diff options
author | gregory guy <[email protected]> | 2020-08-20 15:20:18 +0200 |
---|---|---|
committer | gregory guy <[email protected]> | 2020-08-20 15:20:18 +0200 |
commit | f9ea8458f59dad5db45f34daca5417332b2f3212 (patch) | |
tree | 879b3c955ee9b89bb5f782e2b14241b8a8e82780 /translations | |
parent | 9b3e99aa34ca1a235b5a3087ddf761589fc62785 (diff) | |
download | tdepacman-f9ea8458f59dad5db45f34daca5417332b2f3212.tar.gz tdepacman-f9ea8458f59dad5db45f34daca5417332b2f3212.zip |
move po files into new folder (translations/messages).
convert pt.po and sv.po files from binary charset into us-ascii.
Signed-off-by: gregory guy <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/CMakeLists.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/CMakeLists.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 375 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/es.po | 309 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/kpacman.pot | 302 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/pt.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/sv.po | 260 |
7 files changed, 1536 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..42b186a --- /dev/null +++ b/translations/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +tde_auto_add_subdirectories() diff --git a/translations/messages/CMakeLists.txt b/translations/messages/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..75c89f8 --- /dev/null +++ b/translations/messages/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po ) +string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" ) + +foreach( _po ${po_files} ) + get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE ) + if( "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR ";${_linguas};" MATCHES ";${_lang};" ) + if( "${_po}" MATCHES "^([^/]*)/.*" ) + string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" ) + else( ) + set( _component "${PROJECT_NAME}" ) + endif( ) + tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} ) + endif( ) +endforeach( ) diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po new file mode 100644 index 0000000..221293b --- /dev/null +++ b/translations/messages/de.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# KTranslator Generated File +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.# KTranslator Generated File, 2003 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-18 18:49+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Date: 1998-08-23 00:22:23+0000\n" +"From: Joerg Thoennissen <[email protected]>\n" +"Xgettext-Options: -C -ki18n\n" +"Files: bitfont.cpp pacman.cpp monster.cpp fruit.cpp board.cpp painter.cpp " +"referee.cpp status.cpp score.cpp keys.cpp kpacman.cpp kpacmanwidget.cpp main." +"cpp\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: painter.cpp:69 status.cpp:42 +msgid "" +"The pixmap could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"Die Pixmap konnte nicht erzeugt werden.\n" +"\n" +"Die Datei '@PIXMAPNAME@' existiert nicht,\n" +"oder ist in einem unbekannten Format." + +#: kpacman.cpp:78 +msgid "Show Mouse&cursor" +msgstr "Maus&cursor anzeigen" + +#: kpacman.cpp:81 +msgid "&Select graphic scheme" +msgstr "Grafik&schema auswählen" + +#: kpacman.cpp:84 +msgid "Pause in &Background" +msgstr "&Anhalten im Hintergrund" + +#: kpacman.cpp:87 +msgid "Continue in &Foreground" +msgstr "&Fortsetzen im Vordergrund" + +#: kpacman.cpp:91 +msgid "Enables/disables the menubar" +msgstr "Menüzeile ein/ausschalten" + +#: kpacman.cpp:92 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste ein/ausschalten" + +#: kpacman.cpp:93 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Statuszeile ein/ausschalten" + +#: kpacman.cpp:94 +msgid "Enable/disables the mousecursor" +msgstr "Mauszeiger ein/ausschalten" + +#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378 +#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440 +#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465 +msgid "Ready." +msgstr "Fertig." + +#: kpacman.cpp:206 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigurationsfehler" + +#: kpacman.cpp:207 +msgid "" +"There are no schemes defined,\n" +"or no scheme is selected." +msgstr "" +"Es sind keine Schemen definiert,\n" +"oder kein Schema ausgewählt." + +#: kpacman.cpp:331 +msgid "Exiting..." +msgstr "Beenden..." + +#: kpacman.cpp:338 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Menüzeile umschalten..." + +#: kpacman.cpp:353 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Werkzeugleiste