpi/sleep skrivbar af " "hvemsomhelst hver gang dit system booter eller brug knappen nedenfor til at " -"gøre KDE ACPI hjælpeprogrammet set-uid root" +"gøre TDE ACPI hjælpeprogrammet set-uid root" #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 msgid "Setup Helper Application" @@ -714,9 +714,9 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "Aktivér &rullebjælke" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" msgstr "" -"Når dette felt er afkrydset aktiveres rullebjælken så den virker under KDE" +"Når dette felt er afkrydset aktiveres rullebjælken så den virker under TDE" #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -992,12 +992,12 @@ msgstr "" #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "Hvis feltet ovenfor er deaktiveret, så skal du logges ind som root elle bruge " -"et hjælpeprogram for at starte Software- suspensionsredskabet - KDE sørger for " +"et hjælpeprogram for at starte Software- suspensionsredskabet - TDE sørger for " "et redskab til at gøre dette. Hvis du ønsker at bruge det må du gøre det " "set-uid root. Knappen nedenfor vil gøre dette for dig" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlirc.po index bc65ca4d030..bdec4f116ee 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -52,27 +52,27 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Gå ud af denne tilstand]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "KDE IR's fjernbetjeningssystem" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "TDE IR's fjernbetjeningssystem" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Brug dette til at indstille KDE's infrarøde fjernebetjenings kontrolsystem til " -"at kontrollere ethvert KDE-program med din infrarøde fjernbetjening." +"Brug dette til at indstille TDE's infrarøde fjernebetjenings kontrolsystem til " +"at kontrollere ethvert TDE-program med din infrarøde fjernbetjening." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -80,9 +80,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Fjernbetjeningskontroller</h1>" "<p>Dette modul tillader dig at indstille bindinger mellem dine " -"fjernbetjeningskontroller og KDE's programmer. Vælg blot din " +"fjernbetjeningskontroller og TDE's programmer. Vælg blot din " "fjernbetjeningskontrol og klik på Tilføj i listen Handlinger/Knapper. Hvis du " -"ønsker at KDE skal forsøge at tilknytte knapper automatisk til et understøttet " +"ønsker at TDE skal forsøge at tilknytte knapper automatisk til et understøttet " "programs handlinger, så prøv at klikke på Auto-befolk-knappen.</p>" "<p>For at vise de genkendte programmer og fjernbetjeningskontroller, vælges " "blot fanebladet <em>Indlæste udvidelser</em>.</p>" @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "Start ikke" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Vil du gerne have at den infrarøde fjernbetjenings programmer skal starte " -"automatisk når du begynder med KDE?" +"automatisk når du begynder med TDE?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 023de01b641..dbfef203af6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "KDE kontrolmodule for IBM Thinkpad laptop hardware" +msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "TDE kontrolmodule for IBM Thinkpad laptop hardware" #: main.cpp:67 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po index 008c2e0990d..92457c1ff60 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Aktivér terminal-uddata (husk ikke kodeord)" #: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE ssh" +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" #: kdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdf.po index dabf76e2657..ad72bd060e8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdf.po @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "A test application" msgstr "Et testprogram" #: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "KDE-værktøj for info om fri diskplads" +msgid "TDE free disk space utility" +msgstr "TDE-værktøj for info om fri diskplads" #: kdf.cpp:67 msgid "KDiskFree" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "MOUNTING" msgstr "MONTERER" #: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "KDE-værktøj for info om fri diskplads" +msgid "TDE Free disk space utility" +msgstr "TDE-værktøj for info om fri diskplads" #: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 msgid "KwikDisk" @@ -188,12 +188,12 @@ msgid "Original author" msgstr "Oprindelig forfatter" #: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "KDE 2 ændringer" +msgid "TDE 2 changes" +msgstr "TDE 2 ændringer" #: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "KDE 3 ændringer" +msgid "TDE 3 changes" +msgstr "TDE 3 ændringer" #: mntconfig.cpp:72 msgid "Mount Command" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kedit.po index 35f39815ae7..e3be4aa2ef3 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kedit.po @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Load Command Done" msgstr "Indlæs-kommando færdig" #: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "Teksteditor for KDE" +msgid "TDE text editor" +msgstr "Teksteditor for TDE" #: kedit.cpp:1257 