summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/Makefile.in699
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po262
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po236
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po620
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kdict.po819
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kdictapplet.po53
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kget.po1606
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kinetd.po25
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kio_lan.po33
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/knewsticker.po1711
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kpf.po529
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kppp.po2654
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kppplogview.po279
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/krdc.po1062
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/krfb.po575
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/ksirc.po2272
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po337
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kwireless.po120
19 files changed, 0 insertions, 13895 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 40f9d40ac0c..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = hr
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 992a02c5070..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,699 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdenetwork
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = hr
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po kpf.po knewsticker.po kppp.po kinetd.po ksirc.po kdict.po kwifimanager.po kwireless.po kget.po kdictapplet.po kppplogview.po kcm_krfb.po krdc.po
-GMOFILES = kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo knewsticker.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kdictapplet.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdenetwork/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=ksirc.po kio_lan.po kinetd.po knewsticker.po kppp.po kcmlanbrowser.po kwifimanager.po kdict.po kpf.po Makefile.in kcm_krfb.po kdictapplet.po kget.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po kwireless.po krdc.po Makefile.am
-
-#>+ 52
-kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po
- rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po
- test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo
-kio_lan.gmo: kio_lan.po
- rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
- test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
-kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po
- rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po
- test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo
-krfb.gmo: krfb.po
- rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po
- test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo
-kpf.gmo: kpf.po
- rm -f kpf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpf.gmo $(srcdir)/kpf.po
- test ! -f kpf.gmo || touch kpf.gmo
-knewsticker.gmo: knewsticker.po
- rm -f knewsticker.gmo; $(GMSGFMT) -o knewsticker.gmo $(srcdir)/knewsticker.po
- test ! -f knewsticker.gmo || touch knewsticker.gmo
-kppp.gmo: kppp.po
- rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po
- test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo
-kinetd.gmo: kinetd.po
- rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po
- test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo
-ksirc.gmo: ksirc.po
- rm -f ksirc.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirc.gmo $(srcdir)/ksirc.po
- test ! -f ksirc.gmo || touch ksirc.gmo
-kdict.gmo: kdict.po
- rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po
- test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo
-kwifimanager.gmo: kwifimanager.po
- rm -f kwifimanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwifimanager.gmo $(srcdir)/kwifimanager.po
- test ! -f kwifimanager.gmo || touch kwifimanager.gmo
-kwireless.gmo: kwireless.po
- rm -f kwireless.gmo; $(GMSGFMT) -o kwireless.gmo $(srcdir)/kwireless.po
- test ! -f kwireless.gmo || touch kwireless.gmo
-kget.gmo: kget.po
- rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po
- test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo
-kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
- rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
- test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
-kppplogview.gmo: kppplogview.po
- rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po
- test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo
-kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po
- rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po
- test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo
-krdc.gmo: krdc.po
- rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po
- test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo knewsticker.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kdictapplet.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb kpf knewsticker kppp kinetd ksirc kdict kwifimanager kwireless kget kdictapplet kppplogview kcm_krfb krdc ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 19
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knewsticker.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwifimanager.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwireless.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdenetwork/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
deleted file mode 100644
index c7f1ad2ab2a..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
+++ /dev/null
@@ -1,262 +0,0 @@
-# Translation of kcm_krfb to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Diana Ćorluka <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_krfb 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Diana Ćorluka, Hrvoje Spoljar, Mato Kutlić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kcm_krfb.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing Control Module"
-msgstr "Kontrolni modul za dijeljene radne površine"
-
-#: kcm_krfb.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Configure desktop sharing"
-msgstr "Podesi dijeljene radne površine"
-
-#: kcm_krfb.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "You have no open invitation."
-msgstr "Nemate otvorenih pozivnica."
-
-#: kcm_krfb.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open invitations: %1"
-msgstr "Otvorene pozivnice: %1"
-
-#: kcm_krfb.cpp:176
-msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
-"sharing."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "&Pristup"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Invitations"
-msgstr "Pozivi"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You have no open invitations."
-msgstr "Nemate otvorenih pozivnica."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create && &Manage Invitations..."
-msgstr "Radite i upravljajte pozivnica&ma..."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to view or delete the open invitations."
-msgstr "Kliknite da biste pogledali ili obrisali otvorene pozivnice."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Uninvited Connections"
-msgstr "Nepozvane veze"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Allow &uninvited connections"
-msgstr "Dozvoli &nepozvane veze"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
-"want to access your desktop remotely."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da biste dozvolili povezivanje bez poziva. Ovo je korisno "
-"ako sa udaljene lokacije želite da pristupate vašoj radnoj površini."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Announce service &on the network"
-msgstr "&Objavite uslugu na mreži"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
-"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
-"you and your computer."
-msgstr ""
-"Ako dozvolite nepozvane veze i uključite ovu opciju, usluga dijeljena radne "
-"površine i vaš identitet biti će objavljeni na lokalnoj mreži, tako da će ljudi "
-"moći da pronađu vas i vaš računalo."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
-msgstr "Traži &potvrdu prije prihvatanja nepozvane veze"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
-"whether you want to accept the connection."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, kada neko pokuša da se poveže pojaviće se dijalog koji će "
-"vas pitati želite li da prihvatite vezu."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
-msgstr "Dozvo&li nepozvanim vezama da kontroliraju radnu površinu"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
-"and keyboard)."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da biste dozvolili nepozvanim korisnicima da kontrolišu "
-"vašu radnu površinu (koristeći miša i tipkovnicu)."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
-"in order to protect your computer from unauthorized access."
-msgstr ""
-"Ako dozvolite nepozvane veze, visoko je preporučljivo da postavite lozinku kako "
-"biste zaštitili vaš računalo od nedozvoljenog pristupa."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Session"
-msgstr "&Sesija"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Session Preferences"
-msgstr "Podešavanja sesije"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Always disable &background image"
-msgstr "Uvijek isključi &pozadinsku sliku"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to always disable the background image during a remote "
-"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
-"disabled."
-msgstr ""
-"Upotrebite ovu opciju da biste uvijek prilikom udaljene sesije isključili "
-"pozadinsku sliku. U suprotnom, klijent odlučuje da li će pozadinska slika biti "
-"prikazana ili ne."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Network"
-msgstr "&Mreža"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network Port"
-msgstr "Mrežni port"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Assi&gn port automatically"
-msgstr "Dodjeli port au&tomatski"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
-"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
-"of a firewall."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da bi se automatski dodijelio mrežni port. Ovo je "
-"preporučljivo, osim ako vaša mreža zahtjeva upotrebu fiksnog porta, npr. zbog "
-"zaštitnog zida."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the TCP port number here"
-msgstr "Ovdje unesite broj TCP porta"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
-"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
-"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
-"automatically unless you know what you are doing.\n"
-"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
-"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
-msgstr ""
-"Koristite ovo polje da biste postavili statičan broj porta za uslugu dijeljena "
-"radne površine. Primjetite da ako je port već u upotrebi, usluga dijeljena "
-"radne površine neće biti dostupna sve dok se port ne oslobodi. Preporučljivo je "
-"automatski dodeljivati port, osim ako točno znate šta radite.\n"
-"Većina VNC klijenata koriste broj prikaza umjesto stvarnog porta. Broj prikaza "
-"je pomeraj u odnosu na port 5900, tako npr. port 5091 ima broj prikaza 1."
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
deleted file mode 100644
index 1de1cd3b678..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# Translation of kcmktalkd to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Hrvoje Spoljar <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmktalkd 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
-msgid "&Activate answering machine"
-msgstr "&Uključi sekretaricu"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Mail address:"
-msgstr "&Poštanska adresa:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
-msgid "Mail s&ubject:"
-msgstr "&Tema poruke"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Use %s for the caller name"
-msgstr "Koristi %s kao ime pozivatelja"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Mail &first line:"
-msgstr "P&rvi red pisma:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
-msgstr ""
-"Koristite prvo %s za ime pozivatelja, a drugi %s za ime računala pozivatelja"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
-msgid "&Receive a mail even if no message left"
-msgstr "&Primi poštu iako nema ostavljene poruke"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
-msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
-msgstr "&Natpis koji će se prikazati pri odgovoru sekretarice :"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
-msgid ""
-"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
-"Please leave a message to be delivered via email.\n"
-"Just start typing and when you have finished, exit normally."
-msgstr ""
-"Osoba s kojom pokušavate razgovarati ne odgovara.\n"
-"Molim, ostavite poruku koja će biti dostavljena elektroničkom poštom.\n"
-"Samo počnite pisati i kada ste završili, izađite normalno."
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Message from %s"
-msgstr "Poruka od %s"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
-msgstr "Imate poruku na sekretarici od %s@%s"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
-msgid "Activate &forward"
-msgstr "Uključi &prosljeđivanje"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
-msgid "&Destination (user or user@host):"
-msgstr "&Odredište (korisnik ili korisnik@računalo)"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
-msgid "Forward &method:"
-msgstr "Način &prosljeđivanja"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
-"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
-"\n"
-"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
-"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
-"\n"
-"See Help for further explanation.\n"
-msgstr ""
-"FWA: Prosledi samo objavu. Direktna veza. Nije preporučljivo.\n"
-"FWR: Prosledi sve zahtjeve, mijenjajući informacije ako je potrebno. Direktna "
-"veza.\n"
-"FWT: Prosledi sve zahtjeve, i opslužuj zahtjev za razgovor. Bez direktne veze.\n"
-"\n"
-"Preporučljivo je koristiti FWT ako želite da ga koristite iza zaštitnog zida\n"
-"(i ako ktalkd može da pristupi obema mrežama), inače odaberite FWR.\n"
-"\n"
-"Pogledajte Pomoć za dalja pojašnjenja.\n"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:49
-msgid "&Announcement"
-msgstr "&Najava"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:50
-msgid "Ans&wering Machine"
-msgstr "Automatska Se&kretarica"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: forward call\n"
-"&Forward"
-msgstr "Nap&rijed"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
-msgid "&Announcement program:"
-msgstr "Program za &najavu"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
-msgid "&Talk client:"
-msgstr "Klijent za &razgovor"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
-msgid "&Play sound"
-msgstr "Od&sviraj zvuk"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Sound file:"
-msgstr "&Zvučni datoteka:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
-msgid "&Test"
-msgstr "&Isprobaj"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
-msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
-msgstr "Dodatne WAV datoteke mogu biti bačene na zvučnu listu."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr ""
-"Žalim, ovaj tip URL-a trenutno nije podržan od strane KDE sustava za zvuk"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
-msgid "Unsupported URL"
-msgstr "Nepodržani URL"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a WAV file."
-msgstr ""
-"Žalim, međutim\n"
-"%1\n"
-"ne izgleda kao WAV--datoteka."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
-msgid "Improper File Extension"
-msgstr "Pogrešni sufiks datoteke"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "The file %1 is already in the list"
-msgstr "Datoteka %1 se već nalazi u listi"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
-msgid "File Already in List"
-msgstr "Datoteka je već na popisu"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
-msgid "Caller identification"
-msgstr "Identifikacija pozivatelja"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
-msgstr ""
-"Ime osobe koja se poziva, ako ne postoji na ovom sustavu (mi preuzimamo njegov "
-"poziv)"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Dialog box for incoming talk requests"
-msgstr "Dijalog za dolazeće zahtjeve za razgovor"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "'user@host' expected."
-msgstr "Očekivano je „korisnik@računalo“."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
-msgid "Message from talk demon at "
-msgstr "Poruka od Talk_Daemona na "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
-msgid "Talk connection requested by "
-msgstr "Talk : veza zatražena od "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-#, c-format
-msgid "for user %1"
-msgstr "za korisnika %1"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-msgid "<nobody>"
-msgstr "<nitko>"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
-msgid "Talk requested..."
-msgstr "Razgovor zatražen..."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
-msgid "Respond"
-msgstr "Odgovori"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
-msgid "Ignore"
-msgstr "Zanemari"
-
-#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
-#~ msgstr "Imate poruku na sekretarici od %s@%s"
-
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
-#~ msgstr "Žalim, ovaj tip URL-a trenutno nije podržan od strane KDE sustava za zvuk"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
deleted file mode 100644
index 6e7e98a10af..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ /dev/null
@@ -1,620 +0,0 @@
-# Translation of kcmlanbrowser to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Diana Ćorluka <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Robert Avilov <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlanbrowser 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: setupwizard.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
-msgstr "Podešavanje LISa mrežne okoline"
-
-#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Napredne mogućnosti"
-
-#: setupwizard.cpp:126
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
-"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
-"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
-"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
-"and NFS resources exactly the same way.</p> "
-"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
-"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
-"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
-"one LISa server can run on one machine.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
-"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
-"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
-"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
-msgstr ""
-"Postoje dva načina na koja LISa može da traži računaloe na vašoj mreži."
-
-#: setupwizard.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Send pings"
-msgstr "Pošalji pingove"
-
-#: setupwizard.cpp:188
-msgid ""
-"All hosts with TCP/IP will respond,"
-"<br>whether or not they are samba servers."
-"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Send NetBIOS broadcasts"
-msgstr "Pošalji NetBIOS transmisije"
-
-#: setupwizard.cpp:192
-msgid ""
-"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
-"<br>Only samba/windows servers will respond."
-"<br>This method is not very reliable."
-"<br>You should enable it if you are part of a large network."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
-#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
-msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
-msgstr "<b>Ako niste sigurni, ostavite kako je.</b>"
-
-#: setupwizard.cpp:210
-msgid ""
-"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
-"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
-"<br>use your IP address/network mask."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:215
-msgid ""
-"<br>There are four ways to specify address ranges:"
-"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br>Ovo su četiri moguća načina određivanja raspona IP adresa:"
-"<br>1. IP adresa/mrežna maska, npr. <code>192.168.0.0/255.255.255.0</code>;"
-"<br>2. samo IP adresa, npr. <code>10.0.0.23</code>;"
-"<br>3. neprekinuti raspon, npr. <code>10.0.1.0-10.0.1.20</code>;"
-"<br>4. raspon za svaki dio adrese, npr. <code>10-10.1-5.1-25.1-3</code>;"
-"<br>Možete i kombinirati načine 1 do 4, odvojene znakom \";\", npr."
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100</code>"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:236
-msgid ""
-"This is a security related setting."
-"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
-"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
-"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
-"fit into this scheme."
-"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:258
-msgid ""
-"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-msgstr ""
-"<br>Ovdje unesite svoju IP adresu i mrežnu masku, kao <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-
-#: setupwizard.cpp:261
-msgid ""
-"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
-"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
-"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
-"<br>one of the broadcast addresses."
-msgstr ""
-"<br>Kako bi smanjili opterećenje mreže, LISa poslužitelji unutar jedne mreže"
-"<br>rade zajedno. Stoga ovdje morate unijeti broadcast"
-"<br>adresu. Ako ste spojeni na više mreža, odaberite"
-"<br>jednu od broadcast adresa."
-
-#: setupwizard.cpp:280
-msgid ""
-"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
-msgstr ""
-"<br>Unesite period poslije kojeg će LISa, ako je zauzeta, osvježiti svoj popis "
-"računala."
-
-#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: setupwizard.cpp:286
-msgid ""
-"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
-"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
-"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
-"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
-msgstr ""
-"<br>Primijetite da će vremenski razmak osvježavanja automatski narasti na "
-"najviše 16 puta veću vrijednost od upisane, ako nitko ne pristupa LISa "
-"poslužitelju. Stoga, ako upišete 300 sekundi = 5 minuta, to ne znači da će LISa "
-"\"pingati\" cijelu vašu mrežu svakih 5 minuta. Taj će se razmak povećavati na "
-"najviše 16 x 5 = 80 minuta."
-
-#: setupwizard.cpp:305
-msgid ""
-"This page contains several settings you usually only"
-"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Re&port unnamed hosts"
-msgstr "&Prijavi neimenovane računaloe"
-
-#: setupwizard.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
-"list?"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Da li uključiti u popis računaloe čije ime LISa ne može da rastumači?"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Wait for replies after first scan"
-msgstr "Pričekaj na odgovore poslije prve pretrage"
-
-#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
-#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
-
-#: setupwizard.cpp:316
-msgid ""
-"How long should LISa wait for answers to pings?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Max. number of pings to send at once"
-msgstr "Maks. broj pingova koji se šalju odjednom"
-
-#: setupwizard.cpp:323
-msgid ""
-"How many ping packets should LISa send at once?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:326
-msgid "Al&ways scan twice"
-msgstr "U&vek skeniraj dvaput"
-
-#: setupwizard.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Wait for replies after second scan"
-msgstr "Čekaj na odgovore poslije drugog skeniranja"
-
-#: setupwizard.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
-msgstr "Ako LISa ne pronađe sve računaloe, uključite ovu opciju."
-
-#: setupwizard.cpp:350
-msgid ""
-"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
-"<br>"
-"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
-"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
-"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
-"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
-"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
-"<br>"
-"<br>If you have problems or suggestions, visit "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-msgstr ""
-"<br>Pretraživanje vašeg LAN-a je uspješno podešeno."
-"<br>"
-"<br>Provjerite da se LISa poslužitelj pokreće pri svakom pokretanju sustava. "
-"Ovaj dio ovisi o konkretnoj distribuciji i operacijskom sustavu. Obično morate "
-"ubaciti dio koda u inicijalizacijsku skriptu negdje u mapi <code>/etc</code>."
-"<br>Pokrenite LISa poslužitelj kao korisnik sa administratorskim ovlastima "
-"(root), i bez dodatnih parametara sa naredbenog retka."
-"<br>Konfiguracijska datoteka će sad biti spremljena kao <code>/etc/lisarc</code>"
-"."
-"<br>Za provjeru rada poslužitelja, upišite <code>lan:/</code> u Konqueror."
-"<br>"
-"<br>Ako naiđete na probleme ili imate neki prijedlog, posjetite "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-
-#: setupwizard.cpp:437
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Calculation"
-
-#: setupwizard.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
-msgstr "Možete da koristite istu sintaksu kao na prethodnoj strani.<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:464
-msgid ""
-"There are three ways to specify IP addresses:"
-"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
-"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Network Interfaces Found"
-msgstr "Pronađeni su višestruki mrežni interfejsi"
-
-#: setupwizard.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "No Network Interface Found"
-msgstr "Mrežni interfejs nije pronađen"
-
-#: setupwizard.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Specify Search Method"
-msgstr "Navedite metod pretrage"
-
-#: setupwizard.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
-msgstr "Navedite adresni opseg koji će LISa pingovati"
-
-#: setupwizard.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "\"Trusted\" Hosts"
-msgstr "Računaloi od poverenja"
-
-#: setupwizard.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Your Broadcast Address"
-msgstr "Vaša transmisiona adresa"
-
-#: setupwizard.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "LISa Update Interval"
-msgstr "LISa-in period osvježavanja"
-
-#: kcmlisa.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
-msgstr "Recite LISa demonu kako da traži računaloe"
-
-#: kcmlisa.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup"
-msgstr "Šalji NetBIOS tra&nsmisije koristeći nmblookup"
-
-#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Only hosts running SMB servers will answer"
-msgstr "Odgovoriće samo računaloi na kojima je SMB poslužitelj"
-
-#: kcmlisa.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Send &pings (ICMP echo packets)"
-msgstr "Pošalji &pingove (ICMP eho paketi)"
-
-#: kcmlisa.cpp:70
-msgid "All hosts running TCP/IP will answer"
-msgstr "Odgovoriće sva računala na kojima je pokrenut TCP/IP "
-
-#: kcmlisa.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "To these &IP addresses:"
-msgstr "Na ove IP &adrese:"
-
-#: kcmlisa.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter all ranges to scan, using the format "
-"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
-msgstr ""
-"Unesite sve opsege za pretragu, koristeći oblik "
-"„192.168.0.1/255.255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0“"
-
-#: kcmlisa.cpp:88
-msgid "&Broadcast network address:"
-msgstr "&Emitiraj mrežne adrese:"
-
-#: kcmlisa.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-msgstr "Vaša mrežna adresa/maska podmreže (npr. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-
-#: kcmlisa.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "&Trusted IP addresses:"
-msgstr "IP adrese od po&verenja:"
-
-#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-msgstr ""
-"Uglavnom vaša mrežna adresa/maska podmreže (npr. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-
-#: kcmlisa.cpp:110
-msgid "Setup Wizard..."
-msgstr ""
-
-#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "&Suggest Settings"
-msgstr "Predloži po&stavke"
-
-#: kcmlisa.cpp:117
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Napredne posta&vke..."
-
-#: kcmlisa.cpp:119
-msgid "Advanced Settings for LISa"
-msgstr "Napredne postavke LISa-e"
-
-#: kcmlisa.cpp:124
-msgid "&Additionally Check These Hosts"
-msgstr "Dod&atno provjeri hostove"
-
-#: kcmlisa.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "The hosts listed here will be pinged"
-msgstr "Ovdje navedeni računaloi će biti pingovani"
-
-#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Show &hosts without DNS names"
-msgstr "Pokaži računaloe &bez DNS imena"
-
-#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Host list update interval:"
-msgstr "Period osvježavanja liste računala:"
-
-#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Search hosts after this number of seconds"
-msgstr "Traži računaloe poslije ovoga broja sekundi"
-
-#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
-msgid "Always check twice for hosts when searching"
-msgstr "Pri pretrazi, uvijek dvaput provjeri ima li računala"
-
-#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Wait for replies from hosts after first scan:"
-msgstr "Čekaj na odgovore računala poslije prvog skeniranja:"
-
-#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154
-#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
-msgstr "Koliko dugo čekati odgovore računala na ICMP eho zahtjeve"
-
-#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
-msgstr "Čekaj na odgovore računala poslije drugog skeniranja:"
-
-#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Max. number of ping packets to send at once:"
-msgstr "Maks. broj ping paketa koji se šalju odjednom:"
-
-#: kcmlisa.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Saving the results to %1 failed."
-msgstr "Spremanje rezultata u %1 nije uspjelo."
-
-#: kcmlisa.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "No network interface cards found."
-msgstr "Mrežna kartica nije nađena."
-
-#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
-msgid ""
-"You have more than one network interface installed."
-"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
-"<br>"
-"<br>The following interfaces were found:"
-"<br>"
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: kcmlisa.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n"
-"Make sure that the LISa daemon is started,\n"
-" e.g. using an init script when booting.\n"
-"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ."
-msgstr ""
-"Podešavanja su snimljena u /etc/lisarc.\n"
-"Uvjerite se da je pokrenut LISa demon, npr.\n"
-"upotrebom inicijalizacionog skripta u toku\n"
-"podizanja sustava.\n"
-"Primjere i dokumentaciju možete naći na http://lisa-home.sourceforge.net ."
-
-#: kcmreslisa.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts"
-msgstr "Recite LISa demonu kako da traži računaloe"
-
-#: kcmreslisa.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup"
-msgstr "Šalji NetBIOS tra&nsmisije koristeći nmblookup"
-
-#: kcmreslisa.cpp:65
-msgid "A&dditionally Check These Hosts"
-msgstr "&Dodatno provjeri hostove"
-
-#: kcmreslisa.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "The hosts listed here will be pinged."
-msgstr "Ovdje navedeni računaloi će biti pingovani."
-
-#: kcmreslisa.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "&Trusted addresses:"
-msgstr "Adrese od poverenja:"
-
-#: kcmreslisa.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel"
-msgstr "Ko&risti rlan:/ umjesto lan:/ u Konqueror-ovom navigacionom panelu"
-
-#: kcmreslisa.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced Settings"
-msgstr "Napredne mogućnosti"
-
-#: kcmreslisa.cpp:87
-msgid "Advanced Settings for ResLISa"
-msgstr "Napredne postavke ResLISa-e"
-
-#: kcmreslisa.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It appears you do not have any network interfaces installed on your system."
-msgstr "Izgleda da nijedan mrežni interfejs nije instaliran na vašem sustavu."
-
-#: kcmreslisa.cpp:242
-msgid ""
-"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
-"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
-msgstr ""
-
-#: kcmkiolan.cpp:41
-msgid "Show Links for Following Services"
-msgstr ""
-
-#: kcmkiolan.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "FTP (TCP, port 21): "
-msgstr "Pokaži veze FTP servisa (TCP, port 21)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "HTTP (TCP, port 80): "
-msgstr "Pokaži veze HTTP servisa (TCP, port 80)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "NFS (TCP, port 2049): "
-msgstr "Pokaži veze NFS servisa (TCP, port 2049)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):"
-msgstr "Pokaži veze SMB servisa (TCP, port 139)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:47
-msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): "
-msgstr ""
-
-#: kcmkiolan.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)"
-msgstr "Pokaži &kratka imena računala (bez domenskog sufiksa)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:51
-msgid "Default LISa server host: "
-msgstr ""
-
-#: portsettingsbar.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Check Availability"
-msgstr "Provjeri dostupnost"
-
-#: portsettingsbar.cpp:34
-msgid "Always"
-msgstr "Uvijek"
-
-#: portsettingsbar.cpp:35
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
-#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
-msgid "Down"
-msgstr "Dolje"
-
-#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
-msgid "Point to Point"
-msgstr "Point to Point"
-
-#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
-msgid "Unknown"
-msgstr "Napoznato"
-
-#~ msgid "&Guided LISa Setup..."
-#~ msgstr "V&ođeno podešavanje LISa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show FISH (ssh) Service Links (TCP, port 22)"
-#~ msgstr "Pokaži veze FISH (ssh) servisa (TCP, port 22)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tell the ResLISa daemon how to search for hosts"
-#~ msgstr "Saopći ResLISa demonu kako da dosegne računaloe"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kdict.po
deleted file mode 100644
index c8458289677..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kdict.po
+++ /dev/null
@@ -1,819 +0,0 @@
-# Translation of kdict to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Andrija Piličić <[email protected]>,Diana Ćorluka <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <[email protected]>,Robert Vuković <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdict 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Andrija Piličić, Diana Ćorluka, Jerko Škifić, Mato Kutlić, Nikola Planinac, "
-"Robert Pezer, Robert Vuković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: dict.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "No definitions found for '%1'."
-msgstr "Nisu pronađene odgovarajuće definicije"
-
-#: dict.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
-msgstr "Nema pronađenih definicija za „%1“, možda ste mislili:"
-
-#: dict.cpp:535
-msgid "Available Databases:"
-msgstr "Dostupne baze podataka:"
-
-#: dict.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Database Information [%1]:"
-msgstr "Informacije o bazi podataka [%1]:"
-
-#: dict.cpp:635
-msgid "Available Strategies:"
-msgstr "Dostupne strategije:"
-
-#: dict.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "Server Information:"
-msgstr "Informacije o poslužitelju:"
-
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
-#, fuzzy
-msgid "The connection is broken."
-msgstr "Veza je prekinuta."
-
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Failed to open pipes for internal communication."
-msgstr ""
-
-#: dict.cpp:1215
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Unable to create thread."
-msgstr ""
-
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
-msgid "All Databases"
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Provjera pravopisa"
-
-#: dict.cpp:1395
-msgid " Received database/strategy list "
-msgstr "Primio listu baze podatake/strategiju"
-
-#: dict.cpp:1404
-#, fuzzy
-msgid "No definitions found"
-msgstr "Nisu pronađene definicije"
-
-#: dict.cpp:1407
-#, fuzzy
-msgid "One definition found"
-msgstr "Pronađena je jedna definicija"
-
-#: dict.cpp:1410
-msgid "%1 definitions found"
-msgstr "%1 definicija pronađeno"
-
-#: dict.cpp:1415
-msgid " No definitions fetched "
-msgstr "Nisu dohvaćene definicije"
-
-#: dict.cpp:1418
-msgid " One definition fetched "
-msgstr "Dohvaćena jedna definicija"
-
-#: dict.cpp:1421
-msgid " %1 definitions fetched "
-msgstr " %1 definicija dohvaćeno"
-
-#: dict.cpp:1430
-msgid " No matching definitions found "
-msgstr "Nisu pronađene odgovarajuće definicije"
-
-#: dict.cpp:1433
-msgid " One matching definition found "
-msgstr "Prpnađena jedna odgovarajuća definicija"
-
-#: dict.cpp:1436
-msgid " %1 matching definitions found "
-msgstr " Pronađeno je %1 odgovarajućih definicija "
-
-#: dict.cpp:1442
-msgid " Received information "
-msgstr "Dobio informaciju"
-
-#: dict.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Greška prilikom komunikacije:\n"
-"\n"
-
-#: dict.cpp:1454
-msgid ""
-"A delay occurred which exceeded the\n"
-"current timeout limit of %1 seconds.\n"
-"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
-msgstr ""
-"Došlo je do zastoja koji je prekoračio tekuće\n"
-" vremensko ograničenje od %1 sekundi.\n"
-"Ovo vrijeme možete promijeniti u dijalogu za podešavanje."
-
-#: dict.cpp:1457
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Cannot resolve hostname."
-msgstr ""
-"Ne mogu da se povežem na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Ne mogu da rastumačim ime računala."
-
-#: dict.cpp:1460
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da se povežem na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-
-#: dict.cpp:1464
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"The server refused the connection."
-msgstr ""
-"Ne mogu da se povežem na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Poslužitelj je odbio vezu."
-
-#: dict.cpp:1467
-#, fuzzy
-msgid "The server is temporarily unavailable."
-msgstr "Poslužitelj je privremeno nedostupan."
-
-#: dict.cpp:1470
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The server reported a syntax error.\n"
-"This shouldn't happen -- please consider\n"
-"writing a bug report."
-msgstr ""
-"Poslužitelj je prijavio grešku u sintaksi.\n"
-"Ovo ne bi trebalo da se dogodi — molim vas\n"
-"da razmislite o slanju izvještaja o grešci."
-
-#: dict.cpp:1473
-msgid ""
-"A command that Kdict needs isn't\n"
-"implemented on the server."
-msgstr ""
-"Instrukcija koja je potrebna Kdict-u nije\n"
-"implementirana na poslužitelju."
-
-#: dict.cpp:1476
-msgid ""
-"Access denied.\n"
-"This host is not allowed to connect."
-msgstr ""
-"Pristup je odbijen.\n"
-"Povezivanje s tog hosta nije dozvoljeno."
-
-#: dict.cpp:1479
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Please enter a valid username and password."
-msgstr ""
-"Autentifikacija nije uspela.\n"
-"Unesite važeće korisničko ime i lozinku."
-
-#: dict.cpp:1482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid database/strategy.\n"
-"You probably need to use Server->Get Capabilities."
-msgstr ""
-"Pogrešna baza podataka ili strategija.\n"
-"Vjerojatno morate koristite Poslužitelj->Dobavi sposobnosti."
-
-#: dict.cpp:1485
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No databases available.\n"
-"It is possible that you need to authenticate\n"
-"with a valid username/password combination to\n"
-"gain access to any databases."
-msgstr ""
-"Nema dostupnih baza podataka.\n"
-"Moguće je da morate da se prijavite sa\n"
-"važećom kombinacijom korisničkog imena\n"
-" i lozinke da biste dobili pristup bilo\n"
-"kojoj bazi podataka."
-
-#: dict.cpp:1488
-#, fuzzy
-msgid "No strategies available."
-msgstr "Nema dostupnih strategija."
-
-#: dict.cpp:1491
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The server sent an unexpected reply:\n"
-"\"%1\"\n"
-"This shouldn't happen, please consider\n"
-"writing a bug report"
-msgstr ""
-"Poslužitelj je neočekivano odgovorio:\n"
-"„%1“\n"
-"Ovo ne bi trebalo da se dogodi, molim vas\n"
-"da razmislite o slanju izvještaja o grešci."
-
-#: dict.cpp:1494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The server sent a response with a text line\n"
-"that was too long.\n"
-"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
-msgstr ""
-"Poslužitelj je poslao odgovor sa linijom teksta\n"
-"koja je predugačka.\n"
-"(RFC 2229: najviše 1024 znaka ili 6144 okteta)"
-
-#: dict.cpp:1497
-#, fuzzy
-msgid "No Errors"
-msgstr "Nema grešaka"
-
-#: dict.cpp:1499
-msgid " Error "
-msgstr " Greška "
-
-#: dict.cpp:1504
-msgid " Stopped "
-msgstr "Zaustavljeno"
-
-#: dict.cpp:1543
-#, fuzzy
-msgid "Please select at least one database."