umschalten..." + +#: kpacman.cpp:368 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Statuszeile umschalten..." + +#: kpacman.cpp:383 +msgid "Toggle the mousecursor..." +msgstr "Mauszeiger umschalten..." + +#: kpacman.cpp:397 +msgid "Graphic scheme selected..." +msgstr "Grafikschema ausgewählt..." + +#: kpacman.cpp:425 +msgid "Toggle focusOutPause..." +msgstr "Pause im Hintergrund umschalten..." + +#: kpacman.cpp:435 +msgid "Toggle focusInContinue..." +msgstr "Fortsetzen im Vordergrund umschalten..." + +#: kpacman.cpp:445 +msgid "Configure key bindings..." +msgstr "Tastaturbelegung ändern..." + +#: kpacman.cpp:460 +msgid "Game finished..." +msgstr "Spiel beendet..." + +# msgstr "SPIELENDE" +#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258 +msgid "GAME OVER" +msgstr "" + +# msgstr "SPIELER EINS" +#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078 +msgid "PLAYER ONE" +msgstr "" + +# msgstr "FERTIG!" +#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086 +#: referee.cpp:1091 +msgid "READY!" +msgstr "" + +# msgstr "ANGEHALTEN" +#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810 +#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507 +msgid "PAUSED" +msgstr "" + +#: referee.cpp:875 +msgid "CHARACTER" +msgstr "" + +#: referee.cpp:876 +msgid "/" +msgstr "" + +#: referee.cpp:877 +msgid "NICKNAME" +msgstr "" + +#: referee.cpp:881 +msgid "-SHADOW" +msgstr "" + +#: referee.cpp:883 +msgid "\"BLINKY\"" +msgstr "" + +#: referee.cpp:887 +msgid "-SPEEDY" +msgstr "" + +#: referee.cpp:889 +msgid "\"PINKY\"" +msgstr "" + +#: referee.cpp:893 +msgid "-BASHFUL" +msgstr "" + +#: referee.cpp:895 +msgid "\"INKY\"" +msgstr "" + +#: referee.cpp:899 +msgid "-POKEY" +msgstr "" + +#: referee.cpp:901 +msgid "\"CLYDE\"" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jörg Thönnissen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:25 +msgid "" +"A pacman game for the KDE Desktop\n" +"\n" +"The program based on the source of ksnake\n" +"by Michel Filippi ([email protected]).\n" +"The design was strongly influenced by the pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n" +"the last 14 years of her friendship\n" +"and Christine Nickel for the 'K' in my life." +msgstr "" +"Ein Pacman Spiel für den KDE Desktop\n" +"\n" +"Das Programm basiert auf dem Quellcode von ksnake\n" +"von Michel Filippi ([email protected]).\n" +"Das Design wurde stark von dem Pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. beeinflußt.\n" +"\n" +"Ich möchte meiner Freundin Elke Krüers für\n" +"die letzten 14 Jahre ihrer Freundschaft\n" +"und Christine Nickel für das 'K' in meinem\n" +"Leben danken." + +#: main.cpp:43 +msgid "Kpacman" +msgstr "" + +#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168 +msgid " 1UP " +msgstr "" + +#: score.cpp:77 score.cpp:78 +msgid " HIGH SCORE " +msgstr "" + +#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171 +msgid " 2UP " +msgstr "" + +#: score.cpp:106 score.cpp:107 +msgid " CONGRATULATIONS " +msgstr " HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH " + +#: score.cpp:110 score.cpp:111 +msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " +msgstr " SIE HABEN EINEN PLATZ " + +#: score.cpp:114 score.cpp:115 +msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " +msgstr " UNTER DEN BESTEN 10 " + +#: score.cpp:118 score.cpp:119 +msgid " " +msgstr " ERREICHT. " + +#: score.cpp:124 score.cpp:125 +msgid "RNK SCORE NAME DATE" +msgstr "RNG PUNKTE NAME DATUM" + +#: score.cpp:469 +msgid "" +"You're going to create the highscore-file\n" +"'%1'\n" +"for your maschine, that should be used systemwide.\n" +"\n" +"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n" +"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +"Sie sind gerade dabei die highscore-Datei\n" +"'%1'\n" +"für Ihre Maschine zu erzeugen, die systemweit benutzt werden sollte.\n" +"\n" +"Um den anderen Benutzern den Zugriff darauf zu gewähren, setzen Sie die\n" +"erforderlichen Rechte (a+w) der Datei oder fragen Sie Ihren " +"Systemadministrator\n" +"um diesen Gefallen.\n" +"\n" +"Um ein anderes Verzeichnis oder einen Dateinamen für die highscores zu\n" +"benutzen, geben Sie diese in der Konfigurationsdatei (kpacmanrc:" +"highscoreFilePath)\n" +"an." + +#: score.cpp:482 +msgid "" +"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" +"missing write-access to the systemwide file\n" +"'%1' .