msgid "Encoding to use for the following documents" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kfloppy.po index 70dbe16113a..a4473d6cddf 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "KDE-disketteværktøj" +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "TDE-disketteværktøj" #: main.cpp:38 msgid "Default device" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Tilføj støtte for BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "Make KFloppy virker igen i KDE 3.4" +msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +msgstr "Make KFloppy virker igen i TDE 3.4" #: format.cpp:269 #, c-format @@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 msgid "" "_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "KDE Floppy" +"TDE Floppy" +msgstr "TDE Floppy" #: floppy.cpp:254 msgid "" @@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "" "<br>Log:" #: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "KDE-disketteformatering" +msgid "TDE Floppy Formatter" +msgstr "TDE-disketteformatering" #: floppy.cpp:490 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kgpg.po index 6bd5e8c6d63..0ddb948987e 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -2146,12 +2146,12 @@ msgstr "Start KGpg automatisk når du logger på" #: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" +"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n" +"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</p>" "</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Start KGpg automatisk ved KDE's opstart:</b><br />\n" -"<p>Hvis dette er afkrydset vil KGpg starte automatisk hver gang KDE startes " +"<qt><b>Start KGpg automatisk ved TDE's opstart:</b><br />\n" +"<p>Hvis dette er afkrydset vil KGpg starte automatisk hver gang TDE startes " "op.</p></qt>" #. i18n: file conf_misc.ui line 63 @@ -2926,8 +2926,8 @@ msgstr "Tredje skridt: Parat til at lave til nøglepar" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 #: rc.cpp:553 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Start KGpg automatisk ved KDE's opstart." +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "Start KGpg automatisk ved TDE's opstart." #. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 #: rc.cpp:556 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po index 81a9b40cdfa..14dbe2587c6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -201,8 +201,8 @@ msgid "Conversion" msgstr "Omregning" #: main.cc:34 -msgid "KDE hex editor" -msgstr "KDE Hex-editor" +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE Hex-editor" #: main.cc:40 msgid "Jump to 'offset'" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "KHexEdit" #: main.cc:54 msgid "" "\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" "specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" "and maintainers.\n" "\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "reports which removed some nasty bugs.\n" msgstr "" "\n" -"Dette program bruger modificeret kode og teknikker fra andre KDE-programmer,\n" +"Dette program bruger modificeret kode og teknikker fra andre TDE-programmer,\n" "specielt kwrite, kiconedit og ksysv. Anerkendelse går til forfatterne og \n" "vedligeholderne.\n" "\n" @@ -1999,12 +1999,12 @@ msgid "" "Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " "program is closed.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "At klikke i afkrydsningsfeltet gør at Khexedit glemmer listen over nylige " "dokument når programmet lukkes.\n" "Bemærk: Dette fjerner ikke noget dokument i listen over nylige dokumenter som " -"er lavet af KDE." +"er lavet af TDE." #: optiondialog.cc:499 msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" @@ -2014,12 +2014,12 @@ msgstr "Ryd liste over \"nylige\" dokumenter &nu" msgid "" "Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "At klikke i afkrydsningsfeltet gør at Khexedit glemmer listen over nylige " "dokumenter.\n" "Bemærk: Dette fjerner ikke noget dokument i listen over nylige dokumenter som " -"er lavet af KDE." +"er lavet af TDE." #: optiondialog.cc:520 msgid "Various Properties" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kjots.po index 580506b7db9..aa70a5200c8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kjots.po @@ -209,8 +209,8 @@ msgid "Page %1" msgstr "Side %1" #: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "KDE-notatværktøj" +msgid "TDE note taking utility" +msgstr "TDE-notatværktøj" #: main.cpp:44 msgid "KJots" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 5a2002cbafb..e912a6b5a88 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -158,17 +158,17 @@ msgstr "" msgid "" "Your computer or operating system is not supported by the current version of " "the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " +"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " "it\n" "please contact [email protected]." msgstr "" "Din computer eller dit operativsystem er ikke understøttet af dette\n" -"kontrolpanel for KDE-bærbare. Hvis du ønsker at hjælpe med at overføre disse\n" +"kontrolpanel for TDE-bærbare. Hvis du ønsker at hjælpe med at overføre disse\n" "paneler