-msgstr "Odaberite bar jednu bazu podataka."
-
-#: dict.cpp:1587
-msgid " Querying server... "
-msgstr "Ispitujem server"
-
-#: dict.cpp:1593
-msgid " Fetching information... "
-msgstr "Dohvaćam informacije"
-
-#: dict.cpp:1596
-msgid " Updating server information... "
-msgstr "Ažuriram informacije servera..."
-
-#: main.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
-msgstr "definira sadržaj X11-klipborda (označeni tekst)"
-
-#: main.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Lookup the given word/phrase"
-msgstr "traži datu riječ ili frazu"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "KDE-ov klijent za rječnik"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavatelj"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Original Author"
-msgstr "Izvorni autor"
-
-#: matchview.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Match List"
-msgstr "Lista poklapanja"
-
-#: matchview.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "&Get Selected"
-msgstr "&Dobavi odabrane"
-
-#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Get &All"
-msgstr "Dobavi &sve"
-
-#: matchview.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have selected %1 definitions,\n"
-"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
-"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
-msgstr ""
-"Odabrali ste %1 definicija, ali\n"
-"Kdict će dohvatiti samo prvih %2.\n"
-"Ovu granicu možete promijeniti u dijalogu za podešavanje."
-
-#: matchview.cpp:340
-msgid " No Hits"
-msgstr "Nema pogodaka"
-
-#: matchview.cpp:383
-msgid "&Get"
-msgstr "&Uzmi"
-
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
-msgid "&Match"
-msgstr "&Odgovara"
-
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
-msgid "&Define"
-msgstr "&Definiraj"
-
-#: matchview.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Match &Clipboard Content"
-msgstr "Poklopi sadržaj klipborda"
-
-#: matchview.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "D&efine Clipboard Content"
-msgstr "D&efiniši sadržaj klipborda"
-
-#: matchview.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Get &Selected"
-msgstr "Dobavi &odabrane"
-
-#: matchview.cpp:411
-msgid "E&xpand List"
-msgstr "&Proširenje popisa"
-
-#: matchview.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "C&ollapse List"
-msgstr "&Sažmi popis"
-
-#: options.cpp:72 options.cpp:100
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: options.cpp:76
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: options.cpp:80
-msgid "Heading Text"
-msgstr "Tekst zaglavlja"
-
-#: options.cpp:84
-msgid "Heading Background"
-msgstr "Pozadina zaglavlja"
-
-#: options.cpp:88
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: options.cpp:92
-msgid "Followed Link"
-msgstr "Korištena veza"
-
-#: options.cpp:105 options.cpp:648
-msgid "Headings"
-msgstr "Naslovi"
-
-#: options.cpp:146
-msgid "Exact"
-msgstr "Točno"
-
-#: options.cpp:147
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefiks"
-
-#: options.cpp:496
-msgid "Server"
-msgstr "Poslužitelj"
-
-#: options.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "DICT Server Configuration"
-msgstr "Podešavanje DICT poslužitelja"
-
-#: options.cpp:501
-msgid "Host&name:"
-msgstr "&Ime računala:"
-
-#: options.cpp:509
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: options.cpp:515 options.cpp:523
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: options.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "Hold conn&ection for:"
-msgstr "Zadrži v&ezu za:"
-
-#: options.cpp:525
-msgid "T&imeout:"
-msgstr "&Istek vremena:"
-
-#: options.cpp:531
-msgid " bytes"
-msgstr " bajtova"
-
-#: options.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Command &buffer:"
-msgstr "Naredbni &bafer:"
-
-#: options.cpp:550
-msgid "Encod&ing:"
-msgstr "&Kodiranje:"
-
-#: options.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "Server requires a&uthentication"
-msgstr "Poslužitelj zahtjeva a&utentifikaciju"
-
-#: options.cpp:563
-msgid "U&ser:"
-msgstr "&Korisnik:"
-
-#: options.cpp:571
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: options.cpp:582
-msgid "Customize Visual Appearance"
-msgstr "Prilagodi izgled"
-
-#: options.cpp:592
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "Koristi birane boje"
-
-#: options.cpp:597
-msgid "Cha&nge..."
-msgstr "&Promijeni..."
-
-#: options.cpp:601
-msgid "Default&s"
-msgstr "&Uobičajeno"
-
-#: options.cpp:612
-msgid "Use custom &fonts"
-msgstr "&Koristi prilagođena pisma"
-
-#: options.cpp:617
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "Skupovi &znakova..."
-
-#: options.cpp:621
-msgid "Defaul&ts"
-msgstr "&Uobičajeno"
-
-#: options.cpp:644
-msgid "Layout"
-msgstr "Izgled"
-
-#: options.cpp:644
-#, fuzzy
-msgid "Customize Output Format"
-msgstr "Prilagodi izlazni format"
-
-#: options.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "O&ne heading for each database"
-msgstr "&Jedan naslov za svaku bazu podataka"
-
-#: options.cpp:655
-msgid "A&s above, with separators between the definitions"
-msgstr "Kao iznad, ali sa razdjelnicima između definicija"
-
-#: options.cpp:658
-msgid "A separate heading for &each definition"
-msgstr "Odvojeno zaglavlje za svaku d&efiniciju"
-
-#: options.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Razne postavke"
-
-#: options.cpp:673
-msgid "Limits"
-msgstr "Granice"
-
-#: options.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "De&finitions:"
-msgstr "De&finicije:"
-
-#: options.cpp:687
-msgid "Cached &results:"
-msgstr "Rezultati u priručnoj memo&riji:"
-
-#: options.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Hi&story entries:"
-msgstr "&Stavke u istoriji:"
-
-#: options.cpp:703
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: options.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ve history on exit"
-msgstr "S&nimi istoriju prilikom izlaska"
-
-#: options.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "D&efine selected text on start"
-msgstr "D&efiniši označeni tekst pri pokretanju"
-
-#: queryview.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr "Ne moguće nimiti udaljenu datoteku!"
-
-#: queryview.cpp:77
-msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Datoteka nazvana %1 već postoji.\n"
-"Želite ju zamijeniti?"
-
-#: queryview.cpp:78
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zamijeni"
-
-#: queryview.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save file."
-msgstr "Ne moguće nimiti udaljenu datoteku!"
-
-#: queryview.cpp:92
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku."
-
-#: queryview.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "Define &Synonym"
-msgstr "Definiraj &sinonim"
-
-#: queryview.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "M&atch Synonym"
-msgstr "&Poklopi sinonim"
-
-#: queryview.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "D&atabase Information"
-msgstr "Inform&acije o bazi podataka"
-
-#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
-msgid "&Open Link"
-msgstr "&Otvori link"
-
-#: queryview.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "&Define Selection"
-msgstr "&Definiraj odabir"
-
-#: queryview.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "&Match Selection"
-msgstr "&Poklopi odabir"
-
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "&Define Clipboard Content"
-msgstr "&Definiraj sadržaj klipborda"
-
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "&Match Clipboard Content"
-msgstr "&Poklopi sadržaj klipborda"
-
-#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
-msgid "&Back: Information"
-msgstr "&Nazad: informacija"
-
-#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
-msgid "&Back: '%1'"
-msgstr "&Nazad: '%1'"
-
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
-msgid "&Back"
-msgstr "&Nazad"
-
-#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "&Forward: Information"
-msgstr "&Naprijed: informacija"
-
-#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "&Forward: '%1'"
-msgstr "&Naprijed: „%1“"
-
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Naprijed"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "&Povijest"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "&Poslužitelj"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "&Informacije o bazi podataka"
-
-#: sets.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Database Sets"
-msgstr "Skupovi baza podataka"
-
-#: sets.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "&Set:"
-msgstr "&Skup:"
-
-#: sets.cpp:58
-msgid "S&ave"
-msgstr "&Spremi"
-
-#: sets.cpp:62
-msgid "&New"
-msgstr "&Novi"
-
-#: sets.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "S&elected databases:"
-msgstr "&Odabrane baze podataka:"
-
-#: sets.cpp:113
-msgid "A&vailable databases:"
-msgstr "&Dostupne baze podataka:"
-
-#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "New Set"
-msgstr "Novi skup"
-
-#: toplevel.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Spremi.."
-
-#: toplevel.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "St&art Query"
-msgstr "Pokreni &upit"
-
-#: toplevel.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "St&op Query"
-msgstr "&Zaustavi upit"
-
-#: toplevel.cpp:344
-msgid "&Clear History"
-msgstr "&Briši povijest"
-
-#: toplevel.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "&Get Capabilities"
-msgstr "&Dobavi sposobnosti"
-
-#: toplevel.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Edit &Database Sets..."
-msgstr "Uredi &skupove baza podataka..."
-
-#: toplevel.cpp:352
-msgid "&Summary"
-msgstr "&Sažetak"
-
-#: toplevel.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "S&trategy Information"
-msgstr "Informacije o s&trategiji"
-
-#: toplevel.cpp:356
-msgid "&Server Information"
-msgstr "&Informacije o poslužitelju"
-
-#: toplevel.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "Show &Match List"
-msgstr "Pokaži popis &poklapanja"
-
-#: toplevel.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Match List"
-msgstr "Lista poklapanja"
-
-#: toplevel.cpp:373
-msgid "Clear Input Field"
-msgstr "Očisti polje za unos"
-
-#: toplevel.cpp:376
-msgid "&Look for:"
-msgstr "&Potraži:"
-
-#: toplevel.cpp:377
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#: toplevel.cpp:380
-msgid "&in"
-msgstr "&dolazno"
-
-#: toplevel.cpp:381
-msgid "Databases"
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
-msgid " Ready "
-msgstr "Spreman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swallow Match &List"
-#~ msgstr "Progutaj &popis poklapanja"
-
-#~ msgid "Kdict"
-#~ msgstr "Kit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "Traka upita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client"
-#~ msgstr "KDE Dict(ionary) klijent"
-
-#~ msgid "spell check"
-#~ msgstr "provjeri pravopis"
-
-#~ msgid "all databases"
-#~ msgstr "sve baze podataka"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
deleted file mode 100644
index 27bb75b434d..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-# Translation of kdictapplet to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Denis Lackovic <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdictapplet 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: kdictapplet.cpp:92
-msgid "Dictionary:"
-msgstr "Rječnik:"
-
-#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
-#: kdictapplet.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
-msgstr "Potraži riječ ili frazu uz pomoć Kdict-a"
-
-#: kdictapplet.cpp:110
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: kdictapplet.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Define selected text"
-msgstr "Definiraj označen tekst"
-
-#: kdictapplet.cpp:118
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: kdictapplet.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Define word/phrase"
-msgstr "Definiraj riječ ili frazu"
-
-#: kdictapplet.cpp:127
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: kdictapplet.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Find matching definitions"
-msgstr "Nađi poklapajuće definicije"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kget.po
deleted file mode 100644
index 3f1225adf9d..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kget.po
+++ /dev/null
@@ -1,1606 +0,0 @@
-# Translation of kget to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Andrija Piličić <[email protected]>,Diana Ćorluka <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Avilov <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,Vlatko Kosturjak <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kget 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Andrija Piličić, Diana Ćorluka, Hrvoje Spoljar, Jerko Škifić, Mato Kutlić, "
-"Nikola Planinac, Robert Avilov, Robert Pezer, Vlatko Kosturjak"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Each row consists of exactly one\n"
-"extension type and one folder."
-msgstr ""
-"Svaka vrsta sadrži točno jedan\n"
-"tip nastavka i jedan direktorij"
-
-#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Folder does not exist:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Navedena datoteka ne postoji:\n"
-"%1"
-
-#: dlgIndividual.cpp:66
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Pristani"
-
-#: dlgIndividual.cpp:76
-msgid "Source:"
-msgstr "Izvor:"
-
-#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Source Label"
-msgstr "Ime izvora"
-
-#: dlgIndividual.cpp:81
-msgid "Destination:"
-msgstr "Odredište:"
-
-#: dlgIndividual.cpp:100
-msgid "0 B/s"
-msgstr "0 B/s"
-
-#: dlgIndividual.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "&Keep this window open after the operation is complete."
-msgstr "&Zadrži prozor otvorenim pošto se operacija završi."
-
-#: dlgIndividual.cpp:140
-msgid "Open &File"
-msgstr "Otvori &datoteku"
-
-#: dlgIndividual.cpp:145
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "Otvori &Odredište"
-
-#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74
-msgid "Advanced"
-msgstr "&Napredno"
-
-#: dlgIndividual.cpp:176
-msgid "Timer"
-msgstr "Brojač vremena"
-
-#: dlgIndividual.cpp:191
-msgid "Log"
-msgstr "Dnevnik"
-
-#: dlgIndividual.cpp:205
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Dijalog o napretku"
-
-#: dlgIndividual.cpp:221
-msgid "%1% of %2 - %3"
-msgstr "%1% od %2 - %3"
-
-#: dlgIndividual.cpp:227
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 od %2"
-
-#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Resumed"
-msgstr "Nastavljeno"
-
-#: dlgIndividual.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Not resumed"
-msgstr "Nije nastavljeno"
-
-#: dlgPreferences.cpp:56
-msgid "Connection"
-msgstr "Veza"
-
-#: dlgPreferences.cpp:62
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatizacija"
-
-#: dlgPreferences.cpp:68
-msgid "Limits"
-msgstr "Granice"
-
-#: dlgPreferences.cpp:85
-msgid "Folders"
-msgstr "Mape"
-
-#: dlgPreferences.cpp:91
-msgid "System"
-msgstr "Sustav"
-
-#: droptarget.cpp:92
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimiziraj"
-
-#: droptarget.cpp:93
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimiziraj"
-
-#: droptarget.cpp:95
-msgid "Sticky"
-msgstr "Ljepljiv"
-
-#: kfileio.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Navedena datoteka ne postoji:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is a folder and not a file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ovo je direktorij a ne datoteka:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission for the file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nemate odgovarajuće privilegije za čitanje ove datoteke:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu pročitati datoteku:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti datoteku:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:71
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Greška prilikom čitanja datoteke:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:85
-msgid "Could only read %1 bytes of %2."
-msgstr "Uspio sam pročitati samo %1 bajtova od %2."
-
-#: kfileio.cpp:110
-msgid ""
-"File %1 exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Datoteka %1 postoji.\n"
-"Želite li je zamijeniti?"
-
-#: kfileio.cpp:127
-msgid ""
-"Failed to make a backup copy of %1.\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nisam uspio napraviti sigurnosnu kopiju %1.\n"
-"Da ipak nastavim ?"
-
-#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu pisati u datoteku:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:141
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file for writing:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while writing file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Greška prilikom pisanja datoteke:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:155
-msgid "Could only write %1 bytes of %2."
-msgstr "Uspio sam zapisati %1 bajtova od %2."
-
-#: kmainwidget.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to KGet"
-msgstr "Dobrodošli u KGet"
-
-#: kmainwidget.cpp:183
-msgid "Could not create valid socket"
-msgstr "Nemogu kreirati valjanu utičnicu"
-
-#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
-msgid "Offline"
-msgstr "Neumreženo"
-
-#: kmainwidget.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Starting offline"
-msgstr "Pokretanje u oflajn način radau"
-
-#: kmainwidget.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "&Export Transfer List..."
-msgstr "&Izvezi popis prenosa..."
-
-#: kmainwidget.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "&Import Transfer List..."
-msgstr "&Uvezi popis prenosa..."
-
-#: kmainwidget.cpp:351
-msgid "Import Text &File..."
-msgstr "&Uvoz tekstne datoteke..."
-
-#: kmainwidget.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "&Copy URL to Clipboard"
-msgstr "&Kopiraj URL u klipbord"
-
-#: kmainwidget.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "&Open Individual Window"
-msgstr "&Otvori samostalni prozor"
-
-#: kmainwidget.cpp:360
-msgid "Move to &Beginning"
-msgstr "&Premjesti na početak"
-
-#: kmainwidget.cpp:362
-msgid "Move to &End"
-msgstr "&Premjesti na kraj"
-
-#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauziraj"
-
-#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
-msgid "Re&start"
-msgstr "Pokreni po&novo"
-
-#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
-msgid "&Queue"
-msgstr "&Niz"
-
-#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
-msgid "&Timer"
-msgstr "Š&toperica"
-
-#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
-msgid "De&lay"
-msgstr "K&ašnjenje"
-
-#: kmainwidget.cpp:380
-msgid "Use &Animation"
-msgstr "Koristi &animaciju"
-
-#: kmainwidget.cpp:381
-msgid "&Expert Mode"
-msgstr "&Ekspertni mod"
-
-#: kmainwidget.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "&Use-Last-Folder Mode"
-msgstr "Način rada upotrebe &posljednjeg direktorij"
-
-#: kmainwidget.cpp:383
-msgid "Auto-&Disconnect Mode"
-msgstr "Način rada &automatskog prekidanja veze"
-
-#: kmainwidget.cpp:384
-msgid "Auto-S&hutdown Mode"
-msgstr "Mod automatskog &gašenja računala"
-
-#: kmainwidget.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "&Offline Mode"
-msgstr "&Oflajn način rada"
-
-#: kmainwidget.cpp:386
-msgid "Auto-Pas&te Mode"
-msgstr "Način rada au&tomatskog prenošenja"
-
-#: kmainwidget.cpp:400
-msgid "Show &Log Window"
-msgstr "&Prikaži dnevnik spajanja"
-
-#: kmainwidget.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Log Window"
-msgstr "Prozor dnevnika"
-
-#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
-#, fuzzy
-msgid "Show Drop &Target"
-msgstr "Pokaži mjesto za spuštanje"
-
-#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
-msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
-msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
-msgid " Transfers: %1 "
-msgstr "Transfera: %1"
-
-#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Datoteke : %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:416
-msgid " Size: %1 KB "
-msgstr "Veličina: %1 KB"
-
-#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
-msgid " Time: %1 "
-msgstr " Vrijeme : %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:418
-msgid " %1 KB/s "
-msgstr " %1 KB/s "
-
-#: kmainwidget.cpp:440
-msgid ""
-"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
-"and sets their mode to <i>queued</i>."
-msgstr ""
-"<b>Nastavi</b> dumge započima odabrane prijenose\n"
-"i postavlja njihov način rada na <i>stavke u redu</i>."
-
-#: kmainwidget.cpp:443
-msgid ""
-"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
-"and sets their mode to <i>delayed</i>."
-msgstr ""
-"<b>Pauziraj</b> gumb zaustavlja odabrane prijenose\n"
-"i postavlja njihov način rada na <i>odložen</i>."
-
-#: kmainwidget.cpp:446
-msgid ""
-"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
-"from the list."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Obriši</b> uklanja odabrane prijenose\n"
-"iz liste."
-
-#: kmainwidget.cpp:449
-msgid ""
-"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
-"that simply does Pause and Resume."
-msgstr ""
-"<b>Započmi ponovo</b> gumb je tu čisto radi udobnosti.\n"
-"koji jednostavno radi Pauziraj i Nastavi'."
-
-#: kmainwidget.cpp:452
-msgid ""
-"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>queued</i>.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"<b>Stavke u redu</b> gumb postavlja način rada odabranih\n"
-"prijenosa na <i>stavka u redu</i>.\n"
-"\n"
-"Ovo je opcijski gumb -- možete birati između\n"
-"tri način rada."
-
-#: kmainwidget.cpp:455
-msgid ""
-"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Zakazano</b> postavlja način rada označenih\n"
-"prijenosa na <i>zakazano</i>.\n"
-"\n"
-"Ovo je ekskluzivni opcjski gumb -- možete birati\n"
-"između tri način rada."
-
-#: kmainwidget.cpp:458
-msgid ""
-"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Odložen</b> postavlja način rada označenih\n"
-"prijenosa na <i>odložen</i>. Ovo također zaustavlja označene prijenose.\n"
-"\n"
-"Ovo je ekskluzivno opcioni gumb, možete birati\n"
-"između tri način rada."
-
-#: kmainwidget.cpp:461
-msgid ""
-"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
-"where you can set various options.\n"
-"\n"
-"Some of these options can be more easily set using the toolbar."
-msgstr ""
-"<b>Podešavanja</b> gumb otvara dijalog za postavke\n"
-"gdje možete podesiti razne opcije.\n"
-"\n"
-"Neke od ovih opcija možete lako podesiti koristeći traku sa alatima."
-
-#: kmainwidget.cpp:464
-msgid ""
-"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
-"The log window records all program events that occur\n"
-"while KGet is running."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Prozor dnevnika</b> otvara prozor dnevnika.\n"
-"Prozor dnevnika zapisuje sve programske događaje koji su se\n"
-"dogodili za vrijeme rada KGeta."
-
-#: kmainwidget.cpp:467
-msgid ""
-"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
-"the clipboard as a new transfer.\n"
-"\n"
-"This way you can easily copy&paste URLs between\n"
-"applications."
-msgstr ""
-"<b>Zalijepi prijenos</b>gumb dodaje URL iz\n"
-"iz odlagališta kao novi prijnos.\n"
-"\n"
-"Na ovaj način možete lako kopirati i lijepiti URL između\n"
-"programa."
-
-#: kmainwidget.cpp:470
-msgid ""
-"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"Expert mode is recommended for experienced users.\n"
-"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n"
-"messages.\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n"
-"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n"
-"or shut down without asking."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Ekspertni način rada</b> isključuje ili\n"
-"uključuje ekspertni način rada.\n"
-"\n"
-"Ekspertni način rada je preporučljiv za iskusne korisnike.\n"
-"Ako je uključen, nećete više biti zamarani traženjem\n"
-"potvrde za razne akcije.\n"
-"<b>Važno!</b>\n"
-"Uključite ovaj način rada ako koristite automatsko prekidanje\n"
-"veze ili automatsko gašenje računala i želite da\n"
-"KGet bez pitanja prekida vezu ili gasi računalo."
-
-#: kmainwidget.cpp:473
-msgid ""
-"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
-"use-last-folder feature on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will ignore the folder settings\n"
-"and put all new added transfers into the folder\n"
-"where the last transfer was put."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Koristi posljednji direktorij</b> uključuje\n"
-"ili isključuje korištenje posljednjeg direktorija.\n"
-"\n"
-"Kada je uključeno, KGet će zanemariti postavke direktorija\n"
-"i stavljat će novododane prijenose u direktorij gdje je\n"
-"posljednji prijenos bio smješten."
-
-#: kmainwidget.cpp:476
-msgid ""
-"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
-"mode on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will disconnect automatically\n"
-"after all queued transfers are finished.\n"
-"\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
-"to disconnect without asking."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Automatsko prekidanje veze</b>prekidač automatski isključuje\n"
-" ili isključuje ovaj način rada rada.\n"
-"\n"
-"Kada je uključen, KGet će automatski prekinuti vezu čim\n"
-"su završeni svi prijenosi.\n"
-"\n"
-"<b>Važno!</b>\n"
-"Trebali bi uključiti i stručni mod kad želite da KGet\n"
-"prekine vezu bez pitanja."
-
-#: kmainwidget.cpp:479
-msgid ""
-"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
-"mode on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will quit automatically\n"
-"after all queued transfers are finished.\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
-"to quit without asking."
-msgstr ""
-"<b>Automatsko gašenje računala</b> uključuje ili\n"
-"isključuje ovaj način rada rada.\n"
-"\n"
-"Kada je uključen, KGet će automatski završiti\n"
-"sa radom kada se svi prijenosi završe.\n"
-"<b>Važno!</b>\n"
-"Trebali bi uključiti i ekspertski način rada\n"
-"ako želite da KGet završi sa radom bez pitanja."
-
-#: kmainwidget.cpp:482
-msgid ""
-"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will act as if it was not connected\n"
-"to the Internet.\n"
-"\n"
-"You can browse offline, while still being able to add\n"
-"new transfers as queued."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Način rada izvan mreže</b> uključuje ili isključuje\n"
-"način rada rada izvan mreže.\n"
-"\n"
-"Ako je uključen, KGet će se ponašati kao da nije povezan\n"
-"na Internet.\n"
-"\n"
-"U ovom način radau možete pretraživati, a ipak ćete moći\n"
-"da dodajete nove transfere u red za čekanje."
-
-#: kmainwidget.cpp:485
-msgid ""
-"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
-"for URLs and paste them automatically."
-msgstr ""
-"<b>Automatsko ispuštanje</b> uključuje\n"
-"ili isključuje ovaj način rada rada.\n"
-"\n"
-"Kada je uključen, KGet će periodično provjeravati da u\n"
-"odlagalištu slučajno nema neki URL; ako ga ima, ispustit će ga automatski."
-
-#: kmainwidget.cpp:488
-msgid ""
-"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
-"between a normal window and a drop target.\n"
-"\n"
-"When set, the main window will be hidden and\n"
-"instead a small shaped window will appear.\n"
-"\n"
-"You can show/hide a normal window with a simple click\n"
-"on a shaped window."
-msgstr ""
-"Gumb <b>Mjesto za spuštanje</b> prebacuje stil prozora\n"
-"izmeću običnog prozora i mjesta za spuštanje.\n"
-"\n"
-"Ako je uključen, glavni prozor će biti sakriven i\n"
-"umjesto njega pojaviće se jedino dijalog.\n"
-"\n"
-"Običan prozor možete sakriti ili otkriti jednostavnim\n"
-"klikom na zasjenjeni prozor."
-
-#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.kgt|*.kgt\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.kgt|*.kgt\n"
-"*|Svi datoteke"
-
-#: kmainwidget.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Završavam..."
-
-#: kmainwidget.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some transfers are still running.\n"
-"Are you sure you want to quit KGet?"
-msgstr ""
-"Neki prenosi još uvijek nisu završeni.\n"
-"Da li stvarno želite da zatvorite KGet?"
-
-#: kmainwidget.cpp:823
-msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ove prenose?"
-
-#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
-#: kmainwidget.cpp:2486
-msgid "Question"
-msgstr "Pitanje"
-
-#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
-msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj prijenos?"
-
-#: kmainwidget.cpp:860
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
-"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
-msgstr ""
-"%n prenos koji ste želeli da obrišete je završen prije nego što je mogao biti "
-"obrisan.\n"
-"%n prenosa koje ste želeli da obrišete su završena prije nego što su mogli biti "
-"obrisani.\n"
-"%n prenosa koje ste želeli da obrišete je završeno prije nego što su mogli biti "
-"obrisani."
-
-#: kmainwidget.cpp:876
-#, fuzzy
-msgid "Stopping all jobs"
-msgstr "Pauziranje svih poslova"
-
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Open Transfer"
-msgstr "Otvori prenos"
-
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Open transfer:"
-msgstr "Otvori prenos:"
-
-#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Pogrešno formiran URL:\n"
-"%1"
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Destination file \n"
-"%1\n"
-"already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Odredišni datoteka \n"
-"%1\n"
-"već postoji.\n"
-"Želite li da ga prebrišete?"
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1144
-msgid "<i>%1</i> has been added."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1279
-msgid "File Already exists"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1323
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 download has been added.\n"
-"%n downloads have been added."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "Starting another queued job."
-msgstr "Otpočinjanje drugog posla iz reda."
-
-#: kmainwidget.cpp:1510
-#, fuzzy
-msgid "All the downloads are finished."
-msgstr "Preuzimanje je završeno"
-
-#: kmainwidget.cpp:1514
-msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1763
-#, fuzzy
-msgid "Offline mode on."
-msgstr "Oflajn način rada je uključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1768
-#, fuzzy
-msgid "Offline mode off."
-msgstr "Oflajn način rada je isključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1793
-#, fuzzy
-msgid "Expert mode on."
-msgstr "Ekspertski način rada je uključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1795
-#, fuzzy
-msgid "Expert mode off."
-msgstr "Ekspertski način rada je isključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1814
-#, fuzzy
-msgid "Use last folder on."
-msgstr "Način rada upotrebe posljednjeg direktorija je uključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1816
-#, fuzzy
-msgid "Use last folder off."
-msgstr "Način rada upotrebe posljednjeg direktorija je isključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1834
-msgid "Auto disconnect on."
-msgstr "Automatsko prekidanje veze je uključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1836
-msgid "Auto disconnect off."
-msgstr "Automatsko prekidanje veze je isključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1855
-msgid "Auto shutdown on."
-msgstr "Automatsko gašenje računala je uključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1857
-msgid "Auto shutdown off."
-msgstr "Automatsko gašenje računala je isključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1878
-msgid "Auto paste on."
-msgstr "Automatsko prenošenje je uključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1881
-msgid "Auto paste off."
-msgstr "Automatsko prenošenje je isključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1902
-#, fuzzy
-msgid "Hide Drop &Target"
-msgstr "Mes&to za spuštanje"
-
-#: kmainwidget.cpp:2171
-msgid " Size: %1 "
-msgstr " Veličina: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2173
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: kmainwidget.cpp:2182
-#, fuzzy
-msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
-msgstr "Transfera: %1"
-
-#: kmainwidget.cpp:2183
-#, fuzzy
-msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
-msgstr " Datoteke : %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2184
-#, fuzzy
-msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
-msgstr " Veličina: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2185
-#, fuzzy
-msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
-msgstr " Vrijeme : %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2186
-msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:2215
-msgid "Do you really want to disconnect?"
-msgstr "Da li se stvarno želite odspojiti?"
-
-#: kmainwidget.cpp:2217
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekid veze..."
-
-#: kmainwidget.cpp:2217
-msgid "Stay Connected"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:2223
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Prekid veze..."
-
-#: kmainwidget.cpp:2241
-msgid "We are online."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:2246
-msgid "We are offline."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:2476
-#, c-format
-msgid ""
-"Already saving URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Već snimam URL\n"
-"%1"
-
-#: kmainwidget.cpp:2486
-msgid ""
-"Already saved URL\n"
-"%1\n"
-"Download again?"
-msgstr ""
-"Već sam snimio URL\n"
-"%1\n"
-"Da ga preuzmem ponovo?"
-
-#: kmainwidget.cpp:2486
-#, fuzzy
-msgid "Download Again"
-msgstr "Upravitelj Skidanja"
-
-#: logwindow.cpp:96
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: logwindow.cpp:97
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: logwindow.cpp:159
-msgid "Log Window"
-msgstr "Prozor dnevnika"
-
-#: logwindow.cpp:163
-msgid "Mixed"
-msgstr "Izmiješan"
-
-#: logwindow.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Separated"
-msgstr "Odvojeno"
-
-#: main.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "Naprijedni upravitelj preuzimanja za KDE."
-
-#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Start KGet with drop target"
-msgstr "Pokreni KGet sa mjestom za spuštanje"
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "URL(s) to download"
-msgstr "URL(ovi) za preuzimanje."
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200
-msgid "KGet"
-msgstr "KGet "
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne mogućnosti"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Add new transfers as:"
-msgstr "Dodaj nove prijenose kao:"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Iconified"
-msgstr "Umanjeno"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Advanced individual windows"
-msgstr "Napredni samostalni prozori"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mark partial downloads"
-msgstr "Označi delimična preuzimanja"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove files from a list after success"
-msgstr "Ukloni datotekaove iz liste po uspješnom prenosu"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get file sizes"
-msgstr "Dohvati veličine datotekaova"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show main window at startup"
-msgstr "Pokaži glavni prozor pri pokretanju"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show individual windows"
-msgstr "Prikazuj samostalne prozore"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Queued"
-msgstr "Na čekanju (red)"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Delayed"
-msgstr "Odgođen"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Automation Options"
-msgstr "Opcije automatizacije"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr " minuta"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Auto disconnect after completing downloads"
-msgstr "Automatski prekini vezu po završenom preuzimanju"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Autosave file list every:"
-msgstr "Automatski snimaj popis datoteka svakih:"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Timed disconnect"
-msgstr "Vremensko prekidanje veze"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Auto paste from clipboard"
-msgstr "Automatsko prenošenje iz međumemorije"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Auto shutdown after completing downloads"
-msgstr "Automatsko gašenje računala po završenom prijenosu"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reconnect Options"
-msgstr "Opcije za ponovno povezivanje"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On login or timeout error"
-msgstr "Pri prijavljivanju ili poslije prekoračenja vremena"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reconnect after:"
-msgstr "Ponovno povezivanje posle:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of retries:"
-msgstr "Broj pokušaja:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On broken connection"
-msgstr "Pri prekinutim vezama"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Timeout Options"
-msgstr "Opcije prekoračenja vremena"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If no data arrives in:"
-msgstr "Ako podaci ne stignu za:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If server cannot resume:"
-msgstr "ako poslužitelj ne može nastaviti"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tip veze: "
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Permanent"
-msgstr "Trajno"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "PLIP"
-msgstr "PLIP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "SLIP"
-msgstr "SLIP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Offline mode"
-msgstr "Oflajn način rada"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Link number:"
-msgstr "Broj veze:"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "Nastavak"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Folder"
-msgstr "Uobičajeni direktorij"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Extension (* for all files):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default folder:"
-msgstr "Uobičajeni direktorij"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Limits Options"
-msgstr "Opcije ograničenja"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum open connections:"
-msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum network bandwidth:"
-msgstr "Minimalni propusni opseg mreže:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum network bandwidth:"
-msgstr "Maksimalni propusni opseg mreže:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid " bytes/sec"
-msgstr "bit/sek"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use animation"
-msgstr "Koristi animaciju"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
-#: rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Window style:"
-msgstr "Stil prozora:"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Pismo:"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Docked"
-msgstr "&Pristani"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Drop target"
-msgstr "Mjesto za spuštanje"
-
-#. i18n: file kgetui.rc line 14
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&Transfer"
-msgstr "&Prebaci"
-
-#: safedelete.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Not deleting\n"
-"%1\n"
-"as it is a directory."