\n" +"\n" +"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n" +"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +"Sie benutzen eine private highscore-Datei, das liegt meistens an fehlenden\n" +"Schreibrechten auf die systemweite Datei\n" +"'%1'\n" +"\n" +"Fragen Sie Ihren Systemadministrator nach dem Zugriff auf diese Datei,\n" +"indem er Ihnen die erforderlichen Rechte (a+w) an Dieser erteilt.\n" +"\n" +"Um ein anderes Verzeichnis oder einen Dateinamen für die highscores zu\n" +"benutzen, geben Sie diese in der Konfigurationsdatei (kpacmanrc:" +"highscoreFilePath)\n" +"an." + +#: score.cpp:536 +msgid "@YY@/@MM@/@DD@" +msgstr "@DD@.@MM@.@YY@" + +#: status.cpp:46 +msgid "Initialization Error" +msgstr "Initialisierungsfehler" + +#: kpacmanview.cpp:118 +msgid "" +"The bitfont could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"Die Bitfont konnte nicht erzeugt werden.\n" +"\n" +"Die Datei '@FONTNAME@' existiert nicht,\n" +"oder ist in einem unbekannten Format." + +#: board.cpp:55 +msgid "" +"The levelmap could not be constructed.\n" +"\n" +"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n" +"or could not be opened for reading." +msgstr "" +"Die Pixmap konnte nicht erzeugt werden.\n" +"\n" +"Die Datei '@PIXMAPNAME@' existiert nicht,\n" +"oder ist in einem unbekannten Format." + +#: keys.cpp:22 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: keys.cpp:28 +msgid "Defaults" +msgstr "Standards" + +#: keys.cpp:85 +msgid "Change Direction Keys" +msgstr "Tastaturbelegung ändern" + +#: keys.cpp:98 +msgid "Undefined key" +msgstr "Undefinierte Taste" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Tasten" + +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Neu" + +#~ msgid "&Pause" +#~ msgstr "&Pause" + +#~ msgid "&Hall of fame" +#~ msgstr "&Ruhmeshalle" diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po new file mode 100644 index 0000000..5af4ef9 --- /dev/null +++ b/translations/messages/es.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# Translation of Kpacman to Spanish +# Copyright (C) 2003 Quique <[email protected]> +# Quique <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-27 22:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-04 09:47CET\n" +"Last-Translator: Quique <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kpacman.moc.cpp:42 kpacman.moc.cpp:47 main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Kpacman" +msgstr "Kpacman" + +#: painter.cpp:69 status.cpp:43 +msgid "" +"The pixmap could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"No fue posible construir la imagen.\n" +"\n" +"El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" +"o tiene un formato desconocido." + +#: kpacman.cpp:71 +msgid "&New" +msgstr "&Nuevo" + +#: kpacman.cpp:72 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + +#: kpacman.cpp:74 +msgid "&Hall of fame" +msgstr "Los &Mejores" + +#: kpacman.cpp:86 +msgid "&Hide Mousecursor" +msgstr "&Ocultar puntero del ratón" + +#: kpacman.cpp:92 +msgid "&Select graphic scheme" +msgstr "&Seleccionar el esquema gráfico" + +#: kpacman.cpp:96 +msgid "&Pause in Background" +msgstr "&Pausar a segundo plano" + +#: kpacman.cpp:98 +msgid "&Continue in Foreground" +msgstr "&Continuar en primer plano" + +#: kpacman.cpp:102 +msgid "Change &keys..." +msgstr "Cambiar &teclas..." + +#: kpacman.cpp:104 +msgid "" +"@PACKAGE@ - @VERSION@\n" +"\n" +"Joerg Thoennissen ([email protected])\n" +"\n" +"A pacman game for the KDE Desktop\n" +"\n" +"The program based on the source of ksnake\n" +"by Michel Filippi ([email protected]).\n" +"The design was strongly influenced by the pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n" +"the last 10 years of her friendship.\n" +msgstr "" +"@PACKAGE@ - @VERSION@\n" +"\n" +"Joerg Thoennissen ([email protected])\n" +"\n" +"Juego de pacman para el entorno de escritorio KDE\n" +"\n" +"El programa está basado en el código fuente de ksnake\n" +"de Michel Filippi ([email protected]).\n" +"El diseño está fuertemente influenciado por el pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"Me gustaría dar las gracias a mi novia Elke Krueers por\n" +"los últimos 10 años de amistad.