til at virke med den so kontakt venligst [email protected]." #: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "KDE-bærbar dæmon-starter" +msgid "TDE laptop daemon starter" +msgstr "TDE-bærbar dæmon-starter" #: laptop_check.cpp:41 msgid "KLaptop" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 0c907ccb914..ee288459685 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" "<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" msgstr "" "<h2>Send forfatteren et elektronisk postkort</h2>Jeg får ikke penge for mit " -"arbejde med KDE. Jeg værdsætter derfor meget når brugere fortæller mig hvad de " +"arbejde med TDE. Jeg værdsætter derfor meget når brugere fortæller mig hvad de " "mener om mit arbejde. Jeg ville derfor blive meget glad hvis du <a " "href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">" "sendte mig et kort brev</a> hvor du siger at du bruger min editor til regulære " diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po index 7a81a4babc4..446ea074590 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po @@ -714,8 +714,8 @@ msgid "KSim" msgstr "KSim" #: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "En plugin-baseret systemovervåger til KDE" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "En plugin-baseret systemovervåger til TDE" #: ksim.cpp:60 msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ktimer.po index 73a4212bacd..71b0c94d779 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE UTILS/ktimer\n" +"Project-Id-Version: TDE UTILS/ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 20:08+0200\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <[email protected]>\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected]" #: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "KDE Tidsmåler" +msgid "TDE Timer" +msgstr "TDE Tidsmåler" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kwalletmanager.po index 0b99b9f24cd..bca8f1cd2f2 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kwalletmanager.po @@ -237,12 +237,12 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KDE Wallet: Ingen tegnebøger at åbne." +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE Wallet: Ingen tegnebøger at åbne." #: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KDE Wallet: En tegnebog er åben." +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE Wallet: En tegnebog er åben." #: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." @@ -340,12 +340,12 @@ msgid "A wallet name" msgstr "Et tegnebogsnavn" #: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE's tegnebogshåndtering" +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE's tegnebogshåndtering" #: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE's tegnebogshåndteringsværktøj" +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE's tegnebogshåndteringsværktøj" #: main.cpp:54 msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/superkaramba.po index 17fa6aaa477..307b8a129be 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "Skjuler ikon i statusfelt" #: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 -msgid "A KDE Eye-candy Application" -msgstr "Et KDE-program med øjengodter" +msgid "A TDE Eye-candy Application" +msgstr "Et TDE-program med øjengodter" #: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/kdevdesigner.po index 7755d24cd54..7a9c8c96b45 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/kdevdesigner.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Could not find the KDevDesigner part." msgstr "Kunne ikke finde KDevDesigner-part." #: main.cpp:31 -msgid "KDE GUI Designer" -msgstr "KDE GUI Designer" +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "TDE GUI Designer" #: main.cpp:37 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/kdevtipofday.po index ed47b81057a..54048e0309c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/kdevtipofday.po @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "" #: tips.cc:53 msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " "http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" msgstr "" -"<p> Hvis du har fundet en fejl i KDevelop, så fortæl os om det. Brug KDE's " +"<p> Hvis du har fundet en fejl i KDevelop, så fortæl os om det. Brug TDE's " "Bugzilla på http://bugs.kde.org/ eller vælg \"Hjælp\"->" "\"Rapportér fejl\" fra menuen.\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po index 33bf7de0552..774aaaa00ef 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -2411,14 +2411,14 @@ msgstr "Alt+M" #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Visning af statiske medlemmer gør GDB langsommere til\n" -"at producere data indenfor KDE og Qt.\n" +"at producere data indenfor TDE og Qt.\n" "Det kan ændre \"underskriften\" på de data\n" "som QString og venner er afhængig af.