-msgstr ""
-"Ne mogu da obrišem\n"
-"%1\n"
-"zato jer je to direktorij."
-
-#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Not Deleted"
-msgstr "Nije obrisan."
-
-#: safedelete.cpp:30
-msgid ""
-"Not deleting\n"
-"%1\n"
-"as it is not a local file."
-msgstr ""
-"Ne mogu da obrišem\n"
-"%1\n"
-"zato jer je to nije lokalni datoteka."
-
-#: settings.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the first time that you have run KGet.\n"
-"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?"
-msgstr ""
-"Ovo je prvi put da ste pokrenuli KGet.\n"
-"Želite li da uključite integraciju sa Konqueror-om?"
-
-#: settings.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Konqueror Integration"
-msgstr "Integracija sa Konqueror-om"
-
-#: settings.cpp:131
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: settings.cpp:131
-msgid "Do Not Enable"
-msgstr ""
-
-#: transfer.cpp:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy file from: %1"
-msgstr "Kopiraj datoteka iz: %1"
-
-#: transfer.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To: %1"
-msgstr "u: %1"
-
-#: transfer.cpp:298
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: transfer.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Attempt number %1"
-msgstr "Pokušaj broj %1"
-
-#: transfer.cpp:402
-msgid "Stopping"
-msgstr ""
-
-#: transfer.cpp:424
-msgid "Pausing"
-msgstr "Pauziram"
-
-#: transfer.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Queueing"
-msgstr "Ubacivanje u red"
-
-#: transfer.cpp:508
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Raspored"
-
-#: transfer.cpp:532
-msgid "Delaying"
-msgstr "Odgađam"
-
-#: transfer.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Download finished"
-msgstr "Preuzimanje je završeno"
-
-#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608
-msgid "Stalled"
-msgstr "Zastalo"
-
-#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: OK as in 'finished'\n"
-"OK"
-msgstr "Gotovo"
-
-#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Brzina"
-
-#: transfer.cpp:626
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: transfer.cpp:647
-msgid "Total size is %1 bytes"
-msgstr "Ukupna veličina je %1 bajtova"
-
-#: transfer.cpp:663
-#, fuzzy
-msgid "The file size does not match."
-msgstr ""
-"Navedena datoteka ne postoji:\n"
-"%1"
-
-#: transfer.cpp:665
-#, fuzzy
-msgid "File Size checked"
-msgstr "Veličina datotekaa je proverena"
-
-#: transfer.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Malformed URL:\n"
-msgstr ""
-"Pogrešno formiran URL:\n"
-
-#: transfer.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid "Download resumed"
-msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"
-
-#: transfer.cpp:1017
-msgid "checking if file is in cache...no"
-msgstr ""
-
-#: transferlist.cpp:66
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: transferlist.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Local File Name"
-msgstr "Lokalno ime datoteke"
-
-#: transferlist.cpp:69
-msgid "Count"
-msgstr "Brojanje"
-
-#: transferlist.cpp:70
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: transferlist.cpp:71
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#: transferlist.cpp:72
-msgid "Speed"
-msgstr "Brzina"
-
-#: transferlist.cpp:73
-msgid "Rem. Time"
-msgstr "Preostalo vrijeme"
-
-#: transferlist.cpp:74
-msgid "Address (URL)"
-msgstr "Adresa (URL)"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Download Selected Files"
-msgstr "Preuzmi odabrane datotekaove"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
-msgid "File Type"
-msgstr "Tip datoteke"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Location (URL)"
-msgstr "Lokacija (URL)"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
-msgid "You did not select any files to download."
-msgstr ""
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "No Files Selected"
-msgstr "Nije odabran nijedan datoteka"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
-msgid "Links in: %1 - KGet"
-msgstr ""
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
-msgid "Download Manager"
-msgstr "Upravitelj Skidanja"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Show Drop Target"
-msgstr "Pokaži mjesto za spuštanje"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "List All Links"
-msgstr "Izlistaj sve veze"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
-msgstr "Nema veza u aktivnom okviru trenutne HTML strane."
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
-msgid "No Links"
-msgstr "Nema veza"
-
-#~ msgid "Extension:"
-#~ msgstr "Ekstenzija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default directory:"
-#~ msgstr "Uobičajeni direktorij:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable integration with Konqueror"
-#~ msgstr "Uključi integraciju sa Konqueror-om"
-
-#~ msgid "%1/s ( %2 )"
-#~ msgstr "%1/s ( %2 )"
-
-#~ msgid " Time: 00:00:00 "
-#~ msgstr " Vrijeme : 00:00:00 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Time: %1 %2/s"
-#~ msgstr " Vrijeme : %1 "
-
-#~ msgid "0 MB/s"
-#~ msgstr "0 MB/s"
-
-#~ msgid "00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Drop Target"
-#~ msgstr "Mes&to za spuštanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file name for action 'added':"
-#~ msgstr "Ime zvučnog datotekaa za akciju „dodat“:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file name for action 'started':"
-#~ msgstr "Ime zvučnog datotekaa za akciju „započet“:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file name for action 'finished':"
-#~ msgstr "Ime zvučnog datotekaa za akciju „završeno“:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file name for action 'finished-all':"
-#~ msgstr "Ime zvučnog datotekaa za akciju „svi završeni“:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "*.wav|WAV Files\n"
-#~ "*|All Files"
-#~ msgstr ""
-#~ "*.wav|WAV datoteke\n"
-#~ "*|Svi datoteke"
-
-#~ msgid "Use &Sound"
-#~ msgstr "Koristi &zvuk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use sounds"
-#~ msgstr "Koristi zvuke"
-
-#~ msgid "Change..."
-#~ msgstr "Promijeni..."
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-#~ msgid "Added"
-#~ msgstr "Dodano"
-
-#~ msgid "Started"
-#~ msgstr "Pokrenuto"
-
-#~ msgid "Finished All"
-#~ msgstr "Sve gotovo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drop &Target"
-#~ msgstr "Mes&to za spuštanje"
-
-#~ msgid "Cannot continue offline status"
-#~ msgstr "Ne mogu nastaviti status izvan mreže"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "ILI"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kinetd.po
deleted file mode 100644
index df0009c95bf..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kinetd.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# Translation of kinetd to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Mato Kutlić <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kinetd 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: kinetd.cpp:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection from %1"
-msgstr "Veza od %1"
-
-#: kinetd.cpp:229
-msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed"
-msgstr "Poziv \"%1 %2 %3\" nije uspio"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kio_lan.po
deleted file mode 100644
index cce034a80db..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kio_lan.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-# Translation of kio_lan to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_lan 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: kio_lan.cpp:150
-msgid ""
-"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
-"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
-"activated by the system administrator."
-msgstr ""
-
-#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received unexpected data from %1"
-msgstr "Primljeni su neočekivani podaci od %1"
-
-#: kio_lan.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
-msgstr "Nije dozvoljen nijedan računalo u rlan:/ URL"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/knewsticker.po
deleted file mode 100644
index 2ad03d2dcd7..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/knewsticker.po
+++ /dev/null
@@ -1,1711 +0,0 @@
-# Translation of knewsticker to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Diana Ćorluka <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Robert Avilov <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,Vlatko Kosturjak <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knewsticker 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Diana Ćorluka, Hrvoje Spoljar, Jerko Škifić, Mato Kutlić, Robert Avilov, Robert "
-"Pezer, Vlatko Kosturjak"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: knewsticker.cpp:46 knewsticker.cpp:474
-msgid "KNewsTicker"
-msgstr "News Ticker"
-
-#: knewsticker.cpp:47
-msgid "A news ticker applet."
-msgstr "Aplet za praćenje vijesti."
-
-#: knewsticker.cpp:48
-msgid "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker developers"
-msgstr "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker programeri"
-
-#: knewsticker.cpp:58
-msgid "Show menu"
-msgstr "Prikaži izbornik"
-
-#: knewsticker.cpp:76
-msgid "Original author"
-msgstr "Originalni autor"
-
-#: knewsticker.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Hypertext headlines and much more"
-msgstr "Hipertekstualni naslovi i još mnogo toga"
-
-#: knewsticker.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Mouse wheel support"
-msgstr "Podrška za točkić na mišu"
-
-#: knewsticker.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Rotated scrolling text modes"
-msgstr "Način radai rotiranog klizanja teksta"
-
-#: knewsticker.cpp:289
-msgid ""
-"<qt>Could not update news site '%1'."
-"<br>The supplied resource file is probably invalid or broken.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: knewsticker.cpp:293
-msgid ""
-"<qt>The following news sites had problems. Their resource files are probably "
-"invalid or broken."
-"<ul>"
-msgstr ""
-
-#: knewsticker.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to update several news sites. The Internet connection might be cut."
-msgstr ""
-"Ažuriranje sa nekih sajtova sa vestima nije uspjelo. Možda je internet veza "
-"presečena."
-
-#: knewsticker.cpp:432 knewsticker.cpp:463
-msgid "Check News"
-msgstr "Provjeri vijesti"
-
-#: knewsticker.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Currently Being Updated, No Articles Available"
-msgstr "Trenutno se ažurira, nema dostupnih članaka"
-
-#: knewsticker.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No Articles Available"
-msgstr "Nema dostupnih članaka"
-
-#: knewsticker.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Offline Mode"
-msgstr "Oflajn način rada"
-
-#: knewsticker.cpp:477
-msgid "About KNewsTicker"
-msgstr "O KNewsTicker-u"
-
-#: knewsticker.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Configure KNewsTicker..."
-msgstr "Podesi KNewsTicker..."
-
-#: knewstickerconfig.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "News query interval:"
-msgstr "Interval provere vesti:"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:146
-msgid "All News Sources"
-msgstr "Svi izvori vijesti"
-
-#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192
-msgid "Unknown"
-msgstr "Napoznato"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:254 knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:62
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:63 newsscroller.cpp:195
-#: newsscroller.cpp:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown %1"
-msgstr "Nepoznato %1"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:321
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n"
-"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>"
-msgstr ""
-
-#: knewstickerconfig.cpp:345
-msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>"
-msgstr ""
-
-#: knewstickerconfig.cpp:364 newssourcedlgimpl.cpp:199
-msgid "Edit News Source"
-msgstr "Uredi izvor vestia"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:365
-msgid "&Add News Source"
-msgstr "&Dodaj izvor vijesti"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Promijeni „%1“"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ukloni „%1“"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "&Remove News Sources"
-msgstr "&Ukloni izvore vesti"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "&Modify News Source"
-msgstr "&Promijeni izvore vesti"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "&Remove News Source"
-msgstr "&Ukloni izvor vesti"
-
-#: newsscroller.cpp:185
-msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
-msgstr ""
-
-#: newsscroller.cpp:443
-msgid " +++ No News Available +++"
-msgstr " +++ Nedostupne novosti +++"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Downloading Data"
-msgstr "Preuzimam podatke..."
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:35
-msgid ""
-"<qt>Please wait while KNewsTicker is downloading some data necessary to suggest "
-"reasonable values."
-"<br/>"
-"<br/>This will not take longer than one minute.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:72
-msgid "Could not retrieve the specified source file."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti određenu izvornu datoteku."
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:124
-msgid "You have to specify a name for this news source to be able to use it."
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "No Name Specified"
-msgstr "Nije navedeno ime"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:219
-msgid ""
-"You have to specify the source file for this news source to be able to use it."
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No Source File Specified"
-msgstr "Nije naveden izvorni datoteka"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KNewsTicker needs a valid RDF or RSS file to suggest sensible values. The "
-"specified source file is invalid."
-msgstr ""
-"KNewsTicker-u je potreban ispravan RDF ili RSS datoteka da bi preporučio "
-"razumne vrijednosti. Navedeni izvorni datoteka nije ispravan."
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Source File"
-msgstr "Neispravan izvorni datoteka"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:527 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr " min"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interval of news queries"
-msgstr "Interval provjera vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news "
-"sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to "
-"hear about news and how much load you want to put on the network:"
-"<ul>\n"
-"<li>A lower value (lower than <b>15 minutes</b>) enables you to get notified "
-"about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases "
-"the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should "
-"not be used if you query popular news sites (such as <a "
-"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> or <a href=\"http://freshmeat.net\">"
-"Freshmeat</a>) as they have generally already enough work processing the "
-"incoming queries.</li>\n"
-"<li>A higher value (higher than <b>45 minutes</b>) will make you hear about "
-"news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, "
-"though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load "
-"is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system "
-"administrators of the news sites you query.</li></ul>\n"
-"The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most "
-"cases."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:548
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nonsensitive"
-msgstr "Neosetljivo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:566
-#: rc.cpp:575
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mousewheel sensitivity"
-msgstr "Osetljivost točkića na mišu"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:554
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This slider allows you to define how quickly/slowly the text should be scrolled "
-"when using the mousewheel."
-msgstr ""
-"Ovaj klizač vam omogućava da definirate koliko brzo/sporo bi tekst trebalo da "
-"kliza kada se koristi točkić miša."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:578
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This slider allows you to define how fast/slow the text should be scrolled when "
-"using the mousewheel."
-msgstr ""
-"Ovaj klizač vam omogućava da definirate koliko brzo/sporo bi tekst trebalo da "
-"kliza kada se koristi točkić miša."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:572
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Mousewheel sensitivity:"
-msgstr "Osetljivost &točkića na mišu:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:581
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use custom names for news sites"
-msgstr "&Koristi posebna imena za sajtove sa vestima"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:584
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use the names defined in the list of news sources"
-msgstr "Koristi imena definirana u listi izvora vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:587
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make the news ticker use the names you specified in the list "
-"of news sources (available on the tab labeled <i>News sources</i>"
-") instead of the ones the news sites themselves report."
-"<br>This can be handy for news sites which report a very long or useless name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 235
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:590
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "News Sources"
-msgstr "Izvori vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:593
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of Site"
-msgstr "Ime sajta"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 261
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:596
-#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 272
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:599
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max. Articles"
-msgstr "Maks. članaka"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:602
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "News sources to be queried"
-msgstr "Izvori vesti koje treba provjeravati"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 298
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:605
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list lets you manage the list of news sites the news ticker will query for "
-"headlines. The news sources are arranged in a tree-like hierarchy and sorted by "
-"topic."
-"<br>The column labeled \"Max. articles\" shows how many articles will be cached "
-"for the news sites (read: how many articles will be accessible through the "
-"context menu)."
-"<ul>\n"
-"<li>To add a site, you can either drag the URL of the RDF or RSS file to this "
-"list from Konqueror or any other application, or use the <i>Add...</i> "
-"button in the bottom right corner.</li>\n"
-"<li>To modify a site, just double-click on the particular news source you would "
-"like to edit and an input field will pop up which lets you edit the respective "
-"property.</li>\n"
-"<li>To remove a site, simply select a news source in the list and click on the "
-"<i>Remove</i> button in the lower right corner.</li></ul>\n"
-"Note that you can also right-click on the list to open a menu which lets you "
-"add and remove news sources. You can also enable or disable certain news "
-"sources temporarily by checking or unchecking the box next to it; those news "
-"sources whose boxes are checked are considered activated and will be processed "
-"by KNewsTicker."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 309
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:141 rc.cpp:612 rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "R&emove"
-msgstr "U&kloni"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 312
-#: rc.cpp:91 rc.cpp:615
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove selected site"
-msgstr "Ukloni odabrani sajt"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 315
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to remove the currently selected news site from the list."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo gumb da biste uklonili trenutno odabrani sajt sa vestima iz "
-"liste."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 340
-#: rc.cpp:97 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Add a new site"
-msgstr "Dodaj novi site"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:627
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to add a new site to the list. Note that you can also drag a "
-"RDF or RSS file to this list (i.e. from Konqueror) to add it to the list."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo gumb da biste dodali novi sajt sa vestima u popis. Primjetite "
-"da možete i prevući RDF ili RSS datoteka u popis (npr. iz Konqueror-a) da biste "
-"ga dodali."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 357
-#: rc.cpp:106 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Promijeni..."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Modify selected news source"
-msgstr "Promijeni odabrani izvor vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:636
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a dialog which lets you edit the properties (such as "
-"the name, the source file, or the icon) of the currently selected news source."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo gumb da biste otvorili dijalog koji vam dozvoljava da uredite "
-"svojstva (kao što su ime, izvorni datoteka i sličica) trenutno odabranog izvora "
-"vesti."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 373
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 410
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Affects"
-msgstr "Utječe na"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 432
-#: rc.cpp:124 rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Condition"
-msgstr "Uvjet"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 443
-#: rc.cpp:127 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 462
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:654
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Currently configured filters"
-msgstr "Trenutno podešeni filteri"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 470
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the list of currently configured filters and manage them as "
-"well as add new filters. Managing them is fairly easy:"
-"<ul>\n"
-"<li>To <b>add</b> a new filter, specify its properties in the box below labeled "
-"<i>Filter properties</i> and press the <i>Add</i> button in the lower right "
-"corner.</li>\n"
-"<li><b>Modifying</b> an existing filter is done in a similar manner: simply "
-"select the filter you would like to edit in the list and change its properties "
-"in the box below.</li>\n"
-"<li>Finally, to <b>remove</b> a filter, select it in the list and press the "
-"button labeled <i>Remove</i> in the lower right corner.</li></ul>\n"
-"You can also enable or disable certain filters temporarily by checking or "
-"unchecking the box next to them; those filters whose boxes are checked are "
-"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
-"<br>\n"
-"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
-"effect."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove selected filter"
-msgstr "Ukoni odabrani filter"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 504
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:671
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Press this button to remove the selected filter from the list."
-msgstr "Pritisnite ovo gumb da biste uklonili odabrani filter iz liste."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 512
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 515
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "Add configured filter"
-msgstr "Dodaj podešen filter"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:680
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Press this button to add the configured filter to the list."
-msgstr "Pritisnite ovo gumb da biste dodali podešeni filter u popis."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:683
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter Properties"
-msgstr "Svojstva filtera"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 541
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546
-#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaži"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:692
-#, no-c-format
-msgid "Action for this filter"
-msgstr "Akcija za ovaj filter"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 556
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define what should happen if this filter matches (e.g. whether the "
-"matching articles should be shown or hidden)."
-msgstr ""
-"Ovdje možete definirati šta treba da se desi ako se filter poklopi (npr. da li "
-"bi poklopljeni članci trebalo da se prikažu ili sakriju)."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 581
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:698
-#, no-c-format
-msgid "articles from"
-msgstr "članci od"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587
-#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "all news sources"
-msgstr "svi izvori vijesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 594
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Affected news sources"
-msgstr "izvori vijesti pod utjecajem"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 597
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify which news sources (or all of them) are affected. Note "
-"that only the news sources which have been activated on the <i>News sources</i> "
-"tab are shown in this combo box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 605
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "whose"
-msgstr "koga"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 613
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:713
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keyword/Expression"
-msgstr "Ključna reč/izraz"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
-"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
-"<ul>\n"
-"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
-"\"kDe\".</li>\n"
-"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
-"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
-"the text you typed. The phrase you type will be considered to be "
-"case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which "
-"contain \"Boeing\" or \"BOEING\".</li>\n"
-"<li><b>matches</b> - a regular expression is expected. Recommended only if you "
-"are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users "
-"only.</li></ul>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 644
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "headlines"
-msgstr "naslovi"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650
-#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201
-#: rc.cpp:725
-#, no-c-format
-msgid "contain"
-msgstr "sadržavati"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655
-#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "do not contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660
-#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731
-#, no-c-format
-msgid "equal"
-msgstr "jednako"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665
-#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "do not equal"
-msgstr "nije jednako"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "match"
-msgstr "biti jednak"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 677
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:740
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Condition for this filter"
-msgstr "Uvjet za ovaj filter"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 685
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box lets you specify the condition under which the "
-"keyword/expression you entered in the input field at the right will match. You "
-"can select one of the following values:"
-"<ul>\n"
-"<li>contain - the filter matches if the headline contains the keyword.</li>\n"
-"<li>does not contain - the filter matches if the headline does not contain the "
-"keyword.</li>\n"
-"<li>equals - the filter matches if the headline equals the expression.</li>\n"
-"<li>does not equal - the filter matches if the headline does not equal the "
-"expression.</li>\n"
-"<li>matches - the filter matches if the expression matches the headline. The "
-"expression you typed at the right will be considered a regular expression in "
-"this mode.</li>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 697
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:751
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scroller"
-msgstr "Klizač"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 714
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:754
-#, no-c-format
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 745
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:757
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Scrolling speed:"
-msgstr "&Brzina klizanja:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 751
-#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:760 rc.cpp:769
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:784
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scrolling speed"
-msgstr "Brzina klizanja"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 754
-#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:763 rc.cpp:772
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:787
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define how fast the text should be scrolling. If you only have a "
-"little space on your taskbar (and therefore a rather small news ticker), you "
-"should probably set this to a slower speed so that you have a chance to read "
-"the headlines. For wider news tickers (and better eyes), faster scrolling is "
-"probably appropriate so that you do not have to wait too long for the next "
-"headline."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:766
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 813
-#: rc.cpp:257 rc.cpp:781
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 831
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:790
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Di&rection of scrolling:"
-msgstr "&Smer klizanja:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 837
-#: rc.cpp:269 rc.cpp:293 rc.cpp:793 rc.cpp:817
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Direction of scrolling"
-msgstr "Smer klizanja"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:796
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"These options allow you to define in what direction the text should be "
-"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards."
-msgstr ""
-"Ove opcije vam omogućavaju da definirate u kojem smeru bi tekst trebalo da "
-"kliza, npr. sleva na desno, nagore ili nadole."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:275 rc.cpp:799
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To the Left"
-msgstr "Ulevo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 851
-#: rc.cpp:278 rc.cpp:802
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To the Right"
-msgstr "Udesno"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 856
-#: rc.cpp:281 rc.cpp:805
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upwards"
-msgstr "Nagore"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 861
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:808
-#, no-c-format
-msgid "Downwards"
-msgstr "Prema dolje"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 866
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:811
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upwards, Rotated"
-msgstr "Nagore, rotirano"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:290 rc.cpp:814
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Downwards, Rotated"
-msgstr "Nadole, rotirano"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 881
-#: rc.cpp:296 rc.cpp:820
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"These options allow you to define in what direction the text should be "
-"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated means "
-"the text is rotated 90 degrees."
-msgstr ""
-"Ove opcije vam omogućavaju da definirate u kojem smeru bi tekst trebalo da "
-"kliza, npr. s leva na desno, nagore ili nadole. Rotirano znači da se tekst "
-"obrće za 90 stepeni."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 911
-#: rc.cpp:302 rc.cpp:826
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "H&ighlighted color:"
-msgstr "Boja &istaknutih:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 917
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:829 rc.cpp:835
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlighted color"
-msgstr "Boja istaknutih"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 920
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:832
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the color of the headlines when they are highlighted (when you "
-"move the mouse over them)."
-msgstr ""
-"Kliknite na gumb desno da biste otvorili zgodan dijalog za odabir boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju naslova kada su istaknuti (kada pomaknite miša "
-"preko njih)."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 934
-#: rc.cpp:314 rc.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the color of the headlines when they are highlighted (when you move the "
-"mouse over them)."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo gumb da biste otvorili zgodan dijalog za odabir boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju naslova kada su istaknuti (kada pomaknite miša "
-"preko njih)."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:841
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Boja pozadine"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 948
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 rc.cpp:844 rc.cpp:850
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Pozadinska boja"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 951
-#: rc.cpp:323 rc.cpp:847
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the background color of the scrolling text."
-msgstr ""
-"Kliknite na gumb desno da biste otvorili zgodan dijalog za odabir boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju pozadine teksta koji kliza."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 965
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:853
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the background color of the scrolling text."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo gumb da biste otvorili zgodan dijalog za odabir boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju pozadine teksta koji kliza."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 973
-#: rc.cpp:332 rc.cpp:856
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "&Boja:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 979
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:859 rc.cpp:865
-#, no-c-format
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Boja pisanja"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 982
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:862
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the color of the scrolling text."
-msgstr ""
-"Kliknite na gumb desno da biste otvorili zgodan dijalog za odabir boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju teksta koji kliza."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 996
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:868
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the color of the scrolling text."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo gumb da biste otvorili zgodan dijalog za odabir boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju teksta koji kliza."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1004
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:871
-#, no-c-format
-msgid "F&ont:"
-msgstr "&Pismo:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1010
-#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 rc.cpp:874 rc.cpp:883
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scrolling text font"
-msgstr "Pismo klizajućeg teksta"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1013
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:877
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on the button at the right labeled <i>Choose Font...</i> "
-"to choose the font which will be used for the scrolling text. Please note that "
-"certain fonts are harder to read than others, especially when they are used as "
-"scrolling text. You should probably choose a font which can be easily read "
-"while it is moving."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1021
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:880
-#, no-c-format
-msgid "Choose Font..."
-msgstr "Odaberi font..."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1027
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:886
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to choose the font which will be used for the scrolling text. Please "
-"note that certain fonts are harder to read than others, especially when they "
-"are used as a scrolling text. You should probably choose a font which can be "
-"easily read while it is moving."
-msgstr ""
-"Kliknite ovdje da biste odabrali pismo koji će biti korišten za klizajući "
-"tekst. Imajte u vidu da je neke pisma teže čitati od drugih, posebno kada se "
-"koriste za klizajući tekst. Trebalo bi da izaberete pismo koji se može lako "
-"čitati u pokretu."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1054
-#: rc.cpp:368 rc.cpp:892
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scroll the most recent headlines onl&y"
-msgstr "Klizaj samo s&korašnje naslove"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1057
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:895
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show only the most recent headline for each news site in the scroller"
-msgstr "Pokaži u klizaču samo najnoviji naslov za svaki izvor vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1060
-#: rc.cpp:374 rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to show only the most recent headline for each news site. "
-msgstr ""
-"Uključite ovo gumb da bi se prikazivali samo najnoviji naslovi za svaki izvor "
-"vijesti."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1068
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:901
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show icons"
-msgstr "Pokaži sličice"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1071
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:904
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show icons in the scrolling text"
-msgstr "Pokaži sličice u klizajućem tekstu"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1074
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:907
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to make KNewsTicker show the icons of the news site to which "
-"each headline belongs. This makes associating a headline to a news site very "
-"easy but takes up some space in the text."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo gumb da bi KNewsTicker prikazivao sličice sajtova sa vestima "
-"kojima naslovi pripadaju. Ovo čini pridruživanje naslova izvoru vesti vrlo "
-"lakim, ali zauzima nešto više prostora u tekstu."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1082
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:910
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Temporarily slowed scrolling"
-msgstr "&Privremeno usporeno klizanje"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1085
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:913
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slow the scrolling down when mouse points at the scroller"
-msgstr "Uspori klizanje kada miš pokazuje na klizač"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1088
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make KNewsTicker slow the scrolling down when you move the "
-"mouse cursor over the scrolling text. This makes clicking on items and dragging "
-"the icons (if enabled) away a lot easier."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da bi KNewsTicker usporio klizanje kada postavite pokazivač "
-"miša preko klizajućeg teksta. Ovo čini kliktanje na sličice i povlačenje "
-"sličica (ako je omogućeno) dosta lakšim."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1096
-#: rc.cpp:395 rc.cpp:919
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Underline highlighted headline"
-msgstr "Po&dvuci istaknuti naslov"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1099
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:922
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Underline the currently highlighted headline"
-msgstr "Podvuci trenutno istaknuti naslov"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1102
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:925
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to have the currently highlighted headline (e.g. the headline "
-"which is currently under the mouse cursor) underlined."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da bi se podvukao trenutno istaknuti naslov (npr. naslov "
-"koji je trenutno ispod pokazivača miša)."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 26
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:928
-#, no-c-format
-msgid "Add News Source"
-msgstr "Dodaj izvor vijesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 50
-#: rc.cpp:407 rc.cpp:931
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "News Source Properties"
-msgstr "Svojstva izvora vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 71
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 77
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:937 rc.cpp:943
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of the news source"
-msgstr "Ime izvora vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:940 rc.cpp:946
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enter the name of the news source."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Source &file:"
-msgstr "&Izvorna datoteka:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 105
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:494 rc.cpp:952 rc.cpp:1018
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The source file for this news source"
-msgstr "Izvorni datoteka za ovaj izvor vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 108
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:497 rc.cpp:955 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the source file for the news source you want to add here. If "
-"you specified a source file here, you can use the button at the bottom right "
-"labeled <i>Suggest</i> to let KNewsTicker fill in the remaining values "
-"automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 116
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:958
-#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikona:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 122
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:961 rc.cpp:967
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to the icon for this news source"
-msgstr "Putanja do sličice za ovaj izvor vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 125
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:446 rc.cpp:964 rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify the path to an icon to be used for this news source. Icons "
-"make it easier to distinguish between multiple news sources as the headlines "
-"scroll by."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:973
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icon to be used for this news source"
-msgstr "Sličica koja treba da se koristi za ovaj izvor vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 161
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:976
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is what the currently configured icon for this news source looks like. To "
-"change this icon, use the input field at the left."
-msgstr ""
-"Ovako izgleda trenutno podešena sličica za ovaj izvor vesti. Da biste "
-"promijenili ovu sličicu, koristite polje za unos desno."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 169
-#: rc.cpp:455 rc.cpp:979
-#, no-c-format
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Kategorija:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 175
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:982 rc.cpp:988
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Into which category does this news source belong?"
-msgstr "U koju kategoriju spada ovaj izvor vesti?"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 178
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:985 rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify into which category this news source belongs. Arranging "
-"the news sources into categories makes it much easier to maintain large lists "
-"of news sources."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 208
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:994
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Max. articles:"
-msgstr "&Maks. članaka:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 214
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:997 rc.cpp:1003
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of articles"
-msgstr "Maksimalan broj članaka"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 217
-#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option lets you define how many articles KNewsTicker should cache for this "
-"news source. This value will never be exceeded."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 242
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "The file is a &program"
-msgstr "&Ova datoteka je program"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 245
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1012
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Is the specified source file a program?"
-msgstr "Je li navedeni izvorni datoteka program?"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 248
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above "
-"input field labeled <i>Source file</i> is a program and not a RDF or RSS file. "
-"KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</i>"
-") of that program."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 272
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "Cancel this configuration"
-msgstr "Otkaži ova podešavanja"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 275
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1030
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to close this dialog, discarding all entered information."
-msgstr ""
-"Pritisnite ovo gumb da biste zatvorili ovaj dijalog, odbacujući sve unijete "
-"informacije."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 286
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "&Suggest"
-msgstr "&Predloži"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 289
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:1036
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Suggest suitable values"
-msgstr "Predloži odgovarajuće vrijednosti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 292
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to make KNewsTicker guess more or less reasonable values for "
-"some of the news properties (such as the name, icon or maximum number of "
-"articles)."