\n" + +#: kpacman.cpp:133 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuración" + +#: kpacman.cpp:134 +msgid "" +"There are no schemes defined,\n" +"or no scheme is selected." +msgstr "" +"No hay esquemas definidos,\n" +"o no se ha seleccionado ninguno." + +#: referee.cpp:89 referee.cpp:90 referee.cpp:1257 +msgid "GAME OVER" +msgstr "JUEGO TERMINADO" + +#: referee.cpp:151 referee.cpp:152 referee.cpp:1059 referee.cpp:1077 +msgid "PLAYER ONE" +msgstr "JUGADOR UNO" + +#: referee.cpp:155 referee.cpp:156 referee.cpp:1060 referee.cpp:1085 +#: referee.cpp:1090 +msgid "READY!" +msgstr "PREPARADO!" + +#: referee.cpp:159 referee.cpp:160 referee.cpp:808 referee.cpp:811 +#: score.cpp:149 score.cpp:150 score.cpp:506 +msgid "PAUSED" +msgstr "EN PAUSA" + +#: referee.cpp:874 +msgid "CHARACTER" +msgstr "PERSONAJE" + +#: referee.cpp:875 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: referee.cpp:876 +msgid "NICKNAME" +msgstr "APODO" + +#: referee.cpp:880 +msgid "-SHADOW" +msgstr "-SOMBRA" + +#: referee.cpp:882 +msgid "\"BLINKY\"" +msgstr "\"PARPADEANTE\"" + +#: referee.cpp:886 +msgid "-SPEEDY" +msgstr "-VELOZ" + +#: referee.cpp:888 +msgid "\"PINKY\"" +msgstr "\"ROSADO\"" + +#: referee.cpp:892 +msgid "-BASHFUL" +msgstr "" + +#: referee.cpp:894 +msgid "\"INKY\"" +msgstr "\"TINTADO\"" + +#: referee.cpp:898 +msgid "-POKEY" +msgstr "" + +#: referee.cpp:900 +msgid "\"CLYDE\"" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Quique" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: score.cpp:69 score.cpp:74 score.cpp:169 +msgid " 1UP " +msgstr "" + +#: score.cpp:78 score.cpp:79 +msgid " HIGH SCORE " +msgstr " MÁXIMA PUNTUACIÓN " + +#: score.cpp:83 score.cpp:88 score.cpp:172 +msgid " 2UP " +msgstr "" + +#: score.cpp:107 score.cpp:108 +msgid " CONGRATULATIONS " +msgstr " ENHORABUENA " + +#: score.cpp:111 score.cpp:112 +msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " +msgstr " HA CONSEGUIDO " + +#: score.cpp:115 score.cpp:116 +msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " +msgstr " UNA DE LAS 10 MÁXIMAS PUNTUACIONES. " + +#: score.cpp:119 score.cpp:120 +msgid " " +msgstr " " + +#: score.cpp:125 score.cpp:126 +msgid "RNK SCORE NAME DATE" +msgstr "POS PUNTUACIÓN NOMBRE FECHA" + +#: score.cpp:468 +#, ycp-format +msgid "" +"You're going to create the highscore-file\n" +"'%1'\n" +"for your maschine, that should be used systemwide.\n" +"\n" +"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n" +"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +"Va a crear un fichero de máximas puntuaciones\n" +"'%1'\n" +"para su mátquina, que será usado en todo el sistema.\n" +"\n" +"Para garantizar acceso a los otros usuarios, asigne los permisos " +"adecuados (a+w)\n" +"a ese fichero, o pídaselo a su administrador de sistema.\n" +"\n" +"Para usar un directorio o nombre de fichero diferente, especifíquelo en " +"el fichero de configuración (kpacmanrc:highscoreFilePath)." + +#: score.cpp:481 +#, ycp-format +msgid "" +"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" +"missing write-access to the systemwide file\n" +"'%1' .\n" +"\n" +"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n" +"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +"Está usando un fichero de máximas puntuaciones privado, debido " +"principalmente de que no hay permisos de escritura para el fichero " +"global\n" +"'%1' .\n" +"\n" +"Pídale a su administrador de sistemas que le dé permiso para acceder " +"a ese fichero,\n" +"asignándole los permisos adecuados (a+w).\n" +"\n" +"Para usar un directorio o nombre de fichero diferente, especifíquelos en " +"el fichero de configuración (kpacmanrc:highscoreFilePath)." + +#: score.cpp:534 +msgid "@YY@/@MM@/@DD@" +msgstr "@YY@/@MM@/@DD@" + +#: status.cpp:47 +msgid "Initialization Error" +msgstr "Error de inicialización" + +#: board.cpp:55 +msgid "" +"The levelmap could not be constructed.\n" +"\n" +"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n" +"or could not be opened for reading." +msgstr "" +"No fue posible construir el mapa de nivel.\n" +"\n" +"El fichero '@LEVELNAME@' no existe,\n" +"o no se puede abrir para lectura." + +#: kpacmanwidget.cpp:101 +msgid "" +"The bitfont could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"No fue posible construir la fuente en mapa de bits.