\n" "Men hvis du har brug for at fejlsøge i disse værdier, så\n" @@ -2605,33 +2605,33 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" -"KDE include directories:\n" +"TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" -"KDE-deklarationsmapper:\n" +"TDE-deklarationsmapper:\n" "Kun markeret indgang vil blive brugt" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" -msgstr "KDE Libs hoveder" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "TDE Libs hoveder" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Alle KDE hoveder" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Alle TDE hoveder" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" "Bestem om du vil begrænse databasen for kodekomplettering til kun " -"KDE-bibliotekets programmeringsgrænseflade eller hele KDE's " +"TDE-bibliotekets programmeringsgrænseflade eller hele TDE's " "deklarationsstruktur" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 @@ -3370,8 +3370,8 @@ msgstr "Hvad ønsker du at gøre?" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Lad KDE finde et passende program" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Lad TDE finde et passende program" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 @@ -3687,8 +3687,8 @@ msgstr "Skrifttype for &vindue:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "Brug &KDE's opsætning" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "Brug &TDE's opsætning" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 @@ -3700,11 +3700,11 @@ msgstr "Brug terminalen som er angivet i kontrolcentret" #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" "Hvis markeret bruger KDevelop den standardterminal som angives i kontrolcentret " -"under KDE-komponenter, Komponentvælger." +"under TDE-komponenter, Komponentvælger." #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 #: rc.cpp:2324 @@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "&Andet:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" -msgstr "Indstil en anden terminal end KDE's standard" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Indstil en anden terminal end TDE's standard" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:2330 @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Tving til engelsk oversætter-output" #: rc.cpp:2381 #, no-c-format msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" -msgstr "Brug KDE-sproget og deaktivér \"spring-til-kilde\"-funktionalitet" +msgstr "Brug TDE-sproget og deaktivér \"spring-til-kilde\"-funktionalitet" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 #: rc.cpp:2384 @@ -4962,17 +4962,17 @@ msgstr "PartExplorer" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and KTrader" msgstr "" -"Dette er en forende for KDE's KTlinjer: gennemsøg din KDE-dokumentation for " -"mere information om KDE's tjenester og Ktlinjer" +"Dette er en forende for TDE's KTlinjer: gennemsøg din TDE-dokumentation for " +"mere information om TDE's tjenester og Ktlinjer" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "KDE's tjeneste&type:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE's tjeneste&type:" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 @@ -7273,9 +7273,9 @@ msgstr "&KRegExp-syntaks" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." msgstr "" -"En beskrivelse af syntaksen findes i dokumentationen for KDE's " +"En beskrivelse af syntaksen findes i dokumentationen for TDE's " "programmeringsgrænseflade." #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 @@ -8212,14 +8212,14 @@ msgstr "Søg efter scripter i brugerdefinerede kataloger" #: rc.cpp:4937 #, no-c-format msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" "<b>BEMÆRK</b> Dette er mapperne der skal søges i, som er fundet i dine " -"KDE-ressourcemapper. Hvis du vil tilføje strengen \"kate/scripts\" til listen, " +"TDE-ressourcemapper. Hvis du vil tilføje strengen \"kate/scripts\" til listen, " "så vil KScript lede i \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" efter scripter. Dette gør " "det muligt for dig at bruge scripter i din hjemmemappe, såvel som scripter på " "systemniveau." @@ -14896,8 +14896,8 @@ msgstr "Søjle" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "Et KDE-program" +msgid "A TDE Application" +msgstr "Et TDE-program" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 @@ -14967,16 +14967,16 @@ msgid "Open Location" msgstr "Åbn sti" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Et KDE4-program" +msgid "A TDE 4 Application" +msgstr "Et TDE4-program" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "Et KDE KPart-program" +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Et TDE KPart-program" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 @@ -15033,8 +15033,8 @@ msgid "Looking for %1..." msgstr "Leder efter %1..." #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" @@ -16981,10 +16981,10 @@ msgstr "Ugyldig mappe" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" -"Dette synes ikke at være en gyldig KDE-deklarationsmappe.\n" +"Dette synes ikke at være en gyldig TDE-deklarationsmappe.\n" "Vælg en anden mappe." #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 @@ -19239,8 +19239,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "PHP støtte, sammenhængsmenu, ting" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "KDE-program-skabeloner" +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE-program-skabeloner" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 msgid "Dist part, bash support, application templates" @@ -19597,14 +19597,14 @@ msgstr "Grafik for sproget Ruby" #: src/simplemainwindow.cpp:98 msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" msgstr "" "Kan ikke finde plugin, KDevelop vil ikke virke rigtigt.