-"<br>Note that you have to supply a source file in order to use this function."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 306
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Acknowledge these values"
-msgstr "Prihvati ove vrijednosti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:524 rc.cpp:1048
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to apply the values of this dialog and return to the previous "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Pritisnite ovo gumb da biste priizbornikli vrijednosti iz ovog dijaloga i "
-"vratili se u prethodni dijalog za podešavanje."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:1051
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icon of this news site"
-msgstr "Sličica ovog izvora vesti"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see the icon of this news site."
-msgstr "Ovdje možete vidjeti sličicu ovog izvora vesti."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:1057
-#, no-c-format
-msgid "heise online news"
-msgstr "Heise vijesti na mreži"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:1060
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "http://www.heise.de/newsticker/"
-msgstr "http://www.heise.de/newsticker/"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Brief description of the news site"
-msgstr "Kratak opis stranice sa vijestima"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a brief description about the news site and its contents."
-msgstr ""
-"Ovdje možete vidjeti kratak opis o sajtu sa vestima i njegovom sadržaju."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:1075
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of the news site"
-msgstr "Ime sajta sa vestima"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:1078
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This is the name of the news site."
-msgstr "Ovo je ime sajta sa vestima."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "Available articles:"
-msgstr "Dostupni članci:"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "Articles contained within this source file"
-msgstr "Članci sadržani u ovooj izvornoj datoteci"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:1093
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
-"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
-msgstr ""
-"Ova lista prikazuje naslove i veze do odgovarajućih kompletnih članaka koji su "
-"skladišteni u izvornom datoteku čija svojstva gledate."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
-"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
-"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:74
-msgid "Arts"
-msgstr "Umjetnost"
-
-#: common/newsengine.cpp:75
-msgid "Business"
-msgstr "Posao"
-
-#: common/newsengine.cpp:76
-msgid "Computers"
-msgstr "Računala"
-
-#: common/newsengine.cpp:77
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
-
-#: common/newsengine.cpp:78
-msgid "Health"
-msgstr "Zdravlje"
-
-#: common/newsengine.cpp:79
-msgid "Home"
-msgstr "Polazno"
-
-#: common/newsengine.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Recreation"
-msgstr "Rekreacija"
-
-#: common/newsengine.cpp:81
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenca"
-
-#: common/newsengine.cpp:82
-msgid "Science"
-msgstr "Znanost"
-
-#: common/newsengine.cpp:83
-msgid "Shopping"
-msgstr "Kupovina"
-
-#: common/newsengine.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Society"
-msgstr "Društvo"
-
-#: common/newsengine.cpp:85
-msgid "Sports"
-msgstr "Šport"
-
-#: common/newsengine.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Magazines"
-msgstr "Časopisi"
-
-#: common/newsengine.cpp:219
-msgid ""
-"<p>The program '%1' was terminated abnormally."
-"<br>This can happen if it receives the SIGKILL signal.</p>"
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "<p>Program output:<br>%1<br>"
-msgstr "<p>Izlaz programa:<br>%1<br>"
-
-#: common/newsengine.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while updating the news source '%1'."
-msgstr "Došlo je do pogreške tijekom osvježavanja izvora vijesti '%1'!"
-
-#: common/newsengine.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "KNewsTicker Error"
-msgstr "KNewsTicker greška"
-
-#: common/newsengine.cpp:250
-msgid "The program '%1' could not be started at all."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:251
-msgid ""
-"The program '%1' tried to read or write a file or directory which could not be "
-"found."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:253
-msgid "An error occurred while the program '%1' tried to read or write data."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške dok je program '%1' pokušavao čitati ili pisati podatke."
-
-#: common/newsengine.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' was passed too many arguments. Please adjust the command line "
-"in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Programu „%1“ je prosleđeno previše argumenata. Podesite naredbnu liniju u "
-"dijalogu za podešavanja."
-
-#: common/newsengine.cpp:257
-msgid ""
-"An external system program upon which the program '%1' relied could not be "
-"executed."
-msgstr "Vanjski program o kojemu ovisi program '%1' ne može se izvršiti."
-
-#: common/newsengine.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' tried to read or write a file or directory but lacks the "
-"permission to do so."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da čita ili piše u datoteka ili direktorij ali nema "
-"dozvolu za tako nešto."
-
-#: common/newsengine.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "The program '%1' tried to access a device which was not available."
-msgstr "Program „%1“ je pokušao da pristupi uređaju koji nije dostupan."
-
-#: common/newsengine.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "There is no more space left on the device used by the program '%1'."
-msgstr "Nema više prostora na uređaju koji program „%1“ koristi."
-
-#: common/newsengine.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' tried to create a temporary file on a read only file system."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da napravi privreizbornik datoteka na samo-za-čitanje "
-"sustavu datotekaova."
-
-#: common/newsengine.cpp:267
-msgid ""
-"The program '%1' tried to call a function which is not implemented or attempted "
-"to access an external resource which does not exist."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' was unable to retrieve input data and was therefore unable to "
-"return any XML data."
-msgstr ""
-"Program „%1“ nije mogao da dobavi ulazne podatke i zato nije mogao da isporuči "
-"bilo kakve XML podatke."
-
-#: common/newsengine.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' tried to access a host which is not connected to a network."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da pristupi računalou koji nije povezan na mrežu."
-
-#: common/newsengine.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "The program '%1' tried to access a protocol which is not implemented."
-msgstr "Program „%1“ je pokušao da pristupi protokolu koji nije implementiran."
-
-#: common/newsengine.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' requires you to configure a destination address to retrieve "
-"data from. Please refer to the documentation of the program for information on "
-"how to do that."
-msgstr ""
-"Program „%1“ zahtjeva da podesite odredišnu adresu sa koje će se dobavljati "
-"podaci. Pogledajte dokumentaciju programa za uputstvo kako se to radi."
-
-#: common/newsengine.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' tried to use a socket type which is not supported by this "
-"system."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao treba koristiti tip soketa koji nije podržan na ovom "
-"sustavu."
-
-#: common/newsengine.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "The program '%1' tried to access an unreachable network."
-msgstr "Program „%1“ je pokušao da pristupi nedostupnoj mreži."
-
-#: common/newsengine.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The network the program '%1' was trying to access dropped the connection with a "
-"reset."
-msgstr ""
-"Mreža kojoj je program „%1“ pokušavao da pristupi prekinula je vezu uz "
-"resetovanje."
-
-#: common/newsengine.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "The connection of the program '%1' was reset by peer."
-msgstr "Jednaki je resetovao vezu programa „%1“."
-
-#: common/newsengine.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "The connection the program '%1' was trying to establish timed out."
-msgstr "Programu „%1“ je isteklo je vrijeme za uspostavljanje veze."
-
-#: common/newsengine.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "The connection the program '%1' was trying to establish was refused."
-msgstr "Odbijena je veza koju je program „%1“ pokušavao da ostvari."
-
-#: common/newsengine.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "The host the program '%1' was trying to reach is down."
-msgstr "Računalo koga je program „%1“ pokušavao da dosegne nije na mreži."
-
-#: common/newsengine.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The host the program '%1' was trying to reach is unreachable, no route to host."
-msgstr ""
-"Računalo koga je program „%1“ pokušavao da dosegne je nedostupan, nema putanje "
-"do njega."
-
-#: common/newsengine.cpp:295
-msgid ""
-"KNewsTicker could not execute the program '%1' because its executable bit was "
-"not set. You can mark that program as executable by executing the following "
-"steps:"
-"<ul>"
-"<li>Open a Konqueror window and browse to the program</li>"
-"<li>Click on the file with the right mouse button, and select 'Properties'</li>"
-"<li>Open the 'Permissions' tab and make sure that the box in the column 'Exec' "
-"and the row 'User' is checked to ensure that the current user is allowed to "
-"execute that file.</li></ul>"
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:303
-msgid ""
-"The program '%1' sent a bad request which was not understood by the server."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' failed to issue an authorization for an area which needs some "
-"form of authorization before it can be accessed."
-msgstr ""
-"Program „%1“ nije uspio da pruži autorizaciju za područje koje zahtjeva neku "
-"vrstu autorizacije prije pristupa."
-
-#: common/newsengine.cpp:308
-msgid ""
-"The program '%1' aborted because it could not access the data without paying "
-"for it."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "The program '%1' tried to access a forbidden source."
-msgstr "Program „%1“ je pokušao da pristupi zabranjenom izvoru."
-
-#: common/newsengine.cpp:312
-msgid "The program '%1' tried to access data which could not be found."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "The HTTP request of the program '%1' timed out."
-msgstr "Isteklo je vrijeme za HTTP zahtjev programa „%1“."
-
-#: common/newsengine.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A server error has been encountered. It is likely that you cannot do anything "
-"about it."
-msgstr ""
-"Došlo je do pogreške na poslužitelju. Najvjerojatnije ništa nećete moći učiniti "
-"vezano za to."
-
-#: common/newsengine.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The HTTP protocol version used by the program '%1' was not understood by the "
-"HTTP server or source."
-msgstr ""
-"Inačica HTTP protokola koji koristi program „%1“ nije razumljiva HTTP "
-"poslužitelju ili izvoru."
-
-#: common/newsengine.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "KNewsTicker was unable to detect the exact reasons for the error."
-msgstr "KNewsTicker nije mogao da otkrije točne razloge za grešku."
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "KNewsTickerStub"
-msgstr "KNewsTickerStub"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:25
-msgid "A frontend to the KNewsTicker configuration"
-msgstr "Sučelje za podešavanje KNewsTicker-a"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:26
-msgid "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
-msgstr "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:31
-msgid "Add the RDF/RSS file referenced by <url>"
-msgstr "Dodaj RDF/RSS datoteku povezanu s <url>"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:41
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "News Resource"
-msgstr "Izvor vesti"
-
-#~ msgid "Configuration..."
-#~ msgstr "Postava..."
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kpf.po
deleted file mode 100644
index 3d6a4a2e84d..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kpf.po
+++ /dev/null
@@ -1,529 +0,0 @@
-# Translation of kpf to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Diana Ćorluka <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpf 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:52
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:53
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:54
-msgid "File Size"
-msgstr "&Ime datoteke:"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:55
-msgid "Bytes Sent"
-msgstr "Poslano bajtova"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:56
-msgid "Response"
-msgstr "Odgovor"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:57
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:58
-msgid "Host"
-msgstr "Računalo"
-
-#: ActiveMonitorWindow.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Monitoring %1 - kpf"
-msgstr "Nadgledam %1 — kpf"
-
-#: ActiveMonitorWindow.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel Selected Transfers"
-msgstr "Otkaži &odabrane transfere"
-
-#: Applet.cpp:64
-msgid "You cannot run KPF as root."
-msgstr ""
-
-#: Applet.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers."
-msgstr ""
-"Pokretanje pod administratorskim korisnički računom izlaže cijeli sustav "
-"vanjskim napadačima."
-
-#: Applet.cpp:67
-msgid "Running as root."
-msgstr ""
-
-#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73
-msgid "New Server..."
-msgstr "Novi poslužitelj..."
-
-#: Applet.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "kpf"
-msgstr "KPF"
-
-#: Applet.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "KDE javni poslužitelj datotekaova"
-
-#: Applet.cpp:189
-msgid ""
-"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to "
-"serve files."
-msgstr ""
-"Aplet za dijeljene datotekaova, koristi HTTP (protokol za prenos hiperteksta) "
-"standard da posluži datotekaove.a"
-
-#: Applet.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n"
-"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n"
-"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n"
-"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n"
-"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
-"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
-"\n"
-"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
-"all copies or substantial portions of the Software.\n"
-"\n"
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n"
-"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
-"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n"
-"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
-"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
-msgstr ""
-"Ovim se dozvoljava, besplatno, bilo kojoj osobi koja dobavi kopiju ovog\n"
-"softvera i pridružene dokumentacione datotekaove (u daljem tekstu Softver), da\n"
-"raspolaže Softverom bez ograničenja, uključujući neograničenu upotrebu,\n"
-"kopiranje, mijenjanje, stapanje, objavljivanje, distribuciju,\n"
-"podlicenciranje i/ili prodaju kopija Softvera, da dozvoli to isto osobama\n"
-"kojima se Softver isporuči, pod sljedećim uvjetima:\n"
-"\n"
-"Gore navedena naznaka o autorskim pravima i ova dozvola će biti uključene\n"
-"u sve kopije ili značajnije dijelove Softvera.\n"
-"\n"
-"SOFTVER JE DAT „KAKAV JESTE“, BEZ BILO KAKVE GARANCIJE, IZRAŽENE ILI\n"
-"SUGERISANE, UKLjUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA, GARANCIJE\n"
-"UPOTREBLjIVOSTI, PODOBNOSTI ZA ODREĐENU NAMENU I NEPOVREĐIVANjE TUĐIH PRAVA.\n"
-"AUTORI NI U KOM SLUČAJU NEĆE BITI TEREĆENI NI ZA JEDNU TVRDNjU, ŠTETU ILI\n"
-"NEKU DRUGU ODGOVORNOST, U DIJELOVANjU ILI DOGOVORU, KOJA SLEDI ILI JE U VEZI\n"
-"SA SOFTVEROM ILI UPOTREBOM ILI DRUGIM RADNjAMA OKO SOFTVERA.\n"
-
-#: AppletItem.cpp:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpf - %1"
-msgstr "KPF — %1"
-
-#: AppletItem.cpp:78
-msgid "Monitor"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: AppletItem.cpp:81
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Podešenja..."
-
-#: AppletItem.cpp:87
-msgid "Restart"
-msgstr "Pokreni ponovo"
-
-#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: AppletItem.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Unpause"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "%1 on port %2"
-msgstr "%1 na Portu %2"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:248
-msgid "%1 b/s"
-msgstr "%1 b/s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:249
-msgid "%1 kb/s"
-msgstr "%1 kb/s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:250
-msgid "%1 Mb/s"
-msgstr "%1 Mb/s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:260
-msgid "Idle"
-msgstr "Neiskorišteno"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "&Listen port:"
-msgstr "S&lušaj na portu:"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135
-msgid "&Bandwidth limit:"
-msgstr "O&graničenje protoka:"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141
-msgid "&Server name:"
-msgstr ""
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340
-msgid "&Follow symbolic links"
-msgstr "&Slijedi simboličke linkove"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171
-msgid " kB/s"
-msgstr " kB/s"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for "
-"connections.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Navedite mrežni port na kome će poslužitelj očekivati nove veze.</p>"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95
-msgid ""
-"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
-"second.</p>"
-"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing "
-"connections with kpf to hog your connection.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>"
-msgstr "<p>Navedite maksimalno dozvoljen broj veza u bilo kom trenutku.</p>"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:164
-msgid ""
-"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
-"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
-"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you "
-"understand the issues involved.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:178
-msgid ""
-"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a "
-"page that does not exist on this server.</p>"
-msgstr ""
-
-#: DirectoryLister.cpp:188
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: DirectoryLister.cpp:193
-msgid " KB"
-msgstr " KB"
-
-#: DirectoryLister.cpp:199
-msgid " bytes"
-msgstr " bajtova"
-
-#: DirectoryLister.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Directory does not exist: %1 %2"
-msgstr "Direktorij ne postoji: %1 %2"
-
-#: DirectoryLister.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Directory unreadable: %1 %2"
-msgstr "Direktorij nije čitljiv: %1 %2"
-
-#: DirectoryLister.cpp:315
-msgid "Parent Directory"
-msgstr "Roditeljski direktorij"
-
-#: DirectoryLister.cpp:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory listing for %1"
-msgstr "Stavke u direktoriju %1"
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Configure error messages"
-msgstr "Podesi poruke o greškama"
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73
-msgid ""
-"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages "
-"passed to a client.</p>"
-"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report "
-"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad "
-"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>"
-"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the "
-"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code "
-"and the path of the requested resource, respectively.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: Help.cpp:38
-msgid ""
-"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on "
-"network.</p>"
-msgstr ""
-
-#: Help.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-
-#: Help.cpp:46
-msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
-"for more information."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-
-#: Help.cpp:51
-msgid ""
-"<p>Unknown error with Zeroconf."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186
-msgid "&Sharing"
-msgstr "&Dijeljenje"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Da biste delili datotekaove putem mreže, morate pokrenuti „aplet“ u vašem "
-"KDE panelu. Ovaj „aplet“ je mali program koji pruža mogućnost dijeljena "
-"datotekaova.</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Start Applet"
-msgstr "Pokreni aplet"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558
-msgid "Applet status: <strong>not running</strong>"
-msgstr "Status apleta: <strong>nije pokrenut</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Share this directory on the &Web"
-msgstr "Deli ovaj direktorij preko &mreže"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349
-msgid "kB/s"
-msgstr "kB/s"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378
-msgid ""
-"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories "
-"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>"
-"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>"
-"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure "
-"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company "
-"secrets, your addressbook, etc.</p>"
-"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>"
-msgstr ""
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434
-msgid ""
-"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
-"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
-"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you "
-"understand the issues involved.</p>"
-msgstr ""
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511
-msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>"
-msgstr "Status apleta: <strong>pokreće se...</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523
-msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>"
-msgstr "Status apleta: <strong>nije uspjelo pokretanje</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536
-msgid "Applet status: <strong>running</strong>"
-msgstr "Status apleta: <strong>radi</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678
-msgid ""
-"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> "
-"that it does not contain sensitive information.</p>"
-"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>"
-"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> "
-"who wishes to read it.</p>"
-"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing "
-"a directory in this way.</p>"
-msgstr ""
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?"
-msgstr "Upozorenje — delite li osetljive informacije?"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "&Share Directory"
-msgstr "&Deli direktorij"
-
-#: ServerWizard.cpp:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New Server - %1"
-msgstr "Novi poslužitelj — %1"
-
-#: ServerWizard.cpp:65
-msgid ""
-"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>"
-"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive "
-"information!</p>"
-msgstr ""
-
-#: ServerWizard.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "&Root directory:"
-msgstr "Ko&reni direktorij:"
-
-#: ServerWizard.cpp:228
-msgid "Root Directory"
-msgstr "Root direktorij"
-
-#: ServerWizard.cpp:229
-msgid "Listen Port"
-msgstr "Slušni port"
-
-#: ServerWizard.cpp:230
-msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr "Ograničenje protoka"
-
-#: ServerWizard.cpp:232
-msgid "Server Name"
-msgstr ""
-
-#: ServerWizard.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Choose Directory to Share - %1"
-msgstr "Odaberite direktorij za dijeljene — %1"
-
-#: SingleServerConfigDialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Configuring Server %1 - kpf"
-msgstr "Podešavam poslužitelj %1 — KPF"
-
-#: StartingKPFDialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "Pokrećem KDE aplet za javni poslužitelj datotekaova"
-
-#: StartingKPFDialog.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Starting kpf..."
-msgstr "Pokrećem KPF..."
-
-#: Utils.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Partial content"
-msgstr "Delimičan sadržaj"
-
-#: Utils.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Not modified"
-msgstr "Nije menjeno"
-
-#: Utils.cpp:331
-msgid "Bad request"
-msgstr "Loš zahtjev"
-
-#: Utils.cpp:334
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabranjeno"
-
-#: Utils.cpp:337
-msgid "Not found"
-msgstr "Nije nađeno"
-
-#: Utils.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Precondition failed"
-msgstr "Preduvjet nije uspio"
-
-#: Utils.cpp:343
-msgid "Bad range"
-msgstr "Loš raspon"
-
-#: Utils.cpp:346
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interna greška"
-
-#: Utils.cpp:349
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Nije implementirano"
-
-#: Utils.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "HTTP version not supported"
-msgstr "HTTP inačica nije podržana"
-
-#: Utils.cpp:355
-msgid "Unknown"
-msgstr "Napoznato"
-
-#: WebServer.cpp:174
-msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)."
-msgstr ""
-
-#: WebServer.cpp:174
-msgid "Successfully Published the Service"
-msgstr ""
-
-#: WebServer.cpp:178
-msgid ""
-"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will "
-"work fine without this, however."
-msgstr ""
-
-#: WebServer.cpp:178
-msgid "Failed to Publish the Service"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Diana Ćorluka, Hrvoje Spoljar, Jerko Škifić, Mato Kutlić, Nikola Planinac"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kppp.po
deleted file mode 100644
index a490160c9a1..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kppp.po
+++ /dev/null
@@ -1,2654 +0,0 @@
-# Translation of kppp to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Denis Lackovic <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Igor Jagec <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,Vjekoslav Matausic <[email protected]>,Vlatko Kosturjak <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kppp 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, Mato Kutlić, Robert Pezer, "
-"Vjekoslav Matausic, Vlatko Kosturjak"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi..."
-
-#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
-msgid "Allows you to modify the selected account"
-msgstr "Dozvoljava vam promjenu izabranog korisničkog računa"
-
-#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create a new dialup connection\n"
-"to the Internet"
-msgstr ""
-"Napravi novi korisnički račun za uspostavljanje\n"
-"veze sa Internetom"
-
-#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
-msgid "Co&py"
-msgstr "Ko&piraj"
-
-#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
-msgid ""
-"Makes a copy of the selected account. All\n"
-"settings of the selected account are copied\n"
-"to a new account that you can modify to fit your\n"
-"needs"
-msgstr ""
-"Pravi kopiju odabranog korisnički računa. Sva podešavanja\n"
-"odabranog korisničkog računa biti će kopirana u novi korisnički račun\n"
-"koji možete da podesite prema svojim\n"
-"potrebama"
-
-#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Obriši"
-
-#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
-msgid ""
-"<p>Deletes the selected account\n"
-"\n"
-"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
-msgstr ""
-"<p>Briše izabrani korisnički račun\n"
-"\n"
-"<font color=\"red\"><b>Koristite oprezno!</b></font>"
-
-#: accounts.cpp:113
-msgid "Phone costs:"
-msgstr "Telefonski troškovi:"
-
-#: accounts.cpp:123
-msgid ""
-"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
-"for the selected account.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
-"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
-"of the phone costs of all your accounts!"
-msgstr ""
-"Prikazuje kumulativne troškove\n"
-"izabranog korisničkog računa.\n"
-"\n"
-"<b>Važno</b>:Ako imate više od jednog korisničkog\n"
-"računa - oprez , ovo <b>NIJE<b> suma svih telefonskih\n"
-"troškova za sve korisničke račune!"
-
-#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
-msgid "Volume:"
-msgstr "Jačina zvuka:"
-
-#: accounts.cpp:141
-msgid ""
-"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
-"for the selected account (not for all of your\n"
-"accounts. You can select what to display in\n"
-"the accounting dialog.\n"
-"\n"
-"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
-msgstr ""
-"Prikazuje broj prenesenih bajtova za izabrani\n"
-"korisnički račun (ne za sve vaše račune). Možete\n"
-"izabrati što želite prikazati u dialogu korisničkih računa.\n"
-"\n"
-"<link #volaccounting>Više o višestrukim korisničkim računima</link>"
-
-#: accounts.cpp:156
-msgid "&Reset..."
-msgstr "Po&ništi..."
-
-#: accounts.cpp:162
-msgid "&View Logs"
-msgstr "Pregledaj dne&vnike"
-
-#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
-msgid "Maximum number of accounts reached."
-msgstr "Maksimalni broj korisničkih računa dosegnut."
-
-#: accounts.cpp:268
-msgid ""
-"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
-"dialog-based setup?\n"
-"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
-"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
-msgstr ""
-"Želite li koristiti čarobnjaka za izradu novog korisničkog računa ili "
-"uobičajeni\n"
-"postupak postavljanja pomoću dijaloga?\n"
-"Čarobnjak je jednostavniji i u većini slučajeva dovoljan. Trebate li posebna "
-"podešavanja\n"
-"vjerojatno ćete željeti koristiti uobičajeno postavljanje pomoću dijaloga."
-
-#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
-msgid "Create New Account"
-msgstr "Dodaj novi račun"
-
-#: accounts.cpp:274
-msgid "&Wizard"
-msgstr "&Čarobnjak"
-
-#: accounts.cpp:274
-msgid "&Manual Setup"
-msgstr "Ručno podešava&nje"
-
-#: accounts.cpp:312
-msgid "No account selected."
-msgstr "Nije izabran nijedan račun."
-
-#: accounts.cpp:326
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete\n"
-"the account \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Jeste li sigurni da želite obrisati\n"
-"račun \"%1\"?"
-
-#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdi"
-
-#: accounts.cpp:351
-msgid "New Account"
-msgstr "Novi račun"
-
-#: accounts.cpp:354
-msgid "Edit Account: "
-msgstr "Uredi račun: "
-
-#: accounts.cpp:360
-msgid "Dial"
-msgstr "Biraj"
-
-#: accounts.cpp:360
-msgid "Dial Setup"
-msgstr "Postava biranja"
-
-#: accounts.cpp:361
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
-
-#: accounts.cpp:361
-msgid "IP Setup"
-msgstr "Postava IP adrese"
-
-#: accounts.cpp:362
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: accounts.cpp:362
-msgid "Gateway Setup"
-msgstr "Postava gatewaya"
-
-#: accounts.cpp:363
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: accounts.cpp:363
-msgid "DNS Servers"
-msgstr "DNS poslužitelji"
-
-#: accounts.cpp:364
-msgid "Login Script"
-msgstr "Prijavna skripta"
-
-#: accounts.cpp:364
-msgid "Edit Login Script"
-msgstr "Uredi prijavnu skriptu"
-
-#: accounts.cpp:365
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvrši"
-
-#: accounts.cpp:365
-msgid "Execute Programs"
-msgstr "Izvrši programe"
-
-#: accounts.cpp:366
-msgid "Accounting"
-msgstr "Rad s računima"
-
-#: accounts.cpp:386
-msgid ""
-"You must enter a unique\n"
-"account name"
-msgstr ""
-"Morate unijeti jedinstveno\n"
-"ime za korisnički račun"
-
-#: accounts.cpp:391
-msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
-msgstr "Prijavna skripta ima neuravnoteženu petlju Start/End"
-
-#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
-msgid "Byte"
-msgstr "Bajt"
-
-#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: accounts.cpp:431
-msgid "Reset Accounting"
-msgstr "Poništi račune"
-
-#: accounts.cpp:434
-msgid "What to Reset"
-msgstr "Što da poništim"
-
-#: accounts.cpp:437
-msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
-msgstr "&Poništi nagomilane telefonske troškove"
-
-#: accounts.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check this to set the phone costs\n"
-"to zero. Typically you will want to\n"
-"do this once a month."
-msgstr ""
-"Uključite ovo da biste troškove \n"
-"postavili na nulu. Ovo se obično\n"
-"koristi početkom novog mjeseca. "
-
-#: accounts.cpp:444
-msgid "Reset &volume accounting"
-msgstr "Postavi &obračun protoka na nulu"
-
-#: accounts.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check this to set the volume accounting\n"
-"to zero. Typically you will want to do this\n"
-"once a month."
-msgstr ""
-"Uključite ovo da biste brojače \n"
-"postavili na nulu. Ovo se obično\n"
-"koristi početkom novog mjeseca. "
-
-#: acctselect.cpp:61
-msgid "&Enable accounting"
-msgstr "&Omogući obradu računa"
-
-#: acctselect.cpp:74
-msgid "Check for rule updates"
-msgstr "Provjeri za osvježivanje pravila"
-
-#: acctselect.cpp:84
-msgid "Selected:"
-msgstr "Označeno"
-
-#: acctselect.cpp:97
-msgid "Volume accounting:"
-msgstr "Obrada računa:"
-
-#: acctselect.cpp:99
-msgid "No Accounting"
-msgstr "Bez obračuna"
-
-#: acctselect.cpp:100
-msgid "Bytes In"
-msgstr "Bajtova u"
-
-#: acctselect.cpp:101
-msgid "Bytes Out"
-msgstr "Bajtova van"
-
-#: acctselect.cpp:102
-msgid "Bytes In & Out"
-msgstr "Bajtova u i van"
-
-#: acctselect.cpp:254
-msgid "Available Rules"
-msgstr "Dostupna pravila"
-
-#: acctselect.cpp:282
-msgid "(none)"
-msgstr "(nijedan)"
-
-#: connect.cpp:104
-msgid "Connecting to: "
-msgstr "Spajanje na: "
-
-#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
-#: modeminfo.cpp:135
-msgid "Unable to create modem lock file."
-msgstr "Žao mi je, ne mogu stvoriti datoteku za zaključavanje modema."
-
-#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
-msgid "Looking for modem..."
-msgstr "Tražim modem ..."
-
-#: connect.cpp:126
-msgid "&Log"
-msgstr "&Dnevnik"
-
-#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %1"
-msgstr "Spajanje na: %1 "
-
-#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
-msgid "Running pre-startup command..."
-msgstr "Izvršavam komandu prije pokretanja..."
-
-#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
-msgid "Modem device is locked."
-msgstr "Žao mi je, modem je zaključan."
-
-#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
-msgid "Initializing modem..."
-msgstr "Inicijalizacija modema..."
-
-#: connect.cpp:332
-msgid "Setting "
-msgstr "Postavljam"
-
-#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
-msgid "Setting speaker volume..."
-msgstr "Postavljam glasnoću zvuka..."
-
-#: connect.cpp:371
-msgid "Turning off dial tone waiting..."
-msgstr "Isključujem čekanje na ton za pozivanje..."
-
-#: connect.cpp:390
-msgid "Waiting for callback..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:401
-#, c-format
-msgid "Dialing %1"
-msgstr "Pozivam %1"
-
-#: connect.cpp:432
-msgid "Line busy. Hanging up..."
-msgstr "Linija je zauzeta. Prekidam..."
-
-#: connect.cpp:437
-msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
-msgstr "Linija je zauzeta. Čekam: %1 sek."
-
-#: connect.cpp:457
-msgid "No Dial Tone"
-msgstr "Nema tona slobodne linije"
-
-#: connect.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
-msgstr "Linija je zauzeta. Čekam: %1 sek."
-
-#: connect.cpp:487
-msgid "No Carrier"
-msgstr "Nema signala \"nosača\""
-
-#: connect.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Digital Line Protection Detected."
-msgstr "Detektovana je zaštita digitalne linije (DLP)."
-
-#: connect.cpp:502
-msgid ""
-"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
-"Please disconnect the phone line.\n"
-"\n"
-"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
-"permanently damaged"
-msgstr ""
-"Otkrivena je odgovor zaštite digitalne linije (DLP).\n"
-"Molimo, isključite telefonsku liniju.\n"
-"\n"
-"Nemojte priključivati ovaj modem na digitalnu liniju, inače može doći do "
-"njegova TRAJNOG oštećenja."
-
-#: connect.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr "Ispitujem %1"
-
-#: connect.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Spremam %1"
-
-#: connect.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "Šaljem %1"
-
-#: connect.cpp:609
-#, c-format
-msgid "Expecting %1"
-msgstr "Očekujem %1"
-
-#: connect.cpp:623
-msgid "Pause %1 seconds"
-msgstr "Pauza %1 sek."
-
-#: connect.cpp:640
-msgid "Timeout %1 seconds"
-msgstr "Isteklo vrijeme %1 sek."
-
-#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
-msgid "Hangup"
-msgstr "Prekidanje veze"
-
-#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
-msgid "Answer"
-msgstr "Odgovor"
-
-#: connect.cpp:675
-#, c-format
-msgid "ID %1"
-msgstr "ID %1"
-
-#: connect.cpp:711
-#, c-format
-msgid "Password %1"
-msgstr "Lozinka %1"
-
-#: connect.cpp:748
-#, c-format
-msgid "Prompting %1"
-msgstr "Odzivam %1"
-
-#: connect.cpp:785
-#, c-format
-msgid "PW Prompt %1"
-msgstr "PW odzivni znak %1"
-
-#: connect.cpp:810
-#, c-format
-msgid "Loop Start %1"
-msgstr "Početak petlje %1"
-
-#: connect.cpp:818
-msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
-msgstr "GREŠKA: Preduboko ugniježđeno, ignorirano."
-
-#: connect.cpp:821
-msgid "Loops nested too deeply."
-msgstr "Petlje ugniježđene preduboko!"
-
-#: connect.cpp:835
-#, c-format
-msgid "Loop End %1"
-msgstr "Kraj petlje %1"
-
-#: connect.cpp:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
-msgstr "LoopEnd bez pripadajuće Start! linije: %1"
-
-#: connect.cpp:922
-msgid "Starting pppd..."