\n" +"\n" +"El fichero '@FONTNAME@' no existe,\n" +"o tiene un formato desconocido." + +#: keys.cpp:23 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: keys.cpp:29 +msgid "Defaults" +msgstr "Predeterminados" + +#: keys.cpp:86 +msgid "Change Direction Keys" +msgstr "Cambiar las teclas de dirección" + +#: keys.cpp:99 +msgid "Undefined key" +msgstr "Tecla sin definir" + diff --git a/translations/messages/kpacman.pot b/translations/messages/kpacman.pot new file mode 100644 index 0000000..e532ebe --- /dev/null +++ b/translations/messages/kpacman.pot @@ -0,0 +1,302 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: painter.cpp:69 status.cpp:42 +msgid "" +"The pixmap could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:78 +msgid "Show Mouse&cursor" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:81 +msgid "&Select graphic scheme" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:84 +msgid "Pause in &Background" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:87 +msgid "Continue in &Foreground" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:91 +msgid "Enables/disables the menubar" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:92 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:93 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:94 +msgid "Enable/disables the mousecursor" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378 +#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440 +#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:206 +msgid "Configuration Error" +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:207 +msgid "" +"There are no schemes defined,\n" +"or no scheme is selected." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:331 +msgid "Exiting..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:338 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:353 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:368 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:383 +msgid "Toggle the mousecursor..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:397 +msgid "Graphic scheme selected..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:425 +msgid "Toggle focusOutPause..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:435 +msgid "Toggle focusInContinue..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:445 +msgid "Configure key bindings..." +msgstr "" + +#: kpacman.cpp:460 +msgid "Game finished..." +msgstr "" + +#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258 +msgid "GAME OVER" +msgstr "" + +#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078 +msgid "PLAYER ONE" +msgstr "" + +#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086 +#: referee.cpp:1091 +msgid "READY!" +msgstr "" + +#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810 +#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507 +msgid "PAUSED" +msgstr "" + +#: referee.cpp:875 +msgid "CHARACTER" +msgstr "" + +#: referee.cpp:876 +msgid "/" +msgstr "" + +#: referee.cpp:877 +msgid "NICKNAME" +msgstr "" + +#: referee.cpp:881 +msgid "-SHADOW" +msgstr "" + +#: referee.cpp:883 +msgid "\"BLINKY\"" +msgstr "" + +#: referee.cpp:887 +msgid "-SPEEDY" +msgstr "" + +#: referee.cpp:889 +msgid "\"PINKY\"" +msgstr "" + +#: referee.cpp:893 +msgid "-BASHFUL" +msgstr "" + +#: referee.cpp:895 +msgid "\"INKY\"" +msgstr "" + +#: referee.cpp:899 +msgid "-POKEY" +msgstr "" + +#: referee.cpp:901 +msgid "\"CLYDE\"" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:25 +msgid "" +"A pacman game for the KDE Desktop\n" +"\n" +"The program based on the source of ksnake\n" +"by Michel Filippi ([email protected]).\n" +"The design was strongly influenced by the pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n" +"the last 14 years of her friendship\n" +"and Christine Nickel for the 'K' in my life." +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Kpacman" +msgstr "" + +#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168 +msgid " 1UP " +msgstr "" + +#: score.cpp:77 score.cpp:78 +msgid " HIGH SCORE " +msgstr "" + +#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171 +msgid " 2UP " +msgstr "" + +#: score.cpp:106 score.cpp:107 +msgid " CONGRATULATIONS " +msgstr "" + +#: score.cpp:110 score.cpp:111 +msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " +msgstr "" + +#: score.cpp:114 score.cpp:115 +msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " +msgstr "" + +#: score.cpp:118 score.cpp:119 +msgid " " +msgstr "" + +#: score.cpp:124 score.cpp:125 +msgid "RNK SCORE NAME DATE" +msgstr "" + +#: score.cpp:469 +msgid "" +"You're going to create the highscore-file\n" +"'%1'\n" +"for your maschine, that should be used systemwide.\n" +"\n" +"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n" +"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" + +#: score.cpp:482 +msgid "" +"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" +"missing write-access to the systemwide file\n" +"'%1' .