\n" -"Sørg for at KDevelop er installeret i dit KDE katalog, ellers må du tilføje " +"Sørg for at KDevelop er installeret i dit TDE katalog, ellers må du tilføje " "KDevelops installationssti til miljøvariablen TDEDIRS og køre kbuildsycoca. " "Genstart KDevelop bagefter.\n" "Eksempel for brugere af BASH:\n" @@ -20584,11 +20584,11 @@ msgstr "Bebrejd i Subversion" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" "Hvis du netop har installeret en ny version af KDevelop, og hvis " "fejlmeddelelsen var at protokollen tdesvn+* ikke genkendtes, så forsøg at " -"genstarte KDE." +"genstarte TDE." #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" @@ -21467,12 +21467,12 @@ msgstr "KTlinjer udførsel af forespørgsel" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." msgstr "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Viser en dialog for KTlinjer's udførsel af forespørgsler. Gennemsøg din KDE " -"dokumentation for mere information om KDE tjenester og Ktlinjer" +"<p>Viser en dialog for KTlinjer's udførsel af forespørgsler. Gennemsøg din TDE " +"dokumentation for mere information om TDE tjenester og Ktlinjer" #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -24208,8 +24208,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "KDevelop ht://Dig indeksering" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "KDE's indeksgenerator for dokumentationsfiler." +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "TDE's indeksgenerator for dokumentationsfiler." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 msgid "Configuration file updated." @@ -25030,26 +25030,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Hvis dette er aktiveret (standard), vil stedet blive genoprettet når du " "starter KDev." -"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af KDE's " +"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af TDE's " "sessionhåndtering, bliver stedet altid genoprettet." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Hvis dette er aktiveret (standard), vil dette filter blive genoprettet når " "du starter KDev." -"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af KDE's " +"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af TDE's " "sessionshåndtering, vil filteret altid blive genoprettet." "<p><strong>Bemærk</strong> at nogle af autosync's indstillinger kan gå forud " "for det genoprettede sted, hvis de er slået til." @@ -27652,8 +27652,8 @@ msgid "Documentation data" msgstr "Dokumentationsdata" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "KDE-ikondata" +msgid "TDE Icon data" +msgstr "TDE-ikondata" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" @@ -27921,8 +27921,8 @@ msgid "Add Icon..." msgstr "Tilføj ikon..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "<b>Tilføj ikon</b><p>Tilføjer en ikon til et KDEICON-mål." +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." +msgstr "<b>Tilføj ikon</b><p>Tilføjer en ikon til et TDEICON-mål." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 msgid "Build Target" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kfilereplace.po index 41325adde4e..bf8993f3df0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kfilereplace.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kfilereplace.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Værktøj til søg og erstat gruppekørsel." #: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Del af KDEWebDev-modulet." +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Del af TDEWebDev-modulet." #: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 msgid "Original author of the KFileReplace tool" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 9791194ac94..a0ccc1081b2 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "[email protected],[email protected]" msgid "" "A Link Checker.\n" "\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from KDE." +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." msgstr "" "En linktjekker.\n" "\n" -"KLinkStatus hører til i tdewebdev-modulet fra KDE." +"KLinkStatus hører til i tdewebdev-modulet fra TDE." #: main.cpp:40 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kommander.po index eb7c4bf5781..f1069b7dbff 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" #: part/kommander_part.cpp:30 msgid "" "Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a KDE KPart" +"files inside a TDE KPart" msgstr "" "Executor er en komponent af Kommanders dialogsystem der kører .kmdr filer i en " -"KDE KPart" +"TDE KPart" #: part/kommander_part.cpp:54 msgid "Kommander Executor Part" msgstr "Kommanders Executor-Part" #: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "En del af KDEWebDev-modulet." +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "En del af TDEWebDev-modulet." #: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 msgid "Current maintainer" @@ -1962,10 +1962,10 @@ msgstr "Funktioner" #: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE " +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " "class, most probably <i>%1</i>." msgstr "" -"For at lære mere om Slotten, se dokumentation for Qt/KDE basisklassen, " +"For at lære mere om Slotten, se dokumentation for Qt/TDE basisklassen, " "sandsynligvis <i>%1</i>." #: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 @@ -5307,10 +5307,10 @@ msgstr "Ruller tabellen så den indikerede celle bliver synlig." #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Markér celler med øverste venstre og nederste højre celleadresser<br /><b> " -"KDE4-kompatibilitet garanteres ikke.