-msgstr "Pokrećem pppd..."
-
-#: connect.cpp:1006
-#, c-format
-msgid "Scan Var: %1"
-msgstr "Ispituj Var: %1"
-
-#: connect.cpp:1016
-#, c-format
-msgid "Found: %1"
-msgstr "Pronašao: %1"
-
-#: connect.cpp:1027
-#, c-format
-msgid "Looping: %1"
-msgstr "Kružim: %1"
-
-#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
-msgid "One moment please..."
-msgstr "Trenutak molim ..."
-
-#: connect.cpp:1105
-msgid "Script timed out."
-msgstr "Vremenski istek skripte!"
-
-#: connect.cpp:1120
-#, c-format
-msgid "Scanning: %1"
-msgstr "Ispitujem: %1"
-
-#: connect.cpp:1129
-#, c-format
-msgid "Expecting: %1"
-msgstr "Očekujem: %1"
-
-#: connect.cpp:1164
-msgid "Logging on to network..."
-msgstr "Prijavljivanje na mrežu ..."
-
-#: connect.cpp:1198
-msgid "Running startup command..."
-msgstr "Izvršavam komandu prije pokretanja..."
-
-#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
-
-#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
-msgid "Hardware [CRTSCTS]"
-msgstr "Hardverska [CRTSCTS]"
-
-#: connect.cpp:1339
-msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
-msgstr "Naredba pppd + argumenti naredbne linije ukupno su duži od 2024 znaka."
-
-#: conwindow.cpp:46
-msgid "Connected at:"
-msgstr "Spojen na:"
-
-#: conwindow.cpp:49
-msgid "Time connected:"
-msgstr "Trajanje veze:"
-
-#: conwindow.cpp:56
-msgid "Session bill:"
-msgstr "Račun sesije:"
-
-#: conwindow.cpp:58
-msgid "Total bill:"
-msgstr "Ukupni račun:"
-
-#: conwindow.cpp:64
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Spoji"
-
-#: conwindow.cpp:68
-msgid "De&tails"
-msgstr "Detalji"
-
-#: conwindow.cpp:264
-msgid ""
-"Connection: %1\n"
-"Connected at: %2\n"
-"Time connected: %3"
-msgstr ""
-"Veza: %1\n"
-"Spojen na: %2\n"
-"Trajanje veze: %3"
-
-#: conwindow.cpp:271
-msgid ""
-"\n"
-"Session Bill: %1\n"
-"Total Bill: %2"
-msgstr ""
-"\n"
-"Račun trenutne veze: %1\n"
-"Ukupan račun: %2"
-
-#: debug.cpp:51
-msgid "Login Script Debug Window"
-msgstr "Prozor za ispravljanje prijavnog scenarija"
-
-#: docking.cpp:54
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: docking.cpp:56
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odspoji"
-
-#: docking.cpp:125
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimiziraj"
-
-#: edit.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Connection &name:"
-msgstr "&Ime veze:"
-
-#: edit.cpp:62
-msgid "Type in a unique name for this connection"
-msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu"
-
-#: edit.cpp:68
-msgid "P&hone number:"
-msgstr "&Telefonski broj:"
-
-#: edit.cpp:80
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
-
-#: edit.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
-"can supply multiple numbers here, simply\n"
-"click on \"Add\". You can arrange the\n"
-"order the numbers are tried by using the\n"
-"arrow buttons.\n"
-"\n"
-"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
-"try the next number and so on"
-msgstr ""
-"Označava telefonski broj za zvanje. Možete\n"
-"unijeti više brojeva odvojenih zarezom. \n"
-"Strelicama možete mijenjati raspored brojeva. \n"
-"Kada je broj zauzet ili je spajanje neuspješno\n"
-"<i>kppp</i> će automatski pokušati slijedeći itd."
-
-#: edit.cpp:115
-msgid "A&uthentication:"
-msgstr "&Provjera vjerodostojnosti:"
-
-#: edit.cpp:120
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptna"
-
-#: edit.cpp:121
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: edit.cpp:122
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalska"
-
-#: edit.cpp:123
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: edit.cpp:124
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: edit.cpp:126
-msgid ""
-"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
-"the PPP server. Most universities still use\n"
-"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
-"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
-"unsure, contact your ISP.\n"
-"\n"
-"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
-"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
-"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
-msgstr ""
-"Označava metodu koja će se koristiti za vašu identifikaciju\n"
-"PPP poslužitelju. Većina sveučilišta još uvijek koristi\n"
-"<b>Terminalsku</b> ili <b>Script</b> baziranu autorizaciju\n"
-"dok većina ISP-ova koristi <b>PAP</b> i/ili <b>CHAP</b>.\n"
-"Ako niste sigurni kontaktirajte svojeg ISP-a\n"
-"\n"
-"Ako možete birati između PAP i CHAP izaberite\n"
-"CHAP jer je sigurnija. Ukoliko ne znate da li je\n"
-"PAP ili CHAP ispravna opcija, izaberite PAP/CHAP."
-
-#: edit.cpp:139
-msgid "Store &password"
-msgstr "&Pohrani lozinku"
-
-#: edit.cpp:143
-msgid ""
-"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
-"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
-"you do not need to type it in every time.\n"
-"\n"
-"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
-"plain text in the config file, which is\n"
-"readable only to you. Make sure nobody\n"
-"gains access to this file!"
-msgstr ""
-"Kada je ovo uključeno , vaša lozinka će biti\n"
-"spremljena u <i>kppp</i> konfiguracijsku datoteku,\n"
-"pa ju nećete morati utipkavati svaki puta.\n"
-"\n"
-"<b><font colo=\"red\">Upozorenje:</font> vaša lozinka će biti spremljena\n"
-"kao običan tekst u konfiguracijskoj datoteci , koja je\n"
-"čitljiva samo vama. Osigurajte se da nitko nema \n"
-"pristup toj datoteci !"
-
-#: edit.cpp:152
-msgid "&Callback type:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:158
-msgid "Administrator-defined"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:159
-msgid "User-defined"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:163
-msgid "Callback type"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:168
-msgid "Call&back number:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Callback phone number"
-msgstr "Unesite broj telefona:"
-
-#: edit.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Customize &pppd Arguments..."
-msgstr "&Prilagodi pppd argumente..."
-
-#: edit.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
-"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
-"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
-"(unless, of course, you are root).\n"
-"\n"
-"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
-"kppp might be unable to find it."
-msgstr ""
-"Ovdje možete odabrati programe koje želite da izvršite u\n"
-"određenim fazama veze. Ove naredbe se pokreću sa vašim\n"
-"korisničkim ovlaštenjima, tako da ne možete da pokrećete\n"
-"naredbe koje zahtjevaju privilegije administratora (osim\n"
-"ako sami niste administrator).\n"
-"\n"
-"Osigurajte da ste naveli potpunu putanju do programa. Ako\n"
-"niste, KPPP neće moći da ga nađe!"
-
-#: edit.cpp:336
-msgid "&Before connect:"
-msgstr "&Prije spajanja:"
-
-#: edit.cpp:343
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
-"is established. It is called immediately before\n"
-"dialing has begun.\n"
-"\n"
-"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
-"modem."
-msgstr ""
-"Omogućuje vam da pokrenete program <b>prije</b>\n"
-"spajanja. Program je pozvan neposredno prije biranja\n"
-"brojeva.\n"
-"\n"
-"Korisno je za primjerice zaustavljanje HylaFAXa koji\n"
-"obično zaključava modem."
-
-#: edit.cpp:352
-msgid "&Upon connect:"
-msgstr "&Nakon spajanja:"
-
-#: edit.cpp:359
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
-"is established. When your program is called, all\n"
-"preparations for an Internet connection are finished.\n"
-"\n"
-"Very useful for fetching mail and news"
-msgstr ""
-"Omogućuje vam da pokrenete program <b>nakon</b> što se\n"
-"spojite. Kada je vaš program pozvan sve pripreme za\n"
-"vazu na internet su završene.\n"
-"\n"
-"Korisno je za skidanje pošte i novosti."
-
-#: edit.cpp:368
-msgid "Before &disconnect:"
-msgstr "&Prije prekida veze:"
-
-#: edit.cpp:376
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
-"is closed. The connection will stay open until\n"
-"the program exits."
-msgstr ""
-"Omogućuje vam da pokrenete program <b>prije</b> završetka\n"
-"veze. Veza ostaje uspostavljena dok vaš program \n"
-"ne završi izvođenje."
-
-#: edit.cpp:383
-msgid "U&pon disconnect:"
-msgstr "&Nakon prekida veze:"
-
-#: edit.cpp:392
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
-"has been closed."
-msgstr ""
-"Dozvoljava da izvršavate program <b>nakon</b> prekidanja\n"
-"veze."
-
-#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
-msgid "C&onfiguration"
-msgstr "&Podesiti izvor?"
-
-#: edit.cpp:445
-msgid "Dynamic IP address"
-msgstr "Dinamička IP adresa"
-
-#: edit.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select this option when your computer gets an\n"
-"internet address (IP) every time a\n"
-"connection is made.\n"
-"\n"
-"Almost every Internet Service Provider uses\n"
-"this method, so this should be turned on."
-msgstr ""
-"Ako vaš računalo pri povezivanju na Internet stalno\n"
-"dobija novu internet adresu (IP) onda odaberite ovu\n"
-"opciju.\n"
-"\n"
-"Skoro svi internet provajderi koriste ovaj način\n"
-"dodeljivanja adrese, pa bi zbog toga bi trebalo da\n"
-"aktivirate ovu pociju."
-
-#: edit.cpp:455
-msgid "Static IP address"
-msgstr "Statička IP adresa"
-
-#: edit.cpp:459
-msgid ""
-"Select this option when your computer has a\n"
-"fixed internet address (IP). Most computers\n"
-"don't have this, so you should probably select\n"
-"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
-"are doing."
-msgstr ""
-"Izaberite ovu opciju ako vaše računalo ima \n"
-"stalnu (statičku) adresu. Većina računala nema\n"
-"tako da vjerojatno trebate izabrati dinamičko IP\n"
-"adresiranje osim ako niste sigurni što radite."
-
-#: edit.cpp:469
-msgid "&IP address:"
-msgstr "&IP adresa:"
-
-#: edit.cpp:470
-msgid ""
-"If your computer has a permanent internet\n"
-"address, you must supply your IP address here."
-msgstr ""
-"Ukoliko vaše računalo ima stalnu internet\n"
-"adresu, morate unijeti vašu IP adresu ovdje."
-
-#: edit.cpp:481
-msgid "&Subnet mask:"
-msgstr "&Mrežna maska:"
-
-#: edit.cpp:482
-msgid ""
-"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
-"you must supply a network mask here. In almost\n"
-"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
-"but your mileage may vary.\n"
-"\n"
-"If unsure, contact your Internet Service Provider"
-msgstr ""
-"Ako vaše računalo ima statičku Internet adresu\n"
-"morate ovdje unesti mrežnu masku. U gotovo svim slučajevima\n"
-"ova maska će biti <b>255.255.255.0</b>\n"
-"\n"
-"Ako niste sigurni kontaktirajte svojeg ISP-a"
-
-#: edit.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
-msgstr "&Podesi ime računala na osnovu ovog IP-a (DNSom)"
-
-#: edit.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
-"your hostname to match the IP address you\n"
-"got from the PPP server. This may be useful\n"
-"if you need to use a protocol which depends\n"
-"on this information, but it can also cause several\n"
-"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
-"\n"
-"Do not enable this unless you really need it."
-msgstr ""
-"Svaki puta kada se spojite, ovo rekonfigurira\n"
-"ime vašeg računala da odgovara IP adresi koju\n"
-"ste dobili od PPP poslužitelja. To može biti\n"
-"korisno ako koristite protokol koji ovisi o toj\n"
-"informaciji, ali isto tako može uzrokovati\n"
-"nekoliko <a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problema</a>.\n"
-"\n"
-"Ne uključujte ovu opciju ukoliko ju stvarno ne trebate."
-
-#: edit.cpp:544
-msgid ""
-"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
-"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
-"\"Frequently asked questions\"."
-msgstr ""
-"Izbor ove opcije može uzrokovati neke vrlo čudne probleme sa X poslužiteljem i\n"
-"aplikacijama dok je kPPP spojen. Nemojte ju koristiti osim ako znate što "
-"radite!\n"
-"Za više informacija pogledajte FAQ. "
-
-#: edit.cpp:592
-msgid "Domain &name:"
-msgstr "&Ime domene:"
-
-#: edit.cpp:599
-msgid ""
-"If you enter a domain name here, this domain\n"
-"name is used for your computer while you are\n"
-"connected. When the connection is closed, the\n"
-"original domain name of your computer is\n"
-"restored.\n"
-"\n"
-"If you leave this field blank, no changes are\n"
-"made to the domain name."
-msgstr ""
-"Ako ovdje unesete ime domene, to ime će biti\n"
-"korišteno dok ste spojeni. Kada veza završi\n"
-"originalno ime računala će biti vraćeno.\n"
-"\n"
-"Ako polje ostavite prazno neće biti nikakvih promjena\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
-
-#: edit.cpp:611
-msgid "C&onfiguration:"
-msgstr "&Postava:"
-
-#: edit.cpp:619
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: edit.cpp:626
-msgid "Manual"
-msgstr "Ručno"
-
-#: edit.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "DNS &IP address:"
-msgstr "IP adresa DNS poslužitelja:"
-
-#: edit.cpp:643
-msgid ""
-"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
-"used while you are connected. When the\n"
-"connection is closed, this DNS entry will be\n"
-"removed again.\n"
-"\n"
-"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
-"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
-msgstr ""
-"<p>Omogućava vam da navedete novi DNS poslužitelj koji\n"
-"će biti korišten dok ste na vezi. Kada se veza\n"
-"prekine, ova DNS stavka će biti uklonjena.\n"
-"\n"
-"Da biste dodali DNS poslužitelj, unesite IP adresuDNS poslužitelja i kliknite "
-"na <b>Dodaj</b>"
-
-#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#: edit.cpp:664
-msgid ""
-"Click this button to add the DNS server\n"
-"specified in the field above. The entry\n"
-"will then be added to the list below"
-msgstr ""
-"Kliknite na ovaj gumb da dodate\n"
-"IP adresu DNS poslužitelja upisanog u polju iznad.\n"
-"Zapis će biti dodan na doljnji popis"
-
-#: edit.cpp:675
-msgid ""
-"Click this button to remove the selected DNS\n"
-"server entry from the list below"
-msgstr ""
-"Kliknite na ovaj gumb kako biste uklonili\n"
-"izabrani DNS poslužitelj iz doljnjeg popisa"
-
-#: edit.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "DNS address &list:"
-msgstr "S&pisak adresa DNS poslužitelja:"
-
-#: edit.cpp:688
-msgid ""
-"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
-"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
-"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
-msgstr ""
-"Popis prikazuje sve definirane DNS poslužitelje\n"
-"koji će se koristiti tokom trajanja ove veze. Koristite\n"
-"<b>Dodaj</b> i <b>Ukloni</b> gumbe za mijenjane popisa"
-
-#: edit.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
-msgstr "Isključi &postojeće DNS poslužitelje tokom povezivanja"
-
-#: edit.cpp:701
-msgid ""
-"<p>When this option is selected, all DNS\n"
-"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
-"temporary disabled while the dialup connection\n"
-"is established. After the connection is\n"
-"closed, the servers will be re-enabled\n"
-"\n"
-"Typically, there is no reason to use this\n"
-"option, but it may become useful under \n"
-"some circumstances."
-msgstr ""
-"Ukoliko izaberete ovu opciju, svi DNS\n"
-"poslužitelji koji su navedeni u <i>/etc/resolv.conf</i>\n"
-"su onemogućeni tokom trajanja PPP veze. Nakon zatvaranja\n"
-"veze, poslužitelji će ponovo biti omogućeni\n"
-"\n"
-"Obično nema potrebe koristiti ovu opciju\n"
-"međutim u određenim situacijama opcija može biti korisna."
-
-#: edit.cpp:799
-msgid "Default gateway"
-msgstr "Podrazumjevani gateway"
-
-#: edit.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
-"you are connected to with your modem) to act as\n"
-"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
-"going to a computer inside your local net to this\n"
-"computer, which will route these packets.\n"
-"\n"
-"This is the default for most ISPs, so you should\n"
-"probably leave this option on."
-msgstr ""
-"Ovo omogućava da računalo na koji ste modemom povezani\n"
-"preko PPP-a bude mrežni izlaz. Vaš računalo će poslani\n"
-"sve pakete koji ne idu na lokalnu mrežu na ovaj računalo,\n"
-"koji će ih potom proslediti.\n"
-"\n"
-"Ovo je uobičajeno za većinu ISP-ova, pa bi trebalo\n"
-"da aktivirate ovu opciju"
-
-#: edit.cpp:813
-msgid "Static gateway"
-msgstr "Statički pristupnik"
-
-#: edit.cpp:816
-msgid ""
-"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
-"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
-msgstr ""
-"<p>Omogućava vam da navedete koje računalo želite\n"
-"da koristite kao mrežni izlaz (pogledajte <i>Uobičajeni mrežni izlaz</i> gore)"
-
-#: edit.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "Gateway &IP address:"
-msgstr "IP &adresa mrežnog izlaza:"
-
-#: edit.cpp:824
-msgid "&Assign the default route to this gateway"
-msgstr "&Dodijeli predefiniranu rutu za ovaj gateway"
-
-#: edit.cpp:827
-msgid ""
-"If this option is enabled, all packets not\n"
-"going to the local net are routed through\n"
-"the PPP connection.\n"
-"\n"
-"Normally, you should turn this on"
-msgstr ""
-"Ukoliko je slijedeća opcija omogućena, svi paketi\n"
-"koji ne idu na lokalnu mrežu su usmjereni na \n"
-"PPP vezu.\n"
-"\n"
-"U većini slučajeva treba ovu opciju treba omogućiti."
-
-#: edit.cpp:1204
-msgid "Add Phone Number"
-msgstr "Dodaj broj telefona"
-
-#: edit.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "Enter a phone number:"
-msgstr "Unesite broj telefona:"
-
-#: general.cpp:56
-msgid "pppd version:"
-msgstr "pppd verzija:"
-
-#: general.cpp:66
-msgid "pppd &timeout:"
-msgstr "pppd &prekoračenje vremena:"
-
-#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: general.cpp:72
-msgid ""
-"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
-"to see if a PPP connection is established.\n"
-"If no connection is made in this time frame,\n"
-"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
-msgstr ""
-"<i>kppp</i> će čekati ovaj broj sekundi\n"
-"na uspostavljanje PPP veze.\n"
-"Ukoliko veza nije uspostavljena u ovom roku,\n"
-"<i>kppp</i> će prekinuti vezu te ugasiti pppd."
-
-#: general.cpp:82
-msgid "Doc&k into panel on connect"
-msgstr "Pris&tani na ploču nakon spajanja"
-
-#: general.cpp:84
-msgid ""
-"<p>After a connection is established, the\n"
-"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
-"\n"
-"Clicking on this icon will restore the\n"
-"window to its original location and\n"
-"size."
-msgstr ""
-"<p>Kada je veza uspostavljena, prozor će\n"
-"se minimizirati i predstavljat će ga sličica\n"
-"u KDE panelu.\n"
-"\n"
-"Klikom na sličicu prozor će se vratiti\n"
-"na svoju originalnu lokaciju i veličinu."
-
-#: general.cpp:97
-msgid "A&utomatic redial on disconnect"
-msgstr "A&utomatski se spoji nakon odspajanja"
-
-#: general.cpp:103
-msgid ""
-"<p>When a connection is established and\n"
-"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
-"will try to reconnect to the same account.\n"
-"\n"
-"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
-msgstr ""
-"<p>Kad se uspostavljena veza zbog nekog razloga\n"
-"sama od sebe ugasi, <i>kPPP</i> će pokušati\n"
-"ponovno spajanje na isti korisnički račun.\n"
-"\n"
-"Pogledajte <a href=\"#redial\">ovdje</a> za više detalja."
-
-#: general.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
-msgstr "A&utomatski se spoji nakon odspajanja"
-
-#: general.cpp:115
-msgid ""
-"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
-"the program will make a new attempt to redial\n"
-"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
-"button."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:120
-msgid "&Show clock on caption"
-msgstr "Pokaži &sat naslovnoj traci"
-
-#: general.cpp:126
-msgid ""
-"When this option is checked, the window\n"
-"title shows the time since a connection\n"
-"was established. Very useful, so you \n"
-"should turn this on"
-msgstr ""
-"Ukoliko je ova opcija omogućena, naslovna\n"
-"traka prozora će prikazivati vrijeme\n"
-"trajanja veze. Opcija je vrlo korisna,\n"
-"pa preporučamo da ju omogućite."
-
-#: general.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
-msgstr "Preki&ni vezu pri gašenju X poslužitelja"
-
-#: general.cpp:137
-msgid ""
-"<p>Checking this option will close any\n"
-"open connection when the X-server is\n"
-"shut down. You should enable this option\n"
-"unless you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
-msgstr ""
-"<p>Ukoliko omogućite ovu opciju sve\n"
-"otvorene PPP veze bit će zatvorene\n"
-"prilikom gašenja X-poslužitelja. Omogućite\n"
-"opciju osim ako imate poseban razlog protiv.\n"
-"\n"
-"Pogledajte <a href=\"#disxserver\">ovdje</a> za više detalja."
-
-#: general.cpp:144
-msgid "&Quit on disconnect"
-msgstr "&Izađi nakon odspajanja"
-
-#: general.cpp:150
-msgid ""
-"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
-"will be closed when you disconnect"
-msgstr ""
-"Ukoliko omogućite ovu opciju <i>kPPP</i>\n"
-"prozor će biti zatvoren kod odspajanja"
-
-#: general.cpp:153
-msgid "Minimi&ze window on connect"
-msgstr "S&manji prozor nakon spajanja"
-
-#: general.cpp:159
-msgid ""
-"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
-"connection is established"
-msgstr ""
-"Minimizira <i>kPPP</i>prozor nakon \n"
-"uspostavljanja veze."
-
-#: general.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Modem &name:"
-msgstr "&Glasnoća modema:"
-
-#: general.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Type in a unique name for this modem"
-msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu"
-
-#: general.cpp:224
-msgid "Modem de&vice:"
-msgstr "Modem&ski uređaj:"
-
-#: general.cpp:243
-msgid ""
-"This specifies the serial port your modem is attached \n"
-"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
-"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
-"\n"
-"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
-"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
-"should select one of the /dev/ttyIx devices."
-msgstr ""
-"Ovo označava serijski izlaz na koji je priključen vaš modem.\n"
-"Na Linuxu/x86 to su obično /dev/ttyS0 (COM1 pod DOS-om)\n"
-"ili /dev/ttyS1 (COM2 pod DOS-om).\n"
-"\n"
-"Imate li ugrađenu ISDN karticu koja podržava AT naredbe\n"
-"(većina kartica pod Linuxom to podržava), izaberite\n"
-"jedan od /dev/ttyIx uređaja."
-
-#: general.cpp:255
-msgid "&Flow control:"
-msgstr "Kontrola &toka:"
-
-#: general.cpp:261
-msgid "Software [XON/XOFF]"
-msgstr "Softverska [XON/XOFF]"
-
-#: general.cpp:272
-msgid ""
-"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
-"communicate. You should not change this unless\n"
-"you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: CRTSCTS"
-msgstr ""
-"<p>Navodi način na koji serijski izlaz i modem\n"
-"komuniciraju. Ovo ne trebate mijenjati\n"
-"osim ako znate što radite :-).\n"
-"\n"
-"</b>Uobičajena vrijednost</b>: CRTSCTS"
-
-#: general.cpp:281
-msgid "&Line termination:"
-msgstr "Završetak &linije:"
-
-#: general.cpp:291
-msgid ""
-"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
-"modem. Most modems will work fine with the\n"
-"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
-"to the init string, you should try different\n"
-"settings here\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: CR/LF"
-msgstr ""
-"<p>Navedite kako se AT naredbe šalju vašem\n"
-"modemu. Većina modema će raditi dobro sa\n"
-"uobičajenim <i>CR/LF</i>. Ako vaš modem\n"
-"ne odgovara na ovaj niz, trebalo bi da probate sa\n"
-"drugačijim podešavanjem.\n"
-"\n"
-"<b>Uobičajeno</b>: CR/LF"
-
-#: general.cpp:302
-msgid "Co&nnection speed:"
-msgstr "Brzi&na veze:"
-
-#: general.cpp:343
-msgid ""
-"Specifies the speed your modem and the serial\n"
-"port talk to each other. You should begin with\n"
-"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
-"that your serial port supports higher speeds).\n"
-"If you have connection problems, try to reduce\n"
-"this value."
-msgstr ""
-"Navedite kojom brzinom vaš modem i serijski\n"
-"port komuniciraju. Trebalo bi početi sa\n"
-"uobičajenom brzinom od 115200 bita/sek (ili\n"
-"više ako znate da vaš serijski port podržava\n"
-"veće brzine). Ako budete imali problema sa vezom,\n"
-"pokušajte smanjiti ovu vrijednost."
-
-#: general.cpp:361
-msgid "&Use lock file"
-msgstr "Koristi datotek&u za zaključavanje"
-
-#: general.cpp:369
-msgid ""
-"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
-"modem while a connection is established, a\n"
-"file can be created to indicate that the modem\n"
-"is in use. On Linux an example file would be\n"
-"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
-"Here you can select whether this locking will\n"
-"be done.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: On"
-msgstr ""
-"<p>Ukoliko želite spriječiti pristup modemu\n"
-"drugim programima tokom trajanja PPP veze,\n"
-"kppp će stvoriti datoteku koja će drugim\n"
-"programima dati na znanje da se modem koristi.\n"
-"Primjerice na Linuxu to je datoteka \n"
-"<i>/var/lock/LCK..ttyS1</i>\n"
-"Ovdje izabirete želite li omogućiti takvo ponašanje.\n"
-"\n"
-"</b>Uobičajena vrijednost</b>: Omogućeno"
-
-#: general.cpp:382
-msgid "Modem &timeout:"
-msgstr "&Vremensko ograničenje modema:"
-
-#: general.cpp:390
-msgid ""
-"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
-"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
-"recommended value is 30 seconds."
-msgstr ""
-"Ovo namješta koliko dugo <i>kppp</i> čeka na \n"
-"<i>CONNECT</i> odgovor modema. Preporučena\n"
-"vrijednost je 30 sekundi."
-
-#: general.cpp:454
-msgid "&Wait for dial tone before dialing"
-msgstr "Č&ekaj ton biranja prije pozivanja"
-
-#: general.cpp:459
-msgid ""
-"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
-"from your phone line, indicating that it can\n"
-"start to dial a number. If your modem does not\n"
-"recognize this sound, or your local phone system\n"
-"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
-"\n"
-"<b>Default:</b>: On"
-msgstr ""
-"<p>Uobičajeno je da modem sačeka signal za\n"
-"slobodnu telefonsku liniju, što znači da može\n"
-"početi da okreće broj. Ako vaš modem ne može\n"
-"da prepozna taj signal, ili ga vaš telefonski\n"
-"sustav ne emitira, isključite ovu opciju.\n"
-"\n"
-"<b>Uobičajeno</b>: uključeno"
-
-#: general.cpp:468
-msgid "B&usy wait:"
-msgstr "Ček&aj ako je linija zauzeta:"
-
-#: general.cpp:475
-msgid ""
-"Specifies the number of seconds to wait before\n"
-"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
-"necessary because some modems get stuck if the\n"
-"same number is busy too often.\n"
-"\n"
-"The default is 0 seconds, you should not change\n"
-"this unless you need to."
-msgstr ""
-"Određuje broj sekundi između ponovnog biranja\n"
-"veze ukoliko su birani brojevi zauzeti. Ovo je\n"
-"potrebno modemima koji se zablokiraju ukoliko je\n"
-"isti broj prečesto zauzet.\n"
-"\n"
-"Uobičajena vrijednost je 0 sekundi. Ako trebate\n"
-"slobodno ju promijenite."
-
-#: general.cpp:488
-msgid "Modem &volume:"
-msgstr "&Glasnoća modema:"
-
-#: general.cpp:499
-msgid ""
-"Most modems have a speaker which makes\n"
-"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
-"either turn this completely off or select a\n"
-"lower volume.\n"
-"\n"
-"If this does not work for your modem,\n"
-"you must modify the modem volume command."
-msgstr ""
-"Većina modema je dosta glasna prilikom\n"
-"ostvarivanja veze. Ako želite potpuno\n"
-"ugasiti zvučnik ili samo smanjiti jačinu.\n"
-"koristite ovu opciju.\n"
-"\n"
-"Ukoliko ovo ne funkcionira na vašem modemu,\n"
-"morati ćete koristiti naredbe za kontrolu modema\n"
-"(ATM i ATL naredbe)"
-
-#: general.cpp:513
-msgid "Modem asserts CD line"
-msgstr "Modem koristi CD signal."
-
-#: general.cpp:521
-msgid ""
-"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
-"is not responding. Unless you are having\n"
-"problems with this, do not modify this setting.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: Off"
-msgstr ""
-"Ovo kontroliše kako <i>KPPP</i> dijetektuje da li modem\n"
-"odgovara. Ukoliko nemate problema sa ovom opcijom\n"
-"ne bi trebalo da je dirate.\n"
-"\n"
-"<b>Predefinirano</n>: isključeno"
-
-#: general.cpp:528
-msgid "Mod&em Commands..."
-msgstr "Komand&e modema..."
-
-#: general.cpp:530
-msgid ""
-"Allows you to change the AT command for\n"
-"your modem."
-msgstr ""
-"Dozvoljava vam da promijenite AT naredbe\n"
-"vašeg modema."
-
-#: general.cpp:533
-msgid "&Query Modem..."
-msgstr "&Ispitaj modem..."
-
-#: general.cpp:535
-msgid ""
-"Most modems support the ATI command set to\n"
-"find out vendor and revision of your modem.\n"
-"\n"
-"Press this button to query your modem for\n"
-"this information. It can be useful to help\n"
-"you set up the modem"
-msgstr ""
-"Većina modema podržava ATI skup komandi\n"
-"kako bi utvrdila proizvođača i verziju modema.\n"
-"\n"
-"Pritisnite ovaj gumb ako želite ispitati\n"
-"modem za nekim osnovnim informacijama koje\n"
-"vam mogu koristiti za podešavanje."
-
-#: general.cpp:542
-msgid "&Terminal..."
-msgstr "&Terminal..."
-
-#: general.cpp:544
-msgid ""
-"Opens the built-in terminal program. You\n"
-"can use this if you want to play around\n"
-"with your modem's AT command set"
-msgstr ""
-"Otvara ugrađeni terminalski program koji\n"
-"možete koristiti za isprobavanje komandi\n"
-"vašeg modema."