\n" +"\n" +"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n" +"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" + +#: score.cpp:536 +msgid "@YY@/@MM@/@DD@" +msgstr "" + +#: status.cpp:46 +msgid "Initialization Error" +msgstr "" + +#: kpacmanview.cpp:118 +msgid "" +"The bitfont could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" + +#: board.cpp:55 +msgid "" +"The levelmap could not be constructed.\n" +"\n" +"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n" +"or could not be opened for reading." +msgstr "" + +#: keys.cpp:22 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: keys.cpp:28 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: keys.cpp:85 +msgid "Change Direction Keys" +msgstr "" + +#: keys.cpp:98 +msgid "Undefined key" +msgstr "" diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po new file mode 100644 index 0000000..f172d98 --- /dev/null +++ b/translations/messages/pt.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# KTranslator Generated File +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kpacman 0.2.6\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-01 22:39-0100\n" +"Last-Translator: Srgio Fernandes <[email protected]>\n" +"Language-Team: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +#: painter.cpp:69 status.cpp:42 +msgid "" +"The pixmap could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"No foi possvel construir a imagem.\n" +"\n" +"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" +"ou tem um formato desconhecido." +#: kpacman.cpp:78 +msgid "Show Mouse&cursor" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:81 +msgid "&Select graphic scheme" +msgstr "&Seleccione o esquema grfico" +#: kpacman.cpp:84 +msgid "Pause in &Background" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:87 +msgid "Continue in &Foreground" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:91 +msgid "Enables/disables the menubar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:92 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:93 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:94 +msgid "Enable/disables the mousecursor" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378 +#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440 +#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465 +msgid "Ready." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:206 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de Configurao" +#: kpacman.cpp:207 +msgid "" +"There are no schemes defined,\n" +"or no scheme is selected." +msgstr "" +"No h esquemas definidos,ou no\n" +"h esquemas seleccionados." +#: kpacman.cpp:331 +msgid "Exiting..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:338 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:353 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:368 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:383 +msgid "Toggle the mousecursor..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:397 +msgid "Graphic scheme selected..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:425 +msgid "Toggle focusOutPause..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:435 +msgid "Toggle focusInContinue..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Configure key bindings..." +msgstr "Mudar &teclas..." +#: kpacman.cpp:460 +msgid "Game finished..." +msgstr "" +#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258 +msgid "GAME OVER" +msgstr "JOGO TERMINADO" +#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078 +msgid "PLAYER ONE" +msgstr "JOGADOR UM" +#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086 +#: referee.cpp:1091 +msgid "READY!" +msgstr "PRONTO!" +#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810 +#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507 +msgid "PAUSED" +msgstr "PARADO" +#: referee.cpp:875 +msgid "CHARACTER" +msgstr "PERSONAGEM" +#: referee.cpp:876 +msgid "/" +msgstr "" +#: referee.cpp:877 +msgid "NICKNAME" +msgstr "ALCUNHA" +#: referee.cpp:881 +msgid "-SHADOW" +msgstr "-SOMBRA" +#: referee.cpp:883 +msgid "\"BLINKY\"" +msgstr "INTERMITENTE" +#: referee.cpp:887 +msgid "-SPEEDY" +msgstr "-RAPIDINHA" +#: referee.cpp:889 +msgid "\"PINKY\"" +msgstr "\"ROSADO\"" +#: referee.cpp:893 +msgid "-BASHFUL" +msgstr "" +#: referee.cpp:895 +msgid "\"INKY\"" +msgstr "" +#: referee.cpp:899 +msgid "-POKEY" +msgstr "" +#: referee.cpp:901 +msgid "\"CLYDE\"" +msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "" +"A pacman game for the KDE Desktop\n" +"\n" +"The program based on the source of ksnake\n" +"by Michel Filippi ([email protected]).