diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po | 56 |
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po index 7ccbc0f1db2..58e941a8ffd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -13,31 +13,33 @@ # Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2003. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005. # Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005. +# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:43+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n" -"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdmgreet/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",[email protected]" #: kchooser.cpp:57 msgid "&Local Login" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "&Lokaal aanmelden" #: kchooser.cpp:61 msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP Hostmenu" +msgstr "XDMCP-hostmenu" #: kchooser.cpp:66 msgid "Hostname" @@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "&Accepteren" #: kchooser.cpp:87 msgid "&Refresh" -msgstr "Ve&rversen" +msgstr "He&rladen" #: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057 msgid "&Menu" @@ -82,11 +84,11 @@ msgstr "<onbekend>" #: kchooser.cpp:215 #, c-format msgid "Unknown host %1" -msgstr "Onbekende host %1" +msgstr "Onbekende host: %1" #: kconsole.cpp:73 msgid "Cannot open console" -msgstr "Kan geen console openen" +msgstr "Er kan geen console worden geopend" #: kconsole.cpp:157 msgid "" @@ -94,15 +96,15 @@ msgid "" "*** Cannot open console log source ***" msgstr "" "\n" -"*** Kan console log source niet openen ***" +"*** De console-logboekbron kan niet worden geopend ***" #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Vraag" #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" -msgstr "Gebruiker w&isselen" +msgstr "Andere gebru&iker" #: kgdialog.cpp:74 msgid "R&estart X Server" @@ -114,11 +116,11 @@ msgstr "Verbinding v&erbreken" #: kgdialog.cpp:85 msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Co&nsole aanmelden" +msgstr "Aanmelden op co&nsole" #: kgdialog.cpp:89 msgid "&Shutdown..." -msgstr "Afsl&uiten..." +msgstr "Af&sluiten…" #: kgdialog.cpp:229 msgid "" @@ -143,12 +145,12 @@ msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Uw opgeslagen sessietype '%1' is geen geldig sessietype.\n" -"Selecteer een ander sessietype, anders wordt 'default' gebruikt." +"Het opgeslagen sessietype ‘%1’ is onbruikbaar.\n" +"Kies een ander sessietype, anders wordt ‘default’ gebruikt." #: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347 msgid "PIN:" -msgstr "" +msgstr "Pincode:" #: kgreeter.cpp:989 msgid "Warning: this is an unsecured session" @@ -160,21 +162,21 @@ msgid "" "This means that anybody can connect to it,\n" "open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"Deze display vereist geen X-autorisatie.\n" -"Dat betekent dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n" -"vensters op kan openen of uw invoer onderscheppen." +"Dit scherm vereist geen X-verificatie.\n" +"Dit houdt in dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n" +"vensters kan openen of uw invoer kan onderscheppen." #: kgreeter.cpp:1054 msgid "L&ogin" -msgstr "&Aanmelden" +msgstr "Aanme&lden" #: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234 msgid "Session &Type" -msgstr "Sessie&type:" +msgstr "Sessie&type" #: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246 msgid "&Authentication Method" -msgstr "&Authenticatiemethode" +msgstr "Verific&atiemethode" #: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251 msgid "&Remote Login" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Exte&rn aanmelden" #: kgreeter.cpp:1181 msgid "Login Failed." -msgstr "Aanmelden mislukt." +msgstr "Het aanmelden is mislukt." #: kgverify.cpp:191 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." |