-
-#: general.cpp:619
-msgid "&Enable throughput graph"
-msgstr "&Grafikon propusnosti veze"
-
-#: general.cpp:623
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "Boje grafikona"
-
-#: general.cpp:628
-msgid "Bac&kground:"
-msgstr "Po&zadina:"
-
-#: general.cpp:633
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Tekst: "
-
-#: general.cpp:638
-msgid "I&nput bytes:"
-msgstr "&Ulazni bajtovi:"
-
-#: general.cpp:643
-msgid "O&utput bytes:"
-msgstr "&Izlazni bajtovi:"
-
-#: kpppwidget.cpp:102
-msgid "C&onnect to: "
-msgstr "&Spoji se na: "
-
-#: kpppwidget.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Use &modem: "
-msgstr "Resetiraj modem"
-
-#: kpppwidget.cpp:122
-msgid "&Login ID:"
-msgstr "Prijavno &ime:"
-
-#: kpppwidget.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Type in the username that you got from your\n"
-"ISP. This is especially important for PAP\n"
-"and CHAP. You may omit this when you use\n"
-"terminal-based or script-based authentication.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: case is important here:\n"
-"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
-msgstr ""
-"<p>Unesite korisničko ime koje ste dobili od svog ISP-a.\n"
-"To je od posebne važnosti za PAP i CHAP protokole. \n"
-"Možete ga izostaviti ako koristite prijavu preko \n"
-"terminala ili skripte.\n"
-"\n"
-"<b>Važno:</b>Pazite na velika i mala slova:\n"
-"<i>mojeime</i> nije isto što i <i>MojeIme</i>! "
-
-#: kpppwidget.cpp:142
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: kpppwidget.cpp:152
-msgid ""
-"<p>Type in the password that you got from your\n"
-"ISP. This is especially important for PAP\n"
-"and CHAP. You may omit this when you use\n"
-"terminal-based or script-based authentication.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: case is important here:\n"
-"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
-msgstr ""
-"<p>Upišite lozinku koju ste dobili od svog ISP-a.\n"
-"To je posebno važno koristite li PAP ili CHAP protokole.\n"
-"Možete ju izostaviti ako koristite prijavu preko\n"
-" terminala ili skripte.\n"
-"\n"
-"<b>Važno:</b>Pazite na velika i mala slova:\n"
-"<i>lozinka</i> nije isto što i <i>LOzinKA</i>! "
-
-#: kpppwidget.cpp:168
-msgid "Show lo&g window"
-msgstr "Pokaži &proces spajanja"
-
-#: kpppwidget.cpp:175
-msgid ""
-"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
-"A log window shows the communication between\n"
-"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
-"in tracking down problems.\n"
-"\n"
-"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
-"problems"
-msgstr ""
-"<p>Ovo kontrolira da li će kppp prikazati proces\n"
-"spajanja. Proces spajanja pokazuje komunikaciju\n"
-"između <i>kppp-a</i> i vašeg modema i može vam \n"
-"pomoći u otkrivanju problema kod spajanja. \n"
-"\n"
-"Isključite ga ukoliko se <i>kppp</i> spaja bez\n"
-"ikakvih problema"
-
-#: kpppwidget.cpp:195
-msgid "Co&nfigure..."
-msgstr "&Podešavanje..."
-
-#: kpppwidget.cpp:212
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Spoji"
-
-#: kpppwidget.cpp:308
-msgid ""
-"No such Modem:\n"
-"%1\n"
-"Falling back to default"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:318
-#, c-format
-msgid ""
-"No such Account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nema takvog računa:\n"
-"%1"
-
-#: kpppwidget.cpp:384
-msgid "KPPP Configuration"
-msgstr "KPPP Postavke:"
-
-#: kpppwidget.cpp:393
-msgid "&Accounts"
-msgstr "&Računi"
-
-#: kpppwidget.cpp:393
-msgid "Account Setup"
-msgstr "Postava korisničkog računa"
-
-#: kpppwidget.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "&Modems"
-msgstr "&Modem"
-
-#: kpppwidget.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Modems Setup"
-msgstr "Podešavanje modema"
-
-#: kpppwidget.cpp:405
-msgid "&Graph"
-msgstr "&Graf"
-
-#: kpppwidget.cpp:405
-msgid "Throughput Graph"
-msgstr "Graf propusnosti veze"
-
-#: kpppwidget.cpp:406
-msgid "M&isc"
-msgstr "&Razno"
-
-#: kpppwidget.cpp:406
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Razne postavke"
-
-#: kpppwidget.cpp:616
-msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
-msgstr "Prekoračeno je vrijeme za podizanje PPP veze!"
-
-#: kpppwidget.cpp:619
-msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
-msgstr "<p>pppd daemon se neočekivano ugasio!</p>"
-
-#: kpppwidget.cpp:622
-#, c-format
-msgid "<p>Exit status: %1"
-msgstr "<p>Izlazni status: %1"
-
-#: kpppwidget.cpp:623
-msgid ""
-"</p>"
-"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "&Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: kpppwidget.cpp:664
-msgid ""
-"kppp's helper process just died.\n"
-"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
-msgstr ""
-"Pomoćni proces KPPP-a je upravo prestao sa radom.\n"
-"Pošto bi dalje izvršavanje bilo besmisleno, KPPP će sada obustaviti rad."
-
-#: kpppwidget.cpp:706
-msgid ""
-"Cannot find the PPP daemon!\n"
-"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
-msgstr ""
-"Ne mogu pronaći pppd-daemon!\n"
-"Provjerite je li pppd instaliran i\n"
-"je li unešena ispravna putanja do njega."
-
-#: kpppwidget.cpp:715
-msgid ""
-"kppp cannot execute:\n"
-" %1\n"
-"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
-"executable."
-msgstr ""
-"kppp nije u stanju izvršiti:\n"
-" %1\n"
-"Molim vas provjerite jeste li kppp-u dali setuid dozvolu i da li je\n"
-"pppd izvršna datoteka."
-
-#: kpppwidget.cpp:736
-msgid ""
-"kppp can not find:\n"
-" %1\n"
-"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
-"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
-msgstr ""
-"KPPP ne može da pronađe:\n"
-"%1\n"
-"Provjerite jeste li modem ispravno podesili i/ili jeste li ispravno unijeli "
-"lokaciju gdje se nalazi modem (na tabumodem u podešavanjima)."
-
-#: kpppwidget.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
-"supply a username and a password."
-msgstr ""
-"Izabrali ste CHAP ili PAP metodu provjere.\n"
-"To zahtijeva da unesete korisničko ime i lozinku!"
-
-#: kpppwidget.cpp:762
-msgid ""
-"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
-"file \"%1\""
-msgstr ""
-"Ne mogu stvoriti PAP/CHAP datoteku\n"
-"provjere \"%1\""
-
-#: kpppwidget.cpp:771
-msgid "You must specify a telephone number."
-msgstr "Morate upisati telefonski broj !"
-
-#: kpppwidget.cpp:804
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Prekidam vezu..."
-
-#: kpppwidget.cpp:807
-msgid "Executing command before disconnection."
-msgstr "Izvršavam naredbu prije prekida veze."
-
-#: kpppwidget.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Announcing disconnection."
-msgstr "&Izađi nakon odspajanja"
-
-#: kpppwidget.cpp:873
-msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
-msgstr "Izlaz iz kPPP-a će zatvoriti vašu PPP sesiju."
-
-#: kpppwidget.cpp:874
-msgid "Quit kPPP?"
-msgstr "Napusti kPPP?"
-
-#: kpppwidget.cpp:924
-msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
-msgstr "Ne mogu učitati skup pravilaza rad nad korisničkim računima \"%1\"!"
-
-#: kpppwidget.cpp:1014
-msgid "Recent Changes in KPPP"
-msgstr "Skorašnje promjene u kPPP"
-
-#: kpppwidget.cpp:1027
-msgid ""
-"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
-"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
-"but you can activate it whenever you want.\n"
-"\n"
-"To activate it, simply click on a control like\n"
-"a button or a label with the right mouse button.\n"
-"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
-"will appear leading to Quickhelp.\n"
-"\n"
-"To test it, right-click somewhere in this text."
-msgstr ""
-"Od verzije 1.4.8 nadalje, kppp ima novo svojstvo\n"
-"zvano \"Brza pomoć\". Vrlo je slično podsjetniku\n"
-"alata međutim Brzu pomoć možete pozvati kad god želite.\n"
-"\n"
-"Pozivanje se obavlja tako da kliknite na željeni gumb ili\n"
-"naslov sa desnim gumbom miša. Ukoliko stavka podržava\n"
-"Brzu pomoć, pojaviti će se izbornik koji će vas odvesti\n"
-"u Brzu pomoć.\n"
-"\n"
-"Za probu nad ovim tekstom pritisnite desni gumb miša."
-
-#: kpppwidget.cpp:1039
-msgid "Don't show this hint again"
-msgstr "Nemoj više prikazivati ovaj savjet"
-
-#: kpppwidget.cpp:1055
-msgid ""
-"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
-"This window will stay open until you\n"
-"click a mouse button or a press a key.\n"
-msgstr ""
-"Ovo je primjer <b>brze pomoći</b>.\n"
-"Ovaj prozor će ostati otvoren sve dok ne\n"
-"kliknete ili pritisnete neki tipka.\n"
-
-#: loginterm.cpp:99
-msgid "Login Terminal Window"
-msgstr "Prijavni terminal prozor"
-
-#: main.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "A dialer and front-end to pppd"
-msgstr "Pozivatelj i sučelje za pppd."
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Connect using 'account_name'"
-msgstr "Spojite se koristeći 'account_name'"
-
-#: main.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Connect using 'modem_name'"
-msgstr "Spojite se koristeći 'account_name'"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Terminate an existing connection"
-msgstr "Prekinite postojeću vezu"
-
-#: main.cpp:73
-msgid "Quit after end of connection"
-msgstr "Izađi nakon odspajanja"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Check syntax of rule_file"
-msgstr "Provjeri sintaksu rule_datoteke"
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Enable test-mode"
-msgstr "Uključi test-mode"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Use the specified device"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:203
-msgid "KPPP"
-msgstr "KPPP"
-
-#: main.cpp:205
-msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
-msgstr "(c) 1999-2002, KPPP Razvijatelji"
-
-#: main.cpp:206
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Trenutni održavatelj"
-
-#: main.cpp:207
-msgid "Original author"
-msgstr "Originalni autor"
-
-#: main.cpp:244
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp can't create or read from\n"
-"%1."
-msgstr ""
-"kppp nije stanju stvoriti ili čitati iz\n"
-"%1."
-
-#: main.cpp:275
-msgid ""
-"kppp has detected a %1 file.\n"
-"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
-"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
-"pid file, and restart kppp.\n"
-"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
-"please click Continue to begin."
-msgstr ""
-"kppp je pronašao datoteku %1.\n"
-"\n"
-"To znači da vjerojatno postoji još jedna kopija\n"
-"kpppa koja se vrti pod process-id brojem %2. \n"
-"\n"
-"Provjerite da netko već nije pokrenuo kppp, ako nije\n"
-"samo obrišite gornju datoteku te ponovo pokrenite kppp."
-
-#: main.cpp:286
-msgid "Exit"
-msgstr "Izađi"
-
-#: miniterm.cpp:53
-msgid "Kppp Mini-Terminal"
-msgstr "Kppp Mini-Terminal"
-
-#: miniterm.cpp:59
-msgid "&Reset Modem"
-msgstr "&Resetiraj modem"
-
-#: miniterm.cpp:62
-msgid ""
-"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
-"\n"
-"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <[email protected]>\n"
-"(c) 1998 Harri Porten <[email protected]>\n"
-"(c) 1998 Mario Weilguni <[email protected]>\n"
-"\n"
-"This program is published under the GNU GPL\n"
-"(GNU General Public License)"
-msgstr ""
-"MiniTerm - emulator terminala za KPPP\n"
-"\n"
-"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <[email protected]>\n"
-"(c) 1998 Harri Porten <[email protected]>\n"
-"(c) 1998 Mario Weilguni <[email protected]>\n"
-"\n"
-"Program je izdan pod GNU GPL \n"
-"(GNU Opća javna licenca)"
-
-#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
-msgid "&Modem"
-msgstr "&Modem"
-
-#: miniterm.cpp:107
-msgid "Close MiniTerm"
-msgstr "Napusti MiniTerm"
-
-#: miniterm.cpp:111
-msgid "Reset Modem"
-msgstr "Resetiraj modem"
-
-#: miniterm.cpp:125
-msgid "Initializing Modem"
-msgstr "Inicijalizacija modema"
-
-#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
-msgid "Modem Ready"
-msgstr "Modem spreman"
-
-#: miniterm.cpp:192
-msgid "Hanging up..."
-msgstr "Prekidam..."
-
-#: miniterm.cpp:206
-msgid "Resetting Modem"
-msgstr "Resetiram modem"
-
-#: modem.cpp:131
-msgid "Unable to open modem."
-msgstr "Ne mogu razgovarati s modemom "
-
-#: modem.cpp:138
-msgid "Unable to detect state of CD line."
-msgstr "Žalim, ne mogu utvrditi stanje CD signala."
-
-#: modem.cpp:144
-msgid "The modem is not ready."
-msgstr "Modem nije spreman."
-
-#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
-msgid "The modem is busy."
-msgstr "Modem je zaposlen."
-
-#: modem.cpp:214
-msgid "Modem Ready."
-msgstr "Modem spreman."
-
-#: modem.cpp:226
-msgid ""
-"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu vratiti postavke za tty: tcsetattr()\n"
-
-#: modem.cpp:381
-msgid "The modem does not respond."
-msgstr "Modem ne odgovara na upite."
-
-#: modem.cpp:520
-msgid "Unknown speed"
-msgstr "brzina nepoznata"
-
-#: modemcmds.cpp:49
-msgid "Edit Modem Commands"
-msgstr "Promjeni modemske komande"
-
-#: modemcmds.cpp:81
-msgid "Pre-init delay (sec/100):"
-msgstr "Razmak prije inic. (sek/100):"
-
-#: modemcmds.cpp:86
-msgid "Initialization string %1:"
-msgstr "Inicijalizacijski niz %1:"
-
-#: modemcmds.cpp:105
-msgid "Post-init delay (sec/100):"
-msgstr "Razmak nakon inic. (sek/100):"
-
-#: modemcmds.cpp:121
-msgid "Dialing speed (sec/100):"
-msgstr "Brzina biranja brojeva (sek/100):"
-
-#: modemcmds.cpp:126
-msgid "Init &response:"
-msgstr "Odgovo&r inicijalizacije:"
-
-#: modemcmds.cpp:133
-msgid "No di&al tone detection:"
-msgstr "Bez detekcije sign&ala slobodne linije:"
-
-#: modemcmds.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Dial &string:"
-msgstr "Naredbni niz za po&zivanje:"
-
-#: modemcmds.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Co&nnect response:"
-msgstr "Odgovor &povezivanja:"
-
-#: modemcmds.cpp:154
-msgid "Busy response:"
-msgstr "Odgovor na zaposlenost:"
-
-#: modemcmds.cpp:160
-msgid "No carr&ier response:"
-msgstr "Odgovor nepostojanja nosećeg s&ignala:"
-
-#: modemcmds.cpp:167
-msgid "No dial tone response:"
-msgstr "Odgovor na nepostojanje zvuka za slobodnu liniju:"
-
-#: modemcmds.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "&Hangup string:"
-msgstr "Naredbni niz za pr&ekid veze:"
-
-#: modemcmds.cpp:180
-msgid "Hangup response:"
-msgstr "Reakcija na prekidanje linije:"
-
-#: modemcmds.cpp:186
-msgid "Answ&er string:"
-msgstr "Niz za odgovor:"
-
-#: modemcmds.cpp:193
-msgid "Ring response:"
-msgstr "Reakcija na zvono:"
-
-#: modemcmds.cpp:199
-msgid "Ans&wer response:"
-msgstr "Reakcija na odgovor:"
-
-#: modemcmds.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "DLP response:"
-msgstr "Odgovor DLP-a:"
-
-#: modemcmds.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Escape strin&g:"
-msgstr "Naredbni niz za opći preki&d:"
-
-#: modemcmds.cpp:219
-msgid "Escape response:"
-msgstr "Reakcija na prekid:"
-
-#: modemcmds.cpp:237
-msgid "Guard time (sec/50):"
-msgstr "Sigurnosna pauza (sek/50):"
-
-#: modemcmds.cpp:240
-msgid "Volume off/low/high:"
-msgstr "Zvuk isključen/nizak/visok:"
-
-#: modemdb.cpp:47
-msgid "Select Modem Type"
-msgstr "Odaberite tip modema"
-
-#: modemdb.cpp:49
-msgid ""
-"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
-"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
-"you can try out one of the \"Generic\" modems."
-msgstr ""
-"Da biste podesili modem, prvo odaberite njegovog proizvođača iz liste lijevo, "
-"onda odaberite vaš model sa liste desno. Ako ne znate koji modem imate, možete "
-"da probate jedan od „generičkih“ modema."
-
-#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
-msgid "<Generic>"
-msgstr "<generički>"
-
-#: modemdb.cpp:219
-msgid "Hayes(tm) compatible modem"
-msgstr "Hayes(tm) kompatibilan modem"
-
-#: modeminfo.cpp:41
-msgid "ATI Query"
-msgstr "ATI ispitivanje"
-
-#: modeminfo.cpp:117
-msgid "Modem query timed out."
-msgstr "Vrijeme za upit modema je isteklo."
-
-#: modeminfo.cpp:248
-msgid "Modem Query Results"
-msgstr "Rezultati ispitivanja modema"
-
-#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of modems reached."
-msgstr "Maksimalni broj korisničkih računa dosegnut."
-
-#: modems.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "No modem selected."
-msgstr "Nije izabran nijedan račun."
-
-#: modems.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete\n"
-"the modem \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Jeste li sigurni da želite obrisati\n"
-"račun \"%1\"?"
-
-#: modems.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "New Modem"
-msgstr "Resetiraj modem"
-
-#: modems.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Edit Modem: "
-msgstr "Promjeni modemske komande"
-
-#: modems.cpp:225
-msgid "&Device"
-msgstr "&Uređaj"
-
-#: modems.cpp:225
-msgid "Serial Device"
-msgstr "Serijski uređaj"
-
-#: modems.cpp:226
-msgid "Modem Settings"
-msgstr "Podešavanje modema"
-
-#: modems.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter a unique\n"
-"modem name"
-msgstr ""
-"Morate unijeti jedinstveno\n"
-"ime za korisnički račun"
-
-#: pppdargs.cpp:46
-msgid "Customize pppd Arguments"
-msgstr "Prilagodite pppd argumente"
-
-#: pppdargs.cpp:59
-msgid "Arg&ument:"
-msgstr "&Argument:"
-
-#: pppdata.cpp:63
-msgid ""
-"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
-"or read-only mode.\n"
-"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
-"command in your home directory:\n"
-"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
-msgstr ""
-
-#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
-msgid "%1_copy"
-msgstr "%1_kopija"
-
-#: ppplog.cpp:61
-msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
-msgstr "Ne mogu otvoriti slijedeće dnevnike:"
-
-#: ppplog.cpp:135
-msgid ""
-"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
-"connection.\n"
-"Please use the terminal-based login to verify"
-msgstr ""
-"Pokrenuli ste pppd prije nego što je udaljeno računalo bilo spremno uspostaviti "
-"PPP vezu.\n"
-"Molim upotrijebite terminalski login da potvrdite"
-
-#: ppplog.cpp:140
-msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
-msgstr "Niste pokrenuli PPP program na strani klijenta."
-
-#: ppplog.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Check that you supplied the correct username and password."
-msgstr "Provjerite da li ste unijeli točno ime i lozinku!"
-
-#: ppplog.cpp:146
-msgid ""
-"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
-"~/.ppprc"
-msgstr ""
-"Ne biste trebali slati 'lock' kao argument pppdu. Provjerite /etc/ppp/options i "
-"~/.ppprc"
-
-#: ppplog.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The remote system does not seem to answer to\n"
-"configuration request. Contact your provider."
-msgstr ""
-"uadljeno računalo ne odgovara na zahtjev za konfiguriranje.\n"
-"Kontaktirajte svoga davatelja internet usluga."
-
-#: ppplog.cpp:154
-msgid ""
-"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
-"of valid arguments."
-msgstr ""
-"Poslali ste neispravnu opciju pppd-u. Pogledajte `man pppd' za cjelokupan popis "
-"važećih argumenata."
-
-#: ppplog.cpp:172
-msgid ""
-"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
-"\"%1\"\n"
-"This may give you a hint why the the connection has failed."
-msgstr ""
-"Udaljeno računalo je poslalo slijedeću poruku:\n"
-"\"%1\"\n"
-"To vam može pomoći da utvrdite zašto spajanje nije uspjelo."
-
-#: ppplog.cpp:191
-msgid "Unable to provide help."
-msgstr "Ne mogu vam pomoći."
-
-#: ppplog.cpp:215
-msgid ""
-"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
-"without the \"debug\" option.\n"
-"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
-"on the debug option.\n"
-"Shall I turn it on now?"
-msgstr ""
-"KPPP ne može pripremiti PPP dnevnik. Vrlo vjerojatno\n"
-"je pppd pokrenut bez \"debug\" opcije..\n"
-"Bez te opcije teško je otkriti PPP probleme, pa bi bilo\n"
-"potrebno da ju uključite.\n"
-"Da li da je sada uključim?"
-
-#: ppplog.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Restart pppd"
-msgstr "Pokrećem pppd..."
-
-#: ppplog.cpp:219
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr ""
-
-#: ppplog.cpp:224
-msgid ""
-"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
-"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
-"connection problem."
-msgstr ""
-"Dijagnostička (debug) opcija je dodana. Pokušajtese sada ponovo spojiti. Ako "
-"ponovno bude neuspješnodobiti ćete PPP dnevnik koji vam može pomoćida utvrdite "
-"razloge neuspješnom spajanju."
-
-#: ppplog.cpp:238
-msgid "PPP Log"
-msgstr "PPP dnevnik"
-
-#: ppplog.cpp:242
-msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
-msgstr "kpppova dijagnoza (nagađanje):"
-
-#: ppplog.cpp:247
-msgid "Write to File"
-msgstr "Piši u datoteku"
-
-#: ppplog.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The PPP log has been saved\n"
-"as \"%1\"!\n"
-"\n"
-"If you want to send a bug report, or have\n"
-"problems connecting to the Internet, please\n"
-"attach this file. It will help the maintainers\n"
-"to find the bug and to improve KPPP"
-msgstr ""
-"PPP dnevnik je snjimljen kao\n"
-"„%1“!\n"
-"\n"
-"Ako želite da pošaljete informaciju o grešci u\n"
-"programu, ili imate problema sa povezivanjem na\n"
-"Internet, molim vas zakačite ovaj datoteka uz poruku.\n"
-"To će pomoći programerima da pronađu grešku i\n"
-"usavrše KPPP."
-
-#: pppstatdlg.cpp:55
-msgid "kppp Statistics"
-msgstr "kppp statistike"
-
-#: pppstatdlg.cpp:61
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistike"
-
-#: pppstatdlg.cpp:89
-msgid "Local Addr:"
-msgstr "Lokalna adresa:"
-
-#: pppstatdlg.cpp:95
-msgid "Remote Addr:"
-msgstr "Udaljena adresa:"
-
-#: pppstatdlg.cpp:122
-msgid "bytes in"
-msgstr "bajtova u"
-
-#: pppstatdlg.cpp:123
-msgid "bytes out"
-msgstr "bajtova van"
-
-#: pppstatdlg.cpp:125
-msgid "packets in"
-msgstr "paketa u"
-
-#: pppstatdlg.cpp:126
-msgid "packets out"
-msgstr "paketa van"
-
-#: pppstatdlg.cpp:128
-msgid "vjcomp in"
-msgstr "vjcomp u"
-
-#: pppstatdlg.cpp:129
-msgid "vjcomp out"
-msgstr "vjcomp van"
-
-#: pppstatdlg.cpp:131
-msgid "vjunc in"
-msgstr "vjunc u"
-
-#: pppstatdlg.cpp:132
-msgid "vjunc out"
-msgstr "vjunc van"
-
-#: pppstatdlg.cpp:134
-msgid "vjerr"
-msgstr "vjerr"
-
-#: pppstatdlg.cpp:135
-msgid "non-vj"
-msgstr "non-vj"
-
-#: pppstatdlg.cpp:292
-msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
-msgstr "%1 (maks. %2) kb/sek"
-
-#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
-msgid "unavailable"
-msgstr "nedostupno"
-
-#: providerdb.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You will be asked a few questions on information\n"
-"which is needed to establish an Internet connection\n"
-"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
-"\n"
-"Make sure you have the registration form from your\n"
-"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
-"help first. If any information is missing, contact\n"
-"your ISP."
-msgstr ""
-"Biti će vam postavljeno nekoliko pitanja u vezi sa informacijama\n"
-"koje su potrebne da bi se uspostavila internet veza preko\n"
-"vašeg internet provajdera (ISP-a).\n"
-"\n"
-"Provjerite da li vam je pri ruci registraciona forma koju\n"
-"ste dobili od provajdera. Ako neka informacija nedostaje,\n"
-"kontaktirajte svog provajdera."
-
-#: providerdb.cpp:186
-msgid ""
-"Select the location where you plan to use this\n"
-"account from the list below. If your country or\n"
-"location is not listed, you have to create the\n"
-"account with the normal, dialog based setup.\n"
-"\n"
-"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
-"will start."
-msgstr ""
-"Odaberite lokaciju odakle želite da koristite ovaj\n"
-"korisnički račun. Ako vaša zemlja ili lokacija nije u listi,\n"
-"onda morate ručno napraviti korisnički račun koristeći ručno\n"
-"podešavanje.\n"
-"\n"
-"Ako kliknete na \"Otkaži\", biti ćete prebačeni na ručno\n"
-"podešavanje."
-
-#: providerdb.cpp:264
-msgid ""
-"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
-"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
-"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
-"account using the normal, dialog-based setup.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
-"selection."
-msgstr ""
-"Izaberite svog ISP-a iz popisa.\n"
-"Ako ISP nije na popisu, trebate kliknuti\n"
-"na \"Odustani\" i napraviti račun preko\n"
-"postavljanja putem dijaloga.\n"
-"Kliknite na \"Dalje\" kad završite s izborom. "
-
-#: providerdb.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
-"and the password you got from your ISP. Type\n"
-"in this information in the fields below.\n"
-"\n"
-"Word case is important here."
-msgstr ""
-"Da bi se prijavio na vaš ISP, kPPP treba znati vaše\n"
-"korisničko ime i lozinku koju vam je dodjelio ISP.\n"
-"Molim unesite te podatke u donja polja.\n"
-"Obratite pažnju na velika i mala slova. "
-
-#: providerdb.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Korisničko ime:"
-
-#: providerdb.cpp:350
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: providerdb.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
-"are using a telephone switch) you can specify\n"
-"it here. This prefix is dialed just before the\n"
-"phone number.\n"
-"\n"
-"If you have a telephone switch, you probably need\n"
-"to write \"0\" or \"0,\" here."
-msgstr ""
-"Ako vam je potreban poseban prefiks pri pozivu\n"
-"internet provajdera (npr. koristite telefon sa\n"
-"izlazom), možete ga unijeti ovde. Ovaj prefiks se\n"
-"okreće prije nego što se počne sa biranjem broja.\n"
-"\n"
-"Ako imate telefon sa izlazom, onda najvjerojatnije\n"
-"treba da unesete „0“ ili „0,“ kao prefiks."
-
-#: providerdb.cpp:404
-msgid "Dial prefix:"
-msgstr "Prefiks biranja:"
-
-#: providerdb.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Finished!\n"
-"\n"
-"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
-"go back to the setup dialog. If you want to\n"
-"check the settings of the newly created account,\n"
-"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
-msgstr ""
-"Završeno!\n"
-"\n"
-"Novi korisnički račun je napravljen. Kliknite na „Kraj“ da biste\n"
-"se vratili u dijalog za podešavanja. Ako želite\n"
-"da provjerite vaša podešavanja za ovaj korisnički račun, možete\n"
-"koristiti „Uredi“ u dijalogu za podešavanje."
-
-#: ruleset.cpp:538
-msgid ""
-"kppp: no rulefile specified\n"
-msgstr ""
-"kppp: nije navedena datoteka s pravilima\n"
-
-#: ruleset.cpp:544
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka s pravilima \"%s\" nije pronađena\n"
-
-#: ruleset.cpp:549
-msgid ""
-"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteke s pravilima moraju imati sufiks \".rst\"\n"
-
-#: ruleset.cpp:558
-msgid ""
-"kppp: error parsing the ruleset\n"
-msgstr ""
-"kppp: greška kod interpretiranja skupa pravila\n"
-
-#: ruleset.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp: parse error in line %d\n"
-msgstr ""
-"kppp: greška u interpretiranju u liniji %d\n"
-
-#: ruleset.cpp:569
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka pravila ne sadrži uobičajeno pravilo\n"
-
-#: ruleset.cpp:574
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka s pravilima ne sadrži liniju \" name=... \" \n"
-
-#: ruleset.cpp:578
-msgid ""
-"kppp: rulefile is ok\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka pravila je u redu\n"
-
-#: runtests.cpp:219
-msgid ""
-"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
-"Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Nemate dozvolu za pokretanje kppp-a!\n"
-"Kontaktirajte administratora sustava."
-
-#: runtests.cpp:230
-msgid ""
-"Cannot find the PPP daemon!\n"
-"Make sure that pppd is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu pronaći PPP daemon!\n"
-"Provjerite je li pppd instaliran."
-
-#: runtests.cpp:240
-msgid ""
-"You do not have the permission to start pppd!\n"
-"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
-msgstr ""
-"Nemate dozvolu za pokretanje pppd-a! \n"
-"Kontaktirajte svog administratora sustava i tražite pristup pppd-u."
-
-#: runtests.cpp:253
-msgid ""
-"You don't have sufficient permission to run\n"
-"%1\n"
-"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
-msgstr ""
-"Nemate dovoljna prava za pokretanje\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"Molim, uvjerite se da je vlasnik kpppa root\n"
-"i da ima SUID bit postavljen."
-
-#: runtests.cpp:265
-msgid ""
-"%1 is missing or can't be read!\n"
-"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
-"appropriate read and write permissions."
-msgstr ""
-"%1 nedostaje ili ga ne mogu čitati!\n"
-"Zamolite administratora da stvori dotičnu datoteku (koja može biti prazna) i "
-"da\n"
-"je otvori za čitanje i pisanje svim korisnicima."
-
-#~ msgid "&Details..."
-#~ msgstr "&Detalji..."
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kppplogview.po
deleted file mode 100644
index e655ba8e90c..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kppplogview.po
+++ /dev/null
@@ -1,279 +0,0 @@
-# Translation of kppplogview to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Diana Ćorluka <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kppplogview 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Diana Ćorluka, Robert Pezer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: export.cpp:39
-msgid "CSV"
-msgstr "ZRV"
-
-#: export.cpp:40
-msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
-msgstr ""
-
-#: export.cpp:42
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: export.cpp:43
-msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
-msgstr ""
-
-#: export.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
-msgstr "Čarobnjak za izvoz KPPP-ovih dnevnika"
-
-#: export.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "List with possible output formats"
-msgstr "Izlistaj moguće izlazne formate"
-
-#: export.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Odaberite izlazni format sa lijeve strane.</b></qt>"
-
-#: export.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Selection of Filetype"
-msgstr "Odabir vrste datotekaa"
-
-#: export.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:"
-
-#: export.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "[No file selected]"
-msgstr "[Nije odabran nijedan datoteka]"
-
-#: export.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "&Select File..."
-msgstr "&Odaberite datoteka..."
-
-#: export.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Select the filename of the exported output file"
-msgstr "Odaberite ime za datoteka u koji se izvozi"
-
-#: export.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Selection of Filename"
-msgstr "Odabir imena datotekaa"
-
-#: export.cpp:124
-msgid "File Format"
-msgstr "Format datoteka"
-
-#: export.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Please Choose File"
-msgstr "Odaberite datoteka"
-
-#: export.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection log for %1"
-msgstr "Dnevnik spajanja za %1 %2"
-
-#: log.cpp:55
-msgid "Loading log files"
-msgstr "Dnevnici se učitavaju"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "KPPP log viewer"
-msgstr "kPPP preglednik dnevnika"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Run in KPPP mode"
-msgstr "Pokreni u KPPP modu"
-
-#: main.cpp:56 main.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "KPPP Log Viewer"
-msgstr "KPPP-ov prikazivač dnevnika"
-
-#: main.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Monthly Log"
-msgstr "Mesečni dnevnik"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
-msgstr "(c) 1999-2002, KPPP Razvijatelji"
-
-#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
-
-#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%1s"
-msgstr "%1s"
-
-#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
-#, c-format
-msgid "%1m %2s"
-msgstr "%1m %2s"
-
-#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
-msgid "%1h %2m %3s"
-msgstr "%1h %2m %3s"
-
-#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
-msgid "Connection"
-msgstr "Veza"
-
-#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
-msgid "Until"
-msgstr "Do"
-
-#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
-
-#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
-msgid "Costs"
-msgstr "Troškovi"
-
-#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
-msgid "Bytes In"
-msgstr "Bajtova u"
-
-#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
-msgid "Bytes Out"
-msgstr "Bajtova van"
-
-#: monthly.cpp:227
-msgid "All Connections"
-msgstr "Sve veze"
-
-#: monthly.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "&Prev Month"
-msgstr "&Prethodni mjesec"
-
-#: monthly.cpp:233
-msgid "&Next Month"
-msgstr "&Slijedeći mjesec"
-
-#: monthly.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "C&urrent Month"
-msgstr "&Trenutni mjesec"
-
-#: monthly.cpp:237
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Izvoz..."