\n" +"The design was strongly influenced by the pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n" +"the last 14 years of her friendship\n" +"and Christine Nickel for the 'K' in my life." +msgstr "" +"@PACKAGE@ - @VERSION@\n" +"\n" +"Joerg Thoennissen ([email protected])\n" +"\n" +"Jogo de pacman para o ambiente de trabalho KDE\n" +"\n" +"O programa foi baseado na fonte do ksnake\n" +"de Michel Filippi ([email protected]).\n" +"O design foi influnciado pelo pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n" +"ltimos 10 anos de amizade.\n" +#: main.cpp:43 +msgid "Kpacman" +msgstr "" +#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168 +msgid " 1UP " +msgstr "" +#: score.cpp:77 score.cpp:78 +msgid " HIGH SCORE " +msgstr "RESLTADO MXIMO" +#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171 +msgid " 2UP " +msgstr "" +#: score.cpp:106 score.cpp:107 +msgid " CONGRATULATIONS " +msgstr " PARABNS " +#: score.cpp:110 score.cpp:111 +msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " +msgstr " VOC CONSEGUIU " +#: score.cpp:114 score.cpp:115 +msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " +msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. " +#: score.cpp:118 score.cpp:119 +msgid " " +msgstr "" +#: score.cpp:124 score.cpp:125 +msgid "RNK SCORE NAME DATE" +msgstr "POS RESULTADO NOME DATA" +#: score.cpp:469 +msgid "" +"You're going to create the highscore-file\n" +"'%1'\n" +"for your maschine, that should be used systemwide.\n" +"\n" +"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n" +"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +#: score.cpp:482 +msgid "" +"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" +"missing write-access to the systemwide file\n" +"'%1' .\n" +"\n" +"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n" +"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +#: score.cpp:536 +msgid "@YY@/@MM@/@DD@" +msgstr "" +#: status.cpp:46 +msgid "Initialization Error" +msgstr "Erro de inicializao" +#: kpacmanview.cpp:118 +msgid "" +"The bitfont could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"No foi possvel construir a bitfont.\n" +"\n" +"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n" +"ou tem um formato desconhecido." +#: board.cpp:55 +msgid "" +"The levelmap could not be constructed.\n" +"\n" +"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n" +"or could not be opened for reading." +msgstr "" +"No foi possvel construir a imagem.\n" +"\n" +"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" +"ou tem um formato desconhecido." +#: keys.cpp:22 +msgid "Ok" +msgstr "" +#: keys.cpp:28 +msgid "Defaults" +msgstr "" +#: keys.cpp:85 +msgid "Change Direction Keys" +msgstr "Mudar Teclas de Direco" +#: keys.cpp:98 +msgid "Undefined key" +msgstr "" +#~ msgid "&Pause" +#~ msgstr "&Pausa" +#~ msgid "&Hall of fame" +#~ msgstr "Os &Melhores" diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po new file mode 100644 index 0000000..0b592ae --- /dev/null +++ b/translations/messages/sv.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-06-22 12:27+0100\n" +"Last-Translator: John Eriksson <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +#: painter.cpp:69 status.cpp:42 +msgid "" +"The pixmap could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"Pixmapen kunde inte bli konstruerad.\n" +"\n" +"Filen '@PIXMAPNAME@' finns inte,\n" +"eller r av ett oknt format." +#: kpacman.cpp:78 +msgid "Show Mouse&cursor" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:81 +msgid "&Select graphic scheme" +msgstr "&Vlj grafikschema" +#: kpacman.cpp:84 +msgid "Pause in &Background" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:87 +msgid "Continue in &Foreground" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:91 +msgid "Enables/disables the menubar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:92 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:93 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:94 +msgid "Enable/disables the mousecursor" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378 +#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440 +#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465 +msgid "Ready." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:206 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Konfigurationsproblem" +#: kpacman.cpp:207 +msgid "" +"There are no schemes defined,\n" +"or no scheme is selected." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:331 +msgid "Exiting..