</b>" +"TDE4-kompatibilitet garanteres ikke.</b>" #: widgets/table.cpp:59 msgid "Select the row with the zero based index." @@ -5319,26 +5319,26 @@ msgstr "Markér rækken med det nul-baserede indeks." #: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" -"Vælg kolonnen med det nul-baserede indeks.<br /><b> KDE4-kompatibilitet " +"Vælg kolonnen med det nul-baserede indeks.<br /><b> TDE4-kompatibilitet " "garanteres ikke</b>" #: widgets/table.cpp:61 msgid "" "Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Sæt kolonnen til skrivebeskyttet med nul-baseret indeks.<br /><b> " -"KDE4-kompatibilitet garanteres ikke</b>" +"TDE4-kompatibilitet garanteres ikke</b>" #: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Sæt rækken til skrivebeskyttet med nul-baseret indeks.<br /><b> " -"KDE4-kompatibilitet garanteres ikke</b>" +"TDE4-kompatibilitet garanteres ikke</b>" #: widgets/table.cpp:63 msgid "Returns the number of rows of the table" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 14c46c87471..fb485cca90d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected],[email protected]" #: main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Et KDE KPart-progran for xsldbg, en XSLT-fejlretter" +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Et TDE KPart-progran for xsldbg, en XSLT-fejlretter" #: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 msgid "XSL script to run" @@ -2090,8 +2090,8 @@ msgid "Variable name:" msgstr "Variabelnavn:" #: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Et KDE konsolprogram til xsltdbg. En XSLT-fejlsøger" +msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Et TDE konsolprogram til xsltdbg. En XSLT-fejlsøger" #: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Start a shell" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/quanta.po index 874c872c319..d7bafb8ac30 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6398,8 +6398,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 #: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ KDE XML Validator" +msgid "Quanta+ TDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML Validator" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 #: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 @@ -7248,10 +7248,10 @@ msgstr "Tabeltitel:" msgid "" "Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " "table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"TDE DocBook tools." msgstr "" "Indtast tabeltitlen her. Tabeltitlen vil optræde i indholdsfortegnelsen under " -"\"Tabeller\", hvis du bruger KDE DocBook-værktøjer." +"\"Tabeller\", hvis du bruger TDE DocBook-værktøjer." #. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 #: rc.cpp:4218 @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable " "does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" "<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " "and entry in the table of contents.</li>\n" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "" "<qt>\n" "Vælg tabeltype:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> den mest benyttede i KDE dokumentionen. En " +"<li><b>informaltable:</b> den mest benyttede i TDE dokumentionen. En " "informaltable indeholder ingen titel, tabeloverskrift og har ingen indgang i " "tabeloversigten i indholdsfortegnelsen.</li>\n" "<li><b>table:</b> en fuldstændig og formel tabeltype, der indeholder titel, " @@ -8496,32 +8496,32 @@ msgstr "XML-værktøjer" #. i18n: file extrafiles line 1404 #: rc.cpp:4895 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "KDE DocBook Advarsler" +msgid "TDE DocBook Admonitions" +msgstr "TDE DocBook Advarsler" #. i18n: file extrafiles line 1462 #: rc.cpp:4898 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "KDE DocBook Tabeller" +msgid "TDE DocBook Tables" +msgstr "TDE DocBook Tabeller" #. i18n: file extrafiles line 1523 #: rc.cpp:4901 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "KDE DocBook Billeder" +msgid "TDE DocBook Images" +msgstr "TDE DocBook Billeder" #. i18n: file extrafiles line 1602 #: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "KDE DocBook Lister" +msgid "TDE DocBook Lists" +msgstr "TDE DocBook Lister" #. i18n: file extrafiles line 1627 #: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "KDE DocBook Standard" +msgid "TDE DocBook Standard" +msgstr "TDE DocBook Standard" #. i18n: file extrafiles line 1703 #: rc.cpp:4910 |