-
-#: monthly.cpp:263
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Statistika:"
-
-#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
-#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
-#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
-#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
-#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
-msgid "n/a"
-msgstr "nedostupno"
-
-#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Selection (%n connection)\n"
-"Selection (%n connections)"
-msgstr ""
-"Odabir (%n veza)\n"
-"Odabir (%n veze)\n"
-"Odabir (%n veza)"
-
-#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n connection\n"
-"%n connections"
-msgstr ""
-"%n veza\n"
-"%n veze\n"
-"%n veza"
-
-#: monthly.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Monthly estimates"
-msgstr "Mesečno predviđanje"
-
-#: monthly.cpp:428
-msgid "Connection log for %1 %2"
-msgstr "Dnevnik spajanja za %1 %2"
-
-#: monthly.cpp:433
-msgid "No connection log for %1 %2 available"
-msgstr "Ne postoji dnevnik spajanja za %1 %2"
-
-#: monthly.cpp:477
-msgid "A document with this name already exists."
-msgstr "Dokument s ovim imenom već postoji."
-
-#: monthly.cpp:477
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepiši datoteku?"
-
-#: monthly.cpp:477
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Pr&epiši"
-
-#: monthly.cpp:489
-msgid "An error occurred while trying to open this file"
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pokušaja otvaranja ove datoteke"
-
-#: monthly.cpp:601
-#, fuzzy
-msgid "Monthly estimates (%1)"
-msgstr "Mesečno predviđanje (%1)"
-
-#: monthly.cpp:637
-msgid "An error occurred while trying to write to this file."
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pokušaja upisa u ovu datoteku."
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/krdc.po
deleted file mode 100644
index 46caba47ed4..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/krdc.po
+++ /dev/null
@@ -1,1062 +0,0 @@
-# Translation of krdc to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Diana Ćorluka <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Avilov <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,Vlatko Kosturjak <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krdc 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Diana Ćorluka, Jerko Škifić, Mato Kutlić, Nikola Planinac, Robert Avilov, "
-"Robert Pezer, Vlatko Kosturjak"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: keycapturedialog.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Enter Key Combination"
-msgstr "Unesite kombinaciju tipkaa"
-
-#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "The entered host does not have the required form."
-msgstr "Unešeni računalo nema zahtjevan oblik."
-
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Malformed URL or Host"
-msgstr "Neispravan URL ili računalo"
-
-#: krdc.cpp:163
-msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
-msgstr "%1 - Poveznica na udaljenu radnu površinu"
-
-#: krdc.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
-"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does "
-"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. "
-"To end the connection, just close the window."
-msgstr ""
-"Ovdje možete vidjeti udaljenu radnu površinu. Ako vam druga stranica dozvoljava "
-"da je kontrolišete, možete također koristiti tipkovnicu i miša. Ako sadržaj ne "
-"može da stane u okvire vašeg zaslona, na traci sa alatima kliknite na gumb za "
-"preko celog zaslona ili za skaliranje. Da biste prekinuli vezu, samo zatvorite "
-"prozor."
-
-#: krdc.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Establishing connection..."
-msgstr "Uspostavljam vezu..."
-
-#: krdc.cpp:231
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Provjera autentičnosti..."
-
-#: krdc.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Preparing desktop..."
-msgstr "Pripremam radnu površinu..."
-
-#: krdc.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "View Only"
-msgstr "Samo pregled"
-
-#: krdc.cpp:387
-msgid "Always Show Local Cursor"
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:472
-msgid "Autohide on/off"
-msgstr "Autosakrivanje uključeno/isključeno"
-
-#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Cijeli zaslon"
-
-#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Napredne mogućnosti"
-
-#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Scale view"
-msgstr "Skaliraj prikaz"
-
-#: krdc.cpp:508
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimiziraj"
-
-#: krdc.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
-"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Prebacuje se u način rada preko celog zaslona. Ako udaljena radna površina ima "
-"različitu rezoluciju, pri uspostavljanju veze automatski će biti postavljena "
-"najbliža razlučivost."
-
-#: krdc.cpp:582
-msgid "Scale"
-msgstr "Razmjer"
-
-#: krdc.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
-msgstr ""
-"Ova opcija skalira udaljenu radnu površinu tako da stane u okvir vašeg prozora."
-
-#: krdc.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Special Keys"
-msgstr "Posebni tipke"
-
-#: krdc.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Enter special keys."
-msgstr "Unesite posebne tipkae."
-
-#: krdc.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
-"the remote host."
-msgstr ""
-"Ova ocija vam omogućava da udaljenom računalou pošaljete posebne kombinacije "
-"tipkaa, kao npr. Ctrl+Alt+Del."
-
-#: krdc.cpp:603
-msgid "Advanced"
-msgstr "&Napredno"
-
-#: main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Remote desktop connection"
-msgstr "Veza sa udaljenom radnom površinom"
-
-#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Pokreni u preko cijelog ekrana."
-
-#: main.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Start in regular window"
-msgstr "Pokreni u uobičajenom prozoru."
-
-#: main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)"
-msgstr "Nisko kvalitetni način rada (Tight kodiranje, 8-bitne boje)."
-
-#: main.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)"
-msgstr "Srednje kvalitetni način rada (Tight kodiranje, uz gubitke)."
-
-#: main.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)"
-msgstr "Visoko kvalitetni način rada, uobičajeno (Hextile kodiranje)."
-
-#: main.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Start VNC in scaled mode"
-msgstr "Pokreni VNC u skaliranom način radau."
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Show local cursor (VNC only)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
-msgstr "Pregazi popis VNC kodiranja (npr. „hextile raw“)"
-
-#: main.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Provide the password in a file"
-msgstr "Obezbedite šifru u datoteku."
-
-#: main.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'"
-msgstr "Ime računala, npr. „localhost:1“."
-
-#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Remote Desktop Connection"
-msgstr "Veza sa udaljenom radnom površinom"
-
-#: main.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "RDP backend"
-msgstr "RDP sustav"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Original VNC viewer and protocol design"
-msgstr "Izvorni VNC preglednik i dizajner protokola"
-
-#: main.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "TightVNC encoding"
-msgstr "TightVNC kodiranje"
-
-#: main.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "ZLib encoding"
-msgstr "ZLib kodiranje"
-
-#: main.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "The password file '%1' does not exist."
-msgstr "Datoteka sa šifrom „%1“ ne postoji."
-
-#: main.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight"
-msgstr "Pogrešno zadata geometrija, mora biti širina x visina"
-
-#: maindialog.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Podešenja"
-
-#: maindialog.cpp:36
-msgid "Connect"
-msgstr "Spoji"
-
-#: maindialogwidget.cpp:44
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: maindialogwidget.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Shared Desktop"
-msgstr "Deljena radna površina"
-
-#: maindialogwidget.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Standalone Desktop"
-msgstr "Samostalna radna površina"
-
-#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349
-msgid "default"
-msgstr "uobičajeno"
-
-#: maindialogwidget.cpp:255
-msgid ""
-"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Pregledavanje mreže nije moguće. Vjerojatno nemate pravilno instaliranu SLP "
-"podršku."
-
-#: maindialogwidget.cpp:257
-msgid "Browsing Not Possible"
-msgstr "Pregledavanje nije moguće"
-
-#: maindialogwidget.cpp:274
-msgid "An error occurred while scanning the network."
-msgstr "Došlo je do greške u toku pretraživanja mreže."
-
-#: maindialogwidget.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Error While Scanning"
-msgstr "Greška u toku pretraživanja"
-
-#: preferencesdialog.cpp:36
-msgid "Preferences"
-msgstr "Podešenja"
-
-#: preferencesdialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "&Host Profiles"
-msgstr "&Profili računala"
-
-#: preferencesdialog.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "&VNC Defaults"
-msgstr "VNC podrazume&vana podešavanja"
-
-#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections"
-msgstr "Ne prika&zuj dijalog za podešavanja pri uspostavljanju nove veze"
-
-#: preferencesdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "RD&P Defaults"
-msgstr "RDP &uobičajene vrijednosti"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 25
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Računalo"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 36
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 47
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 72
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings "
-"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using "
-"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 97
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:100
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove Selected Host"
-msgstr "Ukloni izab&ranog računala"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 100
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above."
-msgstr "Uklanja računala koga ste odabrali u gornjoj listi."
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 108
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove &All Hosts"
-msgstr "Ukloni sve dom&aćine"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 111
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Removes all hosts from the list."
-msgstr "Uklanja sve računaloe iz liste."
-
-#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:112
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:"
-msgstr ""
-"Unesite specijalan tipka ili kombinaciju tipkaa koja će biti poslana udaljenoj "
-"strani:"
-
-#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:115
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the "
-"remote side. Press Esc to cancel."
-msgstr ""
-"Ova funkcija vam omogućava da udaljenoj strani pošaljete kombinaciju tipkaa, "
-"kao npr. Ctrl+Alt+Del. Pritisnite Esc da biste otkazali."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 41
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remote &desktop:"
-msgstr "U&daljena radna površina:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "Enter the hostname and display number"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 68
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, "
-"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid "
-"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a "
-"display number, try 0 or 1.\n"
-"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC."
-msgstr ""
-"Unesite ime i broj prikaza računala sa kojim želite da se povežete, odvojene "
-"dvotočkom (npr. „mycomputer:1“). Adresa može biti bilo koja ispravna internet "
-"adresa. Brojevi prikaza obično počinju od nule. Ako nemate broj prikaza, "
-"probajte 0 ili 1.\n"
-"Povezivanje sa udaljenom radnom površinom podržano je samo za sustave koji "
-"koriste VNC."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 84
-#: rc.cpp:43 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "&Browse <<"
-msgstr "&Pregledaj <<"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Turn on/off the network browsing panel."
-msgstr "Uključuje/isključuje panel za pregledanje mreže."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 103
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and "
-"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. <a "
-"href=\"whatsthis:"
-"<h3>Examples</h3>for a computer called 'megan':"
-"<p>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td>megan:1</td>"
-"<td>connect to the VNC server on 'megan' with display number 1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>vnc:/megan:1</td>"
-"<td>longer form for the same thing</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>rdp:/megan</td>"
-"<td>connect to the RDP server on 'megan'</td></tr></table>\">Examples</a>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 136
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Ponovi Scan"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few "
-"seconds until all systems have responded."
-msgstr ""
-"Ponovo se pretražuje mreža. U zavisnosti od podešavanja mreže, može potrajati "
-"nekoliko sekundi dok svi sustavi ne odgovore."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Traži:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:61 rc.cpp:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Unesite izraz za pretragu"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then "
-"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search "
-"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the "
-"field empty all systems will be displayed."
-msgstr ""
-"Ako želite da potražite poseban sustav, unesite ovdje izraz za pretragu a zatim "
-"pritisnite Enter ili kliknite na „Pretraži ponovo“. Svi sitemi čiji čiji se "
-"opis poklapa sa unesenim izrazom biti će prikazani. Pretraga ne razlikuje "
-"velika i mala slova. Ako ostavite polje praznim, biti će prikazani svi sustavi."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 211
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Scop&e:"
-msgstr "&Domena:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 236
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is "
-"the case, you can select the scope to scan here."
-msgstr ""
-"Administrator može podesiti mrežu tako da ima više opsega. Ako je tako i "
-"urađeno, ovdje možete odabrati opseg za pretragu."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 242
-#: rc.cpp:73 rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 264
-#: rc.cpp:79 rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 275
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 297
-#: rc.cpp:85 rc.cpp:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note "
-"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. "
-"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately."
-msgstr ""
-"Ovdje možete vidjeti sustave u mreži koji vam dozvoljavaju da se povežete. "
-"Imajte u vidu da administrator može da sakriva sustave, tako da ova lista nije "
-"uvijek kompletna. Kliknite na stavku da biste je odabrali, duplo kliknite da "
-"biste se odmah povezali."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Veza"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53
-#: rc.cpp:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Small (640x480)"
-msgstr "Niska (640x480)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58
-#: rc.cpp:179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Medium (800x600)"
-msgstr "Srednja (800x600)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Big (1024x768)"
-msgstr "Visoka (1024x768)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68
-#: rc.cpp:185
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom (...)"
-msgstr "Posebna (...)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92
-#: rc.cpp:188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
-"determines the size of the desktop that will be presented to you."
-msgstr ""
-"Ovdje možete navesti rezoluciju udaljene radne površine. Ova razlučivost "
-"određuje veličinu radne površine koja će vam biti predstavljena."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109
-#: rc.cpp:191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
-"manually if you select Custom as desktop resolution above."
-msgstr ""
-"Ovo je širina udaljene radne površine. Ovu vrijednost možete ručno postaviti "
-"samo ako gore odaberete posebnu rezoluciju."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "H&eight:"
-msgstr "&Visina:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
-"manually if you select Custom as desktop resolution above."
-msgstr ""
-"Ovo je visina udaljene radne površine. Ovu vrijednost možete ručno postaviti "
-"samo ako gore odaberete posebnu rezoluciju."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Arabic (ar)"
-msgstr "Arapski (ar)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Czech (cs)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Danish (da)"
-msgstr "Danski (da)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "German (de)"
-msgstr "Njemački (de)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169
-#: rc.cpp:212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Swiss German (de-ch)"
-msgstr "Njemački (de)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "British English (en-gb)"
-msgstr "Britanski engleski (en-gb)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "US English (en-us)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184
-#: rc.cpp:221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spanish (es)"
-msgstr "Španski (es)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189
-#: rc.cpp:224
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Estonian (et)"
-msgstr "Litvanski (lt)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194
-#: rc.cpp:227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Finnish (fi)"
-msgstr "Finski (fi)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199
-#: rc.cpp:230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "French (fr)"
-msgstr "Francuski (fr)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Belgium (fr-be)"
-msgstr "Belgijski (fr-be)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209
-#: rc.cpp:236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "French Canadian (fr-ca)"
-msgstr "Francuski (fr)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214
-#: rc.cpp:239
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Swiss French (fr-ch)"
-msgstr "Francuski (fr)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Croatian (hr)"
-msgstr "Hrvatski (hr)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:245
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hungarian (hu)"
-msgstr "Ruski (ru)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icelandic (is)"
-msgstr "Italijanski (it)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234
-#: rc.cpp:251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italian (it)"
-msgstr "Italijanski (it)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Japanese (ja)"
-msgstr "Japanski (ja)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244
-#: rc.cpp:257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lithuanian (lt)"
-msgstr "Litvanski (lt)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249
-#: rc.cpp:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Latvian (lv)"
-msgstr "Latvijski (lv)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254
-#: rc.cpp:263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Macedonian (mk)"
-msgstr "Makedonski (mk)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Dutch (nl)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
-#: rc.cpp:269
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
-msgstr "Belgijski (fr-be)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
-#: rc.cpp:272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Norwegian (no)"
-msgstr "Norveški (no)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
-#: rc.cpp:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Polish (pl)"
-msgstr "Poljski (pl)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
-#: rc.cpp:278
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Portuguese (pt)"
-msgstr "Portugalski (pt)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Brazilian (pt-br)"
-msgstr "Brazilski (pt-br)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
-#: rc.cpp:284
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Russian (ru)"
-msgstr "Ruski (ru)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
-#: rc.cpp:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slovenian (sl)"
-msgstr "Slovenački (sl)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Swedish (sv)"
-msgstr "Švedski (sv)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
-#: rc.cpp:293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Thai (th)"
-msgstr "Tai (th)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
-#: rc.cpp:296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Turkish (tr)"
-msgstr "Turski (tr)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send "
-"the correct keyboard codes to the server."
-msgstr ""
-"Koristite ovo da biste naveli vaš raspored na tipkovnici. Ovo podešavanje se "
-"koriste da bi se poslužitelju poslali ispravni kodovi sa tipkovnice."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352
-#: rc.cpp:302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Keyboard layout:"
-msgstr "Raspored na &tipkovnici:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "Use K&Wallet for passwords"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
-#: rc.cpp:311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Desktop &resolution:"
-msgstr "&Razlučivost radne površine:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Color &depth:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "&Width:"
-msgstr "Š&irina:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Low Color (8 Bit)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "High Color (16 Bit)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:365
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show this dialog again for this host"
-msgstr "&Pokaži ovaj dijalog ponovo za ovog računala"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457
-#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you do not want to be asked for the settings when "
-"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be "
-"taken. New hosts will be configured with the defaults."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako ne želite da budete upitani za postavke svaki put kada "
-"se povezujete sa računaloom. Za računaloe sa postojećim profilima, ti profili "
-"će i biti upotrijebljeni. Novi računaloi biti će podešeni prema uobičajenim "
-"vrijednostima."
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41
-#: rc.cpp:338
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)"
-msgstr "Omogući kriptiranj&e (bezbedno, ali sporo i nije uvijek moguće)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:341
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this "
-"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the "
-"connection considerably."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da biste šifrovali vezu. Samo noviji poslužitelji "
-"podržavaju ovu mogućnost. Šifrovanjem sprečavate druge da prisluškuju, ali "
-"možete znatno usporiti vezu."
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:350
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection &type:"
-msgstr "Vrs&ta veze:"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83
-#: rc.cpp:353
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
-msgstr "Visok kvalitetu (LAN, direktna veza)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:356
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
-msgstr "Srednji kvalitetu (DSL, kabl, brzi Internet)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93
-#: rc.cpp:359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
-msgstr "Nizak kvalitetu (modem, ISDN, spori internet)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
-"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed "
-"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. "
-"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower "
-"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed "
-"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: rdp/krdpview.cpp:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RDP Host Preferences for %1"
-msgstr "RDP podešavanja računala za %1"
-
-#: rdp/krdpview.cpp:262
-msgid "Please enter the password."
-msgstr ""
-
-#: rdp/krdpview.cpp:284
-msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu pokrenuti rdesktop; uvjerite se da je rdesktop ispravno instaliran."
-
-#: rdp/krdpview.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "rdesktop Failure"
-msgstr "Veza"
-
-#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "Connection attempt to host failed."
-msgstr "Pokušaj povezivanja sa računaloom nije uspela."
-
-#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
-#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
-#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Connection Failure"
-msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: "
-"%6"
-msgstr "Podešavanja prikaza: %1, razlučivost %2x%3, mapa tipkaa: %4"
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: vnc/kvncview.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
-msgstr "Povezivanje na lokalni servis dijeljena radne površine nije moguće."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VNC Host Preferences for %1"
-msgstr "VNC podešavanja računala za %1"
-
-#: vnc/kvncview.cpp:407
-msgid "Access to the system requires a password."
-msgstr "Pristup sustavu zahtjeva zaporku."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
-msgstr "Udaljeni računalo koristi nekompatibilni protokol."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "The connection to the host has been interrupted."
-msgstr "Veza sa računaloom je bila prekinuta."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
-msgstr "Povezivanje nije uspjelo. Poslužitelj ne prihvata nove veze."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
-msgstr ""
-"Povezivanje nije uspjelo. Poslužitelj sa datim imenom ne može biti pronađen."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed. No server running at the given address and port."
-msgstr ""
-"Povezivanje nije upelo. Na datoj adresi i portu nema poslužitelja koji radi."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:492
-msgid "Authentication failed. Connection aborted."
-msgstr "Prijavljivanje nije uspjelo. Povezivanje je obustavljeno."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:493
-msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Pogreška pri autorizaciji..."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:497
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greška."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:498
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:87
-msgid "High"
-msgstr "Visok"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:90
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:93
-msgid "Low"
-msgstr "Nisko"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3"
-msgstr "Podešavanja prikaza: %1, kvalitet: %2"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Obrazac1"
-
-#~ msgid "Form3"
-#~ msgstr "Obrazac3"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Obrazac2"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/krfb.po
deleted file mode 100644
index 499bc439706..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/krfb.po
+++ /dev/null
@@ -1,575 +0,0 @@
-# Translation of krfb to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Diana Ćorluka <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Avilov <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krfb 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Attention"
-msgstr "Samo&ispravljanje..."
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow "
-"the remote user to watch your desktop. "
-msgstr ""
-"Neko zahtjeva vezu sa vašim računaloom. Ako dozvolite to, udaljeni korisnik će "
-"moći da gleda vašu radnu površinu. "
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "123.234.123.234"
-msgstr "123.234.123.234"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
-msgstr "Dozvoli udaljenom korisniku da &kontroliar tipkovnicu i miša"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your "
-"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. "
-"When the option is disabled the remote user can only watch your screen."
-msgstr ""
-"Ako uključite ovu opciju, udaljeni korisnik će moći treba koristiti tipkovnicu "
-"i vašu strelicu miša. Ovo mu daje potpunu kontrolu nad vašim računaloom, zato "
-"budite oprezni. Kada je opcija isključena, udaljeni korisnik može samo da gleda "
-"vašu radnu površinu."
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 168
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remote system:"
-msgstr "Udaljeni sustav:"
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 35
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Dobrodošli u KDE modul za dijeljene radne površine"
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 47
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
-"and possibly control your desktop.\n"
-"<a href=\"whatsthis:"
-"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
-"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and "
-"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to "
-"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection "
-"will not be established before you accept it. In this dialog you can also "
-"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to "
-"move your mouse pointer or press keys.</p>"
-"<p>If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
-"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
-"More about invitations...</a>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 109
-#: rc.cpp:28
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create &Personal Invitation..."
-msgstr "Napravi osobnu &pozivnicu..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 115
-#: rc.cpp:31
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you "
-"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data "
-"over the phone."
-msgstr ""
-"Pravi novu pozivnicu i prikazuje podatke o vezi. Koristite ovu opciju ako "
-"želite da pozovete nekog osobno, npr. da biste saopćili podatke o vezi preko "
-"telefona."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 157
-#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Manage Invitations (%1)..."
-msgstr "Upravljajte pozivnica&ma (%1)..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 165
-#: rc.cpp:37
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite via &Email..."
-msgstr "Pozovi putem &e-pošte..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 168
-#: rc.cpp:40
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This button will start your email application with a pre-configured text that "
-"explains to the recipient how to connect to your computer. "
-msgstr ""
-"Ovo gumb će pokrenuti vaš program za e-poštu, prosleđujući mu prepodešeni tekst "
-"koji objašnjava primatelju kako da se poveže sa vašim računaloom."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 16
-#: rc.cpp:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing"
-msgstr "Upravljanje pozivnicama — dijeljene radne površine"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 68
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljeno"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 79
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Expiration"
-msgstr "Ističe"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 104
-#: rc.cpp:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or "
-"create a new invitation."
-msgstr ""
-"Prikazuje otvorene pozivnice. Korisite gumbi desno da biste ih brisali ili "
-"napravili novu pozivnicu."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 112
-#: rc.cpp:55
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New &Personal Invitation..."
-msgstr "Nova osobna &pozivnica..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 115
-#: rc.cpp:58
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a new personal invitation..."
-msgstr "Napravi novu osobnu pozivnicu..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 118
-#: rc.cpp:61
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click this button to create a new personal invitation."
-msgstr "Kliknite na ovo gumb da biste napravili novu osobnu pozivnicu."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 126
-#: rc.cpp:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Email Invitation..."
-msgstr "&Nova pozivnica putem e-pošte..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 129
-#: rc.cpp:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send a new invitation via email..."
-msgstr "Pošaljite novu pozivnicu putem e-pošte..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 132
-#: rc.cpp:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click this button to send a new invitation via email."
-msgstr "Kliknite na ovo gumb da biste poslali novu pozivnicu putem e-pošte."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 146
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete all invitations"
-msgstr "Obriši sve pozivnice"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 149
-#: rc.cpp:79
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deletes all open invitations."
-msgstr "Briše sve otvorene pozivnice."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 163
-#: rc.cpp:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete the selected invitation"
-msgstr "Obriši odabranu pozivnicu"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 166
-#: rc.cpp:88
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect "
-"using this invitation anymore."
-msgstr ""
-"Briše odabranu pozivnicu. Pozvana osoba više neće moći da se poveže koristeći "
-"ovu pozivnicu."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 177
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Closes this window."
-msgstr "Zatvara ovaj prozor."
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
-"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
-"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
-"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
-"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
-"be careful."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132
-#: rc.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "cookie.tjansen.de:0"
-msgstr "cookie.tjansen.de:0"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Lozinka:</b>"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "<b>Expiration time:</b>"
-msgstr "<b>Vrijeme istjecanja:</b>"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "12345"
-msgstr "12345"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "17:12"
-msgstr "17:12"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "<b>Host:</b>"
-msgstr "<b>Računalo:</b>"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the "
-"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use "
-"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your "
-"address from your network configuration, but does not always succeed in doing "
-"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
-"unreachable for other computers.\">Help</a>)"
-msgstr ""
-"(<a href=\"whatsthis:Ovo polje sadrži adresu vašeg kompjutora i broj prikaza, "
-"odvojene dvotočkom. Data adresa je samo primjer, možete koristiti bilo koju "
-"adresu koja može dosegnuti vaš kompjutor. Modul za dijeljene radne površine će "
-"pokušati da pogodi vašu adresu na osnovu mrežnih postavki, ali je moguć "
-"neuspjeh automatskog određivanja. Ako je vaš računalo iza zaštitnog zida, može "
-"imati drukčiju adresu ili biti nedostupan za druge kompjutore.\">Pomoć</a>)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Diana Ćorluka, Mato Kutlić, Nikola Planinac, Robert Avilov, Robert Pezer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC kompatibilan poslužitelj za dijeljene radne površine KDE-a"
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Used for calling from kinetd"
-msgstr "Koristi se za pozive od kinetd-a."
-
-#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Dijeljenje radne površine"
-
-#: main.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "libvncserver"
-msgstr "libvncposlužitelj"
-
-#: main.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "TightVNC encoder"
-msgstr "TightVNC enkoder"
-
-#: main.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "ZLib encoder"
-msgstr "ZLib enkoder"
-
-#: main.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "original VNC encoders and protocol design"
-msgstr "prvobitni projekat VNC enkodera i protokola"
-
-#: main.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "X11 update scanner, original code base"
-msgstr "X11 nadogradnja skenera, prvobitna baza koda"
-
-#: main.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Connection side image"
-msgstr "Sličica sa strane veze"
-
-#: main.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "KDesktop background deactivation"
-msgstr "Deaktivacija pozadine radne površine"
-
-#: main.cpp:114
-msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
-"started at all, or the installation failed."
-msgstr ""
-"Ne mogu pronaći KInetD. Moguće je da se KDE demon (kded) srušio, da nije uopće "
-"pokrenut ili da instalacija nije uspela."
-
-#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing Error"
-msgstr "Greška u dijeljenu radne površine"
-
-#: main.cpp:121
-msgid ""
-"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is "
-"incomplete or failed."
-msgstr ""
-"Ne mogu pronaći KInetD servis za dijeljene radne površine (KRfb). Instalacija "
-"je nedovršena ili neuspela."
-
-#: trayicon.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing - connecting"
-msgstr "Dijeljene radne površine — povezujem se"
-
-#: trayicon.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Manage &Invitations"
-msgstr "Upravljajte poz&ivnicama"
-
-#: trayicon.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Enable Remote Control"
-msgstr "Omogući daljinsku kontrolu"
-
-#: trayicon.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Disable Remote Control"
-msgstr "Omogući daljinsku kontrolu"
-
-#: trayicon.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "The remote user has been authenticated and is now connected."
-msgstr "Potvrđen je identitet udaljenog korisnika, i on se sada povezuje."
-
-#: trayicon.cpp:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
-msgstr "Dijeljene radne površine — povezana sa %1"
-
-#: trayicon.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing - disconnected"
-msgstr "Dijeljene radne površine — veza je prekinuta"
-
-#: trayicon.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr "Udaljeni korisnik je prekinuo vezu."
-
-#: configuration.cc:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email "
-"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first "
-"successful connection took place, whichever comes first. \n"
-"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure "
-"network, but not over the Internet."
-msgstr ""
-"Kada šaljete pozivnicu putem e-pošte, imajte u vidu da će svako ko pročita "
-"poslanu poruku moći da se poveže sa vašim računaloom prije isteka jednog časa, "
-"ili dok se ne ostvari prva veza, šta god se prvo desi. \n"
-"Trebalo bi da kriptirajete poruku ili bar da je pošaljete samo u okviru sigurne "
-"mreže, ali ne preko Interneta."
-
-#: configuration.cc:430
-#, fuzzy
-msgid "Send Invitation via Email"
-msgstr "Pošalji pozivnicu putem e-pošte"
-
-#: configuration.cc:443
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
-msgstr "Pozivnica za dijeljene radne površine (VNC)"
-
-#: configuration.cc:444
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
-"Connection installed, just click on the link below.\n"
-"\n"
-"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
-"\n"
-"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
-"\n"
-"Host: %4:%5\n"
-"Password: %6\n"
-"\n"
-"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n"
-"within your web browser.\n"
-"\n"
-"\thttp://%7:%8/\n"
-"\n"
-"For security reasons this invitation will expire at %9."
-msgstr ""
-"Pozvani ste na VNC sesiju. Ako vam je instaliran KDE modul za vezu sa udaljenom "
-"radnom površinom, samo kliknite na donju vezu.\n"
-"\n"
-"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
-"\n"
-"U suprotnom, možete koristiti bilo koji VNC klijent sa sljedećim parametrima:\n"
-"\n"
-"Računalo: %4:%5\n"
-"Lozinka: %6\n"
-"\n"
-"\thttp://%7:%8/\n"
-"\n"
-"Iz sigurnosnih razloga ova pozivnica će isteći u %9."
-
-#: connectiondialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "New Connection"
-msgstr "&Prihvati vezu"
-
-#: connectiondialog.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Accept Connection"
-msgstr "&Prihvati vezu"
-
-#: connectiondialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Refuse Connection"
-msgstr "&Odbij vezu"
-
-#: invitedialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Invitation"
-msgstr "Upravljajte poz&ivnicama"
-
-#: personalinvitedialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Personal Invitation"
-msgstr "Nova osobna &pozivnica..."
-
-#: rfbcontroller.cc:376
-msgid "%1@%2 (shared desktop)"
-msgstr "%1@%2 (dijeljena radna površina)"
-
-#: rfbcontroller.cc:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User accepts connection from %1"
-msgstr "Korisnik prihvata vezu od %1"
-
-#: rfbcontroller.cc:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User refuses connection from %1"
-msgstr "Korisnik odbija vezu od %1"
-
-#: rfbcontroller.cc:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Closed connection: %1."
-msgstr "Prekinuta veza: %1."
-
-#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705
-#, fuzzy
-msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
-msgstr "Pokušaj prijavljivanja %1 nije uspio: pogrešna lozinka"
-
-#: rfbcontroller.cc:741
-#, fuzzy
-msgid "Connection refused from %1, already connected."
-msgstr "Veza odbijena od %1, već postoji veza."
-
-#: rfbcontroller.cc:751
-#, c-format
-msgid "Accepted uninvited connection from %1"
-msgstr "Prihvaćena je nepozvana veza od %1"
-
-#: rfbcontroller.cc:759
-#, fuzzy
-msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
-msgstr "Primljena veza od %1, na čekanju (čeka se na potvrdu)"
-
-#: rfbcontroller.cc:884
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
-"Sharing your desktop is not possible."
-msgstr ""
-"Vaš X11 poslužitelj ne podržava zahtjevano XTest proširenje, inačice 2.2. "
-"Dijeljene vaše radne površine nije moguće izvesti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Connection - Desktop Sharing"
-#~ msgstr "Nova veza — dijeljene radne površine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This button grants the request. The remote user can now watch your desktop and, if you selected it above, control your computer."
-#~ msgstr "Ovim gumbtom se odobrava zahtjev. Udaljeni korisnik će moći da gleda vašu radnu površinu i, ako ste tako gore odabrali, kontroliše vaš računalo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This button will refuse the connection. You should choose this unless you trust the requesting user."
-#~ msgstr "Ovim dumetom se odbija veza. Odaberite ovo ukoliko korisnik koji traži vezu nije od povorenja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invitation - Desktop Sharing"
-#~ msgstr "Pozivnica — dijeljene radne površine"
-
-#~ msgid "C&onfigure..."