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:338 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:353 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:368 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:383 +msgid "Toggle the mousecursor..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:397 +msgid "Graphic scheme selected..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:425 +msgid "Toggle focusOutPause..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:435 +msgid "Toggle focusInContinue..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Configure key bindings..." +msgstr "&Byt tangenter..." +#: kpacman.cpp:460 +msgid "Game finished..." +msgstr "" +#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258 +msgid "GAME OVER" +msgstr "" +#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078 +msgid "PLAYER ONE" +msgstr "SPELARE ETT" +#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086 +#: referee.cpp:1091 +msgid "READY!" +msgstr "KLAR!" +#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810 +#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507 +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSAD" +#: referee.cpp:875 +msgid "CHARACTER" +msgstr "" +#: referee.cpp:876 +msgid "/" +msgstr "" +#: referee.cpp:877 +msgid "NICKNAME" +msgstr "" +#: referee.cpp:881 +msgid "-SHADOW" +msgstr "" +#: referee.cpp:883 +msgid "\"BLINKY\"" +msgstr "" +#: referee.cpp:887 +msgid "-SPEEDY" +msgstr "" +#: referee.cpp:889 +msgid "\"PINKY\"" +msgstr "" +#: referee.cpp:893 +msgid "-BASHFUL" +msgstr "" +#: referee.cpp:895 +msgid "\"INKY\"" +msgstr "" +#: referee.cpp:899 +msgid "-POKEY" +msgstr "" +#: referee.cpp:901 +msgid "\"CLYDE\"" +msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +#: main.cpp:25 +msgid "" +"A pacman game for the KDE Desktop\n" +"\n" +"The program based on the source of ksnake\n" +"by Michel Filippi ([email protected]).\n" +"The design was strongly influenced by the pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n" +"the last 14 years of her friendship\n" +"and Christine Nickel for the 'K' in my life." +msgstr "" +#: main.cpp:43 +msgid "Kpacman" +msgstr "" +#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168 +msgid " 1UP " +msgstr "" +#: score.cpp:77 score.cpp:78 +msgid " HIGH SCORE " +msgstr " BSTA PONG" +#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171 +msgid " 2UP " +msgstr "" +#: score.cpp:106 score.cpp:107 +msgid " CONGRATULATIONS " +msgstr " GRATULERAR " +#: score.cpp:110 score.cpp:111 +msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " +msgstr " DU HAR LYCKATS F " +#: score.cpp:114 score.cpp:115 +msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " +msgstr " ETT RESULTAT I TOPP 10. " +#: score.cpp:118 score.cpp:119 +msgid " " +msgstr "" +#: score.cpp:124 score.cpp:125 +msgid "RNK SCORE NAME DATE" +msgstr "NR. PONG NAMN DATUM" +#: score.cpp:469 +msgid "" +"You're going to create the highscore-file\n" +"'%1'\n" +"for your maschine, that should be used systemwide.\n" +"\n" +"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n" +"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +#: score.cpp:482 +msgid "" +"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" +"missing write-access to the systemwide file\n" +"'%1' .\n" +"\n" +"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n" +"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +#: score.cpp:536 +msgid "@YY@/@MM@/@DD@" +msgstr "" +#: status.cpp:46 +msgid "Initialization Error" +msgstr "Ett fel uppstod vid uppstarten" +#: kpacmanview.cpp:118 +msgid "" +"The bitfont could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"Pixmapen kunde inte bli konstruerad.\n" +"\n" +"Filen '@FONTNAME@' finns inte,\n" +"eller r av ett oknt format." +#: board.cpp:55 +msgid "" +"The levelmap could not be constructed.\n" +"\n" +"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n" +"or could not be opened for reading." +msgstr "" +"Pixmapen kunde inte bli konstruerad.\n" +"\n" +"Filen '@PIXMAPNAME@' finns inte,\n" +"eller r av ett oknt format." +#: keys.cpp:22 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" +#: keys.cpp:28 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" +#: keys.cpp:85 +msgid "Change Direction Keys" +msgstr "Byt Tangenter" +#: keys.cpp:98 +msgid "Undefined key" +msgstr "Ingen Tangent" +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Nytt" +#~ msgid "&Pause" +#~ msgstr "&Paus" +#~ msgid "&Hall of fame" +#~ msgstr "&Toppen" |