-#~ msgstr "Podesi krajnju bilješku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use this button to see your invitations or to cancel them."
-#~ msgstr "Koristite ovo gumb da biste videli svoje pozivnice ili ih otkazali."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Invitation - Desktop Sharing"
-#~ msgstr "Osobna pozivnica — dijeljene radne površine"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/ksirc.po
deleted file mode 100644
index 3336de9a84f..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/ksirc.po
+++ /dev/null
@@ -1,2272 +0,0 @@
-# Translation of ksirc to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Darko Bednjanec <[email protected]>,Denis Lackovic <[email protected]>,Diana Ćorluka <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Igor Jagec <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Robert Avilov <[email protected]>,Robert Pezer <[email protected]>,Vlatko Kosturjak <[email protected]>,Zoran Jankovic <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksirc 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: FilterRuleEditor.cpp:29
-msgid "Edit Filter Rules"
-msgstr "Promijeni filter pravila"
-
-#: FilterRuleEditor.cpp:101
-msgid ""
-"Cannot create the rule since not\n"
-"all the fields are filled in."
-msgstr ""
-"Ne mogu stvoriti pravila budući\n"
-"da sva polja nisu popunjena."
-
-#: NewWindowDialog.cpp:12
-msgid "New Window For"
-msgstr "Novi prozor za"
-
-#: NewWindowDialog.cpp:17
-msgid "C&hannel/Nick:"
-msgstr "&Kanal/Nick:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249
-#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Ključ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Darko Bednjanec, Denis Lackovic, Diana Ćorluka, Hrvoje Spoljar, Igor Jagec, "
-"Jerko Škifić, Mato Kutlić, Robert Avilov, Robert Pezer, Vlatko Kosturjak, Zoran "
-"Jankovic"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: chanButtons.cpp:30
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Modovi Kanala"
-
-#: chanButtons.cpp:31
-msgid "i (invite-only)"
-msgstr "i (samo pozvani)"
-
-#: chanButtons.cpp:32
-msgid "l (limited users)"
-msgstr "l (ograničeno korisnika)"
-
-#: chanButtons.cpp:33
-msgid "k (key to join)"
-msgstr "k (ključ za pridruživanje)"
-
-#: chanButtons.cpp:34
-msgid "s (secret)"
-msgstr "s (tajno)"
-
-#: chanButtons.cpp:36
-msgid "User Modes"
-msgstr "Modovi korisnika"
-
-#: chanButtons.cpp:37
-msgid "i (be invisible)"
-msgstr "i (budite nevidljivi)"
-
-#: chanButtons.cpp:38
-msgid "w (receive wallops)"
-msgstr "w (primi wallops-e)"
-
-#: chanButtons.cpp:39
-msgid "s (get server notices)"
-msgstr "s (dohvati poslužiteljska upozorenja)"
-
-#: chanButtons.cpp:45
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: chanButtons.cpp:48
-msgid "Only op'ed users can change the topic"
-msgstr "Samo ovlašteni korisnici mogu mijenjati temu"
-
-#: chanButtons.cpp:52
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: chanButtons.cpp:55
-msgid "No outside messages"
-msgstr "Nema vanjskih poruka"
-
-#: chanButtons.cpp:59
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: chanButtons.cpp:62
-msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak"
-msgstr "Samo ovlašteni korisnici i korisnic s pravom glasa (+v) mogu govoriti"
-
-#: chanButtons.cpp:66
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: chanButtons.cpp:70
-msgid "More mode commands"
-msgstr "Više mod naredbi"
-
-#: chanButtons.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Limit Number of Users"
-msgstr "Ograniči broj korisnika"
-
-#: chanparser.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse status string"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim statusni niz"
-
-#: chanparser.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse status (no known format) string"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim statusni niz (nepoznat format)"
-
-#: chanparser.cpp:155
-msgid "Away-"
-msgstr "Odsutan-"
-
-#: chanparser.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "<No Topic Set>"
-msgstr "<Nije postavljena tema>"
-
-#: chanparser.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably "
-"long."
-msgstr "Dužina nadimka prelazi sto znakova, što je neprihvatljivo mnogo."
-
-#: chanparser.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "String not long enough"
-msgstr "Niz nije dovoljno dug"
-
-#: chanparser.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Could not find channel name"
-msgstr "Ne mogu da pronađem ime kanala"
-
-#: chanparser.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Kick window open"
-msgstr "Prozor za izbacivanje je otvoren"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "You Have Been Kicked"
-msgstr "Izbačeni ste"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "Rejoin"
-msgstr "Ponovno se pridružite"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "Leave"
-msgstr "Napusti"
-
-#: chanparser.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message"
-msgstr "Nisam uspio da raščlanim rastani/izbaci/napusti/završi poruku"
-
-#: chanparser.cpp:645
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse: %1"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim: %1"
-
-#: chanparser.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse change nick code"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim kôd za promijenu nadimka"
-
-#: chanparser.cpp:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse mode change: %1"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim promijenu način radaa: %1"
-
-#: charSelector.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "&Insert Char"
-msgstr "&Umetni znak"
-
-#: colorpicker.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Pick Color"
-msgstr "Odaberi boju"
-
-#: colorpicker.cpp:44
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#: colorpicker.cpp:47
-msgid "Sample Text"
-msgstr "Ogledni tekst"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483
-#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "&Prednji plan:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106
-#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "&Pozadina:"
-
-#: dccManager.cpp:73
-msgid "Receiving"
-msgstr "Primanje"
-
-#: dccManager.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Got Offer"
-msgstr "Dobijena je ponuda"
-
-#: dccManager.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Sent Offer"
-msgstr "Ponuda ja poslana"
-
-#: dccManager.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Resume Requested"
-msgstr "Zahtjevano je nastavljanje"
-
-#: dccManager.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Did Resume"
-msgstr "Nastavljanje je uspjelo"
-
-#: dccManager.cpp:88
-msgid "Sending"
-msgstr "Slanje"
-
-#: dccManager.cpp:91
-msgid ""
-"_: dcc status\n"
-"Open"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:94
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
-
-#: dccManager.cpp:97
-msgid "Canceled"
-msgstr "Otkazano"
-
-#: dccManager.cpp:103
-msgid "Unknown State"
-msgstr "Nepoznato stanje"
-
-#: dccManager.cpp:206
-msgid "Get"
-msgstr "&Uzmi"
-
-#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182
-#: dockservercontroller.cpp:239
-msgid "Chat"
-msgstr "Razgovor"
-
-#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "dcc activity"
-msgstr "dcc aktivnost"
-
-#: dccNew.cpp:42
-msgid "aListBox::"
-msgstr "aListBox::"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Detach Window"
-msgstr "Otkači prozor"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:50
-msgid "Move Tab Left"
-msgstr "Pomakni Tab lijevo"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:51
-msgid "Move Tab Right"
-msgstr "Pomakni tab desno"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:58
-msgid "&Window"
-msgstr "&Prozor"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:67
-msgid "&Tab Bar"
-msgstr ""
-
-#: displayMgrMDI.cpp:69
-msgid "&Top"
-msgstr ""
-
-#: displayMgrMDI.cpp:242
-msgid "Cycle left"
-msgstr "Kruži lijevo"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:243
-msgid "Cycle right"
-msgstr "Kruži desno"
-
-#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Dump Object Tree"
-msgstr "Ispiši stablo objekta"
-
-#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Server Debug Window"
-msgstr "Poslužiteljov prozor za otklanjanje grešaka"
-
-#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173
-msgid "&Filter Rule Editor..."
-msgstr "Pr&omijeni filter pravila..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:80
-msgid "New &Server..."
-msgstr "&Novi poslužitelj..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "&Do Autoconnect..."
-msgstr "Automatski se pove&zuj..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Raise Last Window"
-msgstr "Podigni posljednji prozor"
-
-#: dockservercontroller.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If someone said your nick in a window, this action will make that window active "
-"for you."
-msgstr ""
-"Ako je neko u prozoru pomenuo vaš nadimak, ova akcija će učiniti da se prozor "
-"aktivira."
-
-#: dockservercontroller.cpp:113
-msgid "Clear Blinking Dock Icon"
-msgstr "Očisti trepćuću sidreću sličicu"
-
-#: dockservercontroller.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will "
-"clear the blinking."
-msgstr ""
-"Ako pristajuća sličica trepće, a ne želite da idete na dati prozor, ovo će "
-"zaustaviti treptanje."
-
-#: dockservercontroller.cpp:176
-msgid "Came Online: "
-msgstr "Na vezi: "
-
-#: dockservercontroller.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Last Offline: "
-msgstr "Posljednji put nije bio na vezi: "
-
-#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
-msgid "Whois"
-msgstr "Tko je"
-
-#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "DCC Chat"
-msgstr "DCC ćaskanje"
-
-#: dockservercontroller.cpp:185
-msgid "online"
-msgstr "na vezi"
-
-#: dockservercontroller.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Went Offline: "
-msgstr "Otišao sa veze: "
-
-#: dockservercontroller.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Last Online: "
-msgstr "Posljednji put bio na vezi: "
-
-#: dockservercontroller.cpp:199
-msgid " offline"
-msgstr "nepriključen"
-
-#: dockservercontroller.cpp:209
-msgid "Help on Notify Popup..."
-msgstr "Pomoć za obavijesnog skočka..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Configure Notify..."
-msgstr "Podesi obavijesti..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:405
-msgid ""
-"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and "
-"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->"
-"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you "
-"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify "
-"list or when no one in your list is online."
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:417
-msgid "Help for Notification Popup"
-msgstr "Pomoć za obavijesnog skočka"
-
-#: ioDCC.cpp:32
-msgid " DCC Controller"
-msgstr "DCC regulator"
-
-#: ioDCC.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr "DCC slanje sa %1 za %2 nije uspjelo zbog %3"
-
-#: ioDCC.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr "DCC dobavljanje sa %1 za %2 nije uspjelo zbog %3"
-
-#: ioDCC.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr "DCC dobavljanje sa %1 za %2 nije uspjelo zbog %3"
-
-#: ioDCC.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
-msgstr "DCC ćaskanje sa %1 nije uspjelo zbog %2"
-
-#: ksirc.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "KDE IRC klijent"
-
-#: ksirc.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Nickname to use"
-msgstr "Korisnički nadimak."
-
-#: ksirc.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Server to connect to on startup"
-msgstr "Poslužitelj za povezivanje pri pokretanju programa."
-
-#: ksirc.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Channel to connect to on startup"
-msgstr "Kanal za povezivanje pri pokretanju programa."
-
-#: ksirc.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Do not autoconnect on startup"
-msgstr "Nemoj da se povežeš automatski prilikom pokretanja programa."
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71
-msgid "KSirc"
-msgstr "KSirc"
-
-#: ksirc.cpp:73
-msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
-msgstr "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74
-msgid "Original Author"
-msgstr "Izvorni autor"
-
-#: ksirc.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Icons Author"
-msgstr "Autor sličica"
-
-#: ksircprocess.cpp:353
-msgid ""
-"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to "
-"flood your X server with windows.\n"
-"Shall I turn off AutoCreate windows?"
-msgstr ""
-"5 kanalni prozori za razgovor su otvoreni u manje od 5 sekundi. Možda neko "
-"pokušava da preplavi vaš X poslužitelj pozivanjem velikog broja prozora.\n"
-"Da li da isključim automatsko otvaranjeprozora?"
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Flood Warning"
-msgstr "Opasnost od poplave"
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Turn Off"
-msgstr ""
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr ""
-
-#: ksview.cpp:203
-msgid "Beep Received"
-msgstr ""
-
-#: ksview.cpp:286
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ksview.cpp:287
-msgid "Open URL"
-msgstr "Otvori URL"
-
-#: ksview.cpp:288
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Novi"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&escription:"
-msgstr "&Opis:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&To:"
-msgstr "&Za:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "M&atch:"
-msgstr "&Usporedi s:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&From:"
-msgstr "&Od:"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DCC Manager"
-msgstr "DCC uraditelj"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Who"
-msgstr "Tko"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "KB/s"
-msgstr "KB/s"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Spoji"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "R&esume"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Promijeni ime"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Spoji"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 17
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New DCC"
-msgstr "Novi DCC"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 34
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DCC Type"
-msgstr "Vrsta DCC-a"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 45
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&File send"
-msgstr "Slanje &datotekaaaa"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 53
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hat"
-msgstr "Razgovor"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 80
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 118
-#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 134
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "&..."
-msgstr "&..."
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 155
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&Pošalji"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Server/Quick connect to:"
-msgstr "&Poslužitelj/Brzo povezivanje na:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Choose a server for an IRC Network"
-msgstr "Odaberite poslužitelj za IRC mrežu"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you "
-"can select the closest server for your favorite network."
-msgstr ""
-"Većinom su IRC poslužitelji povezani u mrežu (IRCNet, Freenode, itd.) Ovdje "
-"možete odabrati najbliži poslužitelj za vašu omiljenu mrežu."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Grupa:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter/choose a server to connect to"
-msgstr "Unesite/odaberite poslužitelj na koji želite da se povežete"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of "
-"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or "
-"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Choose a server port"
-msgstr "Odaberite port poslužitelja"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102
-#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use "
-"other values if you have been told so."
-msgstr ""
-"Ovdje je najsigurnije, u većini slučajeva, da koristite <i>„6667“</i> ili <i>"
-"„6666“</i>. Koristite druge vrijednosti samo ako vam je tako rečeno."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110
-#: rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Description"
-msgstr "Opis poslužitelja"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113
-#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This is the description of the server currently selected"
-msgstr "Ovo je opis trenutno odabranog poslužitelja"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Access"
-msgstr "Pristup poslužitelju"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "&Koristi SSL"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207
-#: rc.cpp:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the "
-"server."
-msgstr ""
-"Ovo će koristiti bezbednu vezu ka poslužitelju. Naravno, poslužitelj mora da "
-"podržava takvu vrstu veze."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Po&hrani lozinku"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This will cause your server password to be stored on your disk."
-msgstr ""
-"Ovo znači da će vaša lozinka za poslužitelj biti pohranjena na vašem disku."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Cancel Connect"
-msgstr "Otkaži spajanje"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&onnect"
-msgstr "Spoji"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Connect to the selected server"
-msgstr "Poveži se na odabrani poslužitelja"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> "
-"on the port given in <i>\"Port:\"</i>."
-msgstr ""
-"Poveži se na poslužitelj koji je dat u <i>„Poslužitelj / Brzo povezivanje "
-"na:“</i> na portu datom u <i>„Port:“</i>."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Edit Servers"
-msgstr "&Promijeni poslužitelje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Auto Connect"
-msgstr "Automatski spoji"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Auto Connect List"
-msgstr "Automatska lista za spajanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39
-#: rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Port/Key"
-msgstr "Port/ključ"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Password"
-msgstr "Lozinka za poslužitelj"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Auto Connect Setup"
-msgstr "Podešavanje automatskog povezivanja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Poslužitelj:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161
-#: rc.cpp:189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server password:"
-msgstr "Lozinka za poslužitelj:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Channel:"
-msgstr "&Kanali"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "&Scheme"
-msgstr "&Scheme"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Chat Colors"
-msgstr "Boje za ćaskanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "C&hannel messages:"
-msgstr "Poruke sa &kanala:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Generic text:"
-msgstr "&Običan tekst:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Greške:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "&Info:"
-msgstr "&Za:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131
-#: rc.cpp:234
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Links:"
-msgstr "&Veze:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201
-#: rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selection backgr&ound:"
-msgstr "B&oja pozadine odabira:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sele&ction foreground:"
-msgstr "Boja &ispisa odabira:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use background color for links"
-msgstr "&Koristi boju pozadine za veze"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sample Color Themes"
-msgstr "Uzorci tema boja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Osvjetljavanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:261
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your Nick"
-msgstr "Vaš nadimak"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Color: "
-msgstr "Boja: "
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Reverse"
-msgstr "Obrnuti redoslijed"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Underline"
-msgstr "Podcrtano"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445
-#: rc.cpp:276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other Nicks"
-msgstr "Ostali nadimci"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "N&o nick colors"
-msgstr "Bez b&oja za nadimke"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Au&to nick colorization"
-msgstr "Au&tomatska boja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Fi&xed"
-msgstr "&Fiksno"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Backg&round:"
-msgstr "&Pozadina:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561
-#: rc.cpp:294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlight Messages"
-msgstr "Istakni poruke koje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580
-#: rc.cpp:297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Containing &your nick:"
-msgstr "sadrže &moj nadimak:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Containing:"
-msgstr "sadrže:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Regex"
-msgstr "Reg.iz."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756
-#: rc.cpp:312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color Codes"
-msgstr "Kodovi za boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773
-#: rc.cpp:315
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Strip &kSirc color codes"
-msgstr "Odseci kSirc-ove &kodove za boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784
-#: rc.cpp:318
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Strip &mIRC color codes"
-msgstr "Odseci mIRC-ove &kodove za boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Global Options"
-msgstr "Napredni Pop3"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79
-#: rc.cpp:327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Histor&y length:"
-msgstr "Dužina &istorijata:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid " lines"
-msgstr " redova"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "unlimited"
-msgstr "neograničeno"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll "
-"upwards and see what has already been said."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120
-#: rc.cpp:342
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Announce away messages"
-msgstr "Objavi odsutnost &poruke"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "See the messages when a user selects the away option"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away "
-"option. By default this option is not checked."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "A&uto create window"
-msgstr "A&utomatski napravi prozor"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who "
-"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is "
-"displayed in the current window and you can use /query username to create a "
-"window to chat to that user."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Auto create &on notice"
-msgstr "Automatski napravi pri pri&mjećivanju"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Auto-re&join"
-msgstr "Automatsko ponovno &pridurživanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
-"disconnected."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170
-#: rc.cpp:372
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dock &passive popups"
-msgstr "Pristani &pasivna iskakanja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178
-#: rc.cpp:375
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&isplay topic in caption"
-msgstr "Pr&ikaži temu u naslovu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Display the topic of the current channel in the window caption"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not "
-"selected, the topic is only displayed inside the window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192
-#: rc.cpp:384
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color pi&cker popup"
-msgstr "Iskačući &birač boja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, a popup window from which to select the color of your text is "
-"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes "
-"manually."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206
-#: rc.cpp:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "One line te&xt entry box"
-msgstr "Polje za unos od jedne &linije"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214
-#: rc.cpp:396
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Us&e color nick list"
-msgstr "Ko&risti popis boja za nadimke"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring "
-"the nicknames"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure "
-"KSirc dialog for coloring the nicknames."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245
-#: rc.cpp:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nick completion"
-msgstr "Dovršavanje &nadimka"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248
-#: rc.cpp:408
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch nickname completion on"
-msgstr "Dovršavanje &nadimka"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as "
-"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the "
-"text you typed will be completed to match the username, including changes in "
-"capitalization if necessary."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259
-#: rc.cpp:414
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Dock in system tray"
-msgstr "&Pristani u sustavsku kasetu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not "
-"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access "
-"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the "
-"icon stays in the systray until you quit KSirc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Auto save history"
-msgstr "Automatsko spremanje povijesti"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283
-#: rc.cpp:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Per Channel Options"
-msgstr "Opcije po kanalu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294
-#: rc.cpp:429
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Time stamp"
-msgstr "&Vremenski pečat"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Add the time and date on the left of each message"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form "
-"[HH:MM:SS]."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308
-#: rc.cpp:438
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "O&verride existing channel options"
-msgstr "Pre&gazi postojeće opcije kanala"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be "
-"ignored"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's "
-"options so these settings will be applied in each channel, independently of "
-"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until "
-"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked "
-"then; this is because you probably do not want to override the existing "
-"channels options all the time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322
-#: rc.cpp:447
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sho&w topic"
-msgstr "Pri&kaži temu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325
-#: rc.cpp:450
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the channel topic on top"
-msgstr "Pr&ikaži temu u naslovu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Displays the channel topic on top of each channel window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on change"
-msgstr "Ogl&asi bipom na promjenu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344
-#: rc.cpp:459
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide part/join messages"
-msgstr "Sakrij poruke o rastanku i pridruživanju"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Enable lo&gging"
-msgstr "&Omogući prijavljivanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Default en&coding:"
-msgstr "&Uobičajeno kodiranje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IRC Colors"
-msgstr "IRC Boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:471
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the "
-"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels "
-"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of "
-"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is "
-"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ovaj odabir vam dozvoljava da kontrolišete kako će boje prikazane unutar "
-"kanala izgledati. Ove boje će biti korištene i za boje mIRC stila boja u "
-"kanalima i za obojene nadimke. Okvir sa uzorkom pored gumbta vam daje primjer "
-"kako će boje izgledati u kanalu. Kućica za popunjavanje određuje da li će se "
-"boje koristiti za obojene nadimke. Ako je popunjena to znači da će se boje "
-"koristiti.</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:477
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dark Colors"
-msgstr "Tamne boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Black:"
-msgstr "Crna:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:483
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Black</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Crna</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "White:"
-msgstr "Bijeli:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:489
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">White</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Bela</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180
-#: rc.cpp:492
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dark blue:"
-msgstr "Tamno plava:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Tamno plava</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Red:"
-msgstr "Crvena:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Red</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Crvena</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:504
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dark green:"
-msgstr "Tamno zelena:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303
-#: rc.cpp:507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Tamno zelena</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Brown:"
-msgstr "Smeđa:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345
-#: rc.cpp:513
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Brown</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Braon</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Magenta:"
-msgstr "Magenta:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387
-#: rc.cpp:519
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Magenta</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398
-#: rc.cpp:522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Orange:"
-msgstr "Narandžasta:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Orange<p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Narandžasta<p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533
-#: rc.cpp:528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Light Colors"
-msgstr "Svetle boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550
-#: rc.cpp:531
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IRC Channel Colors"
-msgstr "Boje IRC kanala"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567
-#: rc.cpp:534
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dark cyan:"
-msgstr "Tamno cijan:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "Cyan:"
-msgstr "Cijan:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "Blue:"
-msgstr "Plava:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600
-#: rc.cpp:543
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Purple:"
-msgstr "Purpurna:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Gray:"
-msgstr "Siva:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622
-#: rc.cpp:549
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Light gray:"
-msgstr "Svetlo siva:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Green:"
-msgstr "Zelena:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770
-#: rc.cpp:555
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Žuta</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787
-#: rc.cpp:558
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Green</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Zelena</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804
-#: rc.cpp:561
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Cijan</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821
-#: rc.cpp:564
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Tamno cijan</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838
-#: rc.cpp:567
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Blue</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Plava</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855
-#: rc.cpp:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Purple</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Purpurna</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872
-#: rc.cpp:573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Gray</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Siva</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889
-#: rc.cpp:576
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Svetlo siva</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Yellow:"
-msgstr "Žuta:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22
-#: rc.cpp:582
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "LooknFeel"
-msgstr "Izgled i osećaj"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48
-#: rc.cpp:585
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Način rada prozora"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76
-#: rc.cpp:588
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Paged MDI mode (XChat)"
-msgstr "&Stranični MDI način rada (XChat)"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Choose your favorite window mode:"
-msgstr "Odaberite vaš omiljeni način rada prozora:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122
-#: rc.cpp:594
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&SDI mode (old behavior)"
-msgstr "SDI &način rada (staro ponašanje)"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177
-#: rc.cpp:597
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "pozadinska slika, slika za pozadinu, tapet"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16
-#: rc.cpp:600
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nick Option Menu"
-msgstr "Izbornik opcija nadimaka"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42
-#: rc.cpp:603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the "
-"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined "
-"commands to learn how it works."
-msgstr ""
-"Ova stranica vam dozvoljava podešavanje RMB izbornika za popis nadimaka koja se "
-"nalazi sa desne strane. Možete definirati imena za određene akcije. Pogledajte "
-"predefinirane naredbe da bi ste shvatili kako to radi."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91
-#: rc.cpp:606
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Entry name:"
-msgstr "Im&e stavke:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Associated co&mmand:"
-msgstr "Pridružena &naredba:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123
-#: rc.cpp:612
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y enable on Op status"
-msgstr "&Uključi samo za status Op"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomakni dolje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Premjesti gore"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "&Umetni razdjelnik"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "&Insert Command"
-msgstr "&Umetni naredbu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "M&odify"
-msgstr "&Izmijeni"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239
-#: rc.cpp:630
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "De&lete Selected Command"
-msgstr "&Obriši odabranu naredbu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16
-#: rc.cpp:633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server/Channels"
-msgstr "Poslužitelj/kanali"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637
-#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656
-#: toplevel.cpp:658
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Poslužitelj"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66
-#: rc.cpp:639
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "De&lete Server From List"
-msgstr "O&briši poslužitelj sa liste"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Add &Server to List"
-msgstr "Dodaj &poslužitelj u popis"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanali"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138
-#: rc.cpp:648
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&elete Channel From List"
-msgstr "Ob&riši kanal iz liste"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Add Cha&nnel to List"
-msgstr "Dodaj kanal na listu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kratice"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "&Pisma"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "StartUp"
-msgstr "Pokretanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52
-#: rc.cpp:666
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name Settings"
-msgstr "Postavke imena"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Nick name:"
-msgstr "&Nadima&k:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "A&lternative nick:"
-msgstr "A&lternativni nadimak:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "&Korisnički broj:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122
-#: rc.cpp:678
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "P&ravo ime:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143
-#: rc.cpp:681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notify List"
-msgstr "Lista obavijesti"
-
-#: servercontroller.cpp:163
-msgid "&New Server..."
-msgstr "&Novi poslužitelj..."
-
-#: servercontroller.cpp:164
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "P&ridruži se kanalu..."
-
-#: servercontroller.cpp:168
-msgid "&Connections"
-msgstr "&Veze"
-
-#: servercontroller.cpp:186
-msgid "New Server"
-msgstr "Novi poslužitelj..."
-
-#: servercontroller.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, "
-"since you don't need to click on the dock icon."
-msgstr ""
-"Oca akcija vam dozvoljava da lakše otvorite novi poslužitelj kada je program u "
-"pristajućem način radau rada, pošto ne morate da kliknete na sličicu u "
-"sustavskoj kaseti."
-
-#: servercontroller.cpp:201
-msgid "Server Control"
-msgstr "Kontrola poslužitelja"
-
-#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447
-msgid "Online"
-msgstr "Na mreži"
-
-#: servercontroller.cpp:438
-msgid "%1 just went offline on %2"
-msgstr "%1 je upravo otišao s veze na %2"
-
-#: servercontroller.cpp:460
-msgid "%1 just came online on %2"
-msgstr "%1 je upravo došao na vezu na %2"
-
-#: servercontroller.cpp:951
-msgid "Active server connections:"
-msgstr "Aktivne veze na poslužitelj:"
-
-#: ssfeprompt.cpp:25
-msgid "Prompt"
-msgstr "Odzivnik"
-
-#: toplevel.cpp:160
-msgid "New Ser&ver..."
-msgstr "&Novi poslužitelj..."
-
-#: toplevel.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&DCC Manager..."
-msgstr "DCC &uraditelj..."
-
-#: toplevel.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "&Save to Logfile..."
-msgstr "&Snimi u dnevnički datoteka..."
-
-#: toplevel.cpp:165
-msgid "Time St&amp"
-msgstr "&Time Stamp"
-
-#: toplevel.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Hide Join/Part Messages"
-msgstr "Sakrij poruke o pridruživanju i rastajanju"
-
-#: toplevel.cpp:171
-msgid "Character &Table"
-msgstr "&Tablica znakova"
-
-#: toplevel.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "N&otify on Change"
-msgstr "&Obavesti pri promijeni"
-
-#: toplevel.cpp:175
-msgid "&Encoding"
-msgstr "Kodiranje"
-
-#: toplevel.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "S&how Topic"
-msgstr "Pr&ikaži temu"
-
-#: toplevel.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Ticker &Mode"
-msgstr "„Ticker“ &način rada rada"
-
-#: toplevel.cpp:215
-msgid "&Channel"
-msgstr "&Kanal"
-
-#: toplevel.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Lag: Wait"
-msgstr "Zastoj: čeka se"
-
-#: toplevel.cpp:319
-msgid "C&lear Window"
-msgstr "&Očisti prozor"
-
-#: toplevel.cpp:425
-msgid "&Users"
-msgstr "&Korisnici"
-
-#: toplevel.cpp:448
-msgid "C&ommand"
-msgstr "&Naredba"
-
-#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
-#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
-#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
-msgid "Client"
-msgstr "Klijent"
-
-#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629
-#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639
-#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645
-#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663
-#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659
-#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669
-#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654
-#: toplevel.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper."
-
-#: toplevel.cpp:1577
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to send %1 lines of text.\n"
-"Do you really want to send that much?"
-msgstr ""
-"Upravo ćete poslani %1 linija teksta.\n"
-"Da li stvarno želite da pošaljete toliko mnogo?"
-
-#: toplevel.cpp:1603
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The text you pasted contains lines that start with /.\n"
-"Should they be interpreted as IRC commands?"
-msgstr ""
-"Tekst koji ste preneli sadrži linije koje počinju sa „/“.\n"
-"Treba li ih interpretirati kao naredbe IRC-a?"
-
-#: toplevel.cpp:1604
-msgid "Interpret"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:1604
-msgid "Do Not Interpret"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:1664
-#, fuzzy
-msgid "Save Chat/Query Logfile"
-msgstr "Snimi dnevnik ćaskanja i upita"
-
-#: toplevel.cpp:1745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your nick appeared on channel %1"
-msgstr "Na kanalu %1 se pojavio vaš nadimak"
-
-#: toplevel.cpp:1750
-msgid "Channel %1 changed"
-msgstr "Kanal %1 je promijenjen"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "&Refresh Nicks"
-msgstr "&Osviježi nadimke"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:45
-msgid "&Follow"
-msgstr "&Slijedi"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&UnFollow"
-msgstr "&Nemoj da pratiš"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:52
-msgid "&Whois"
-msgstr "&Tko je"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:55
-msgid "&Ping"
-msgstr "&Ping"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:58
-msgid "V&ersion"
-msgstr "&Inačica"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:62
-msgid "&Abuse"
-msgstr "&Zlouporaba"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Kick"
-msgstr "&Izbaci"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:71
-msgid "&Ban"
-msgstr "Za&brani"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "U&nBan"
-msgstr "Po&ništi zabranu"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "&Op"
-msgstr "&Opuj"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "&Deop"
-msgstr "&Poništi opovanje"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:93
-msgid "&Voice"
-msgstr "&Glas"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Devo&ice"
-msgstr "Is&ključi glas"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Spoji s poslužiteljem"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144
-msgid "Recent"
-msgstr "Nedavni"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Recent Server"
-msgstr "Skorašnji poslužitelj"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145
-msgid "Random"
-msgstr "Slučajno"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215
-msgid "Not available"
-msgstr "Nije dostupno"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a server name."
-msgstr "Unesite ime poslužitelja."
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Configure KSirc"
-msgstr "Podesi KSirc"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Izgled i osjećaj"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Controls how kSirc looks"
-msgstr "Određuje kako će kSirc da izgleda"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "General KSirc Settings"
-msgstr "Opće postavke KSirc-a"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
-msgid "Startup"
-msgstr "Podizanje"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "KSirc Startup Settings"
-msgstr "KSirc-ove postavke za pokretanje"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "KSirc Color Settings"
-msgstr "KSirc-ove postavke boja"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "KSirc IRC Color Settings"
-msgstr "KSirc-ove postavke boja za IRC"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "User Menu"
-msgstr "Korisnički izbornik"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "User Menu Configuration"
-msgstr "Podešavanje korisničkog izbornika"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Server/Channel"
-msgstr "Poslužitelj/kanal"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Server/Channel Configuration"
-msgstr "Podešavanja poslužitelja/kanala"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43
-msgid "Auto Connect Configuration"
-msgstr "Automatsko postavljanje značajki spajanja"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Postavke pisma"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
-msgid "Shortcut Configuration"
-msgstr "Poslužitelji/&Kanali"
-
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "&Update/Add"
-msgstr "&Ažuriraj/dodaj"
-
-#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Transfer Status"
-msgstr "Status prenosa"
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:58
-msgid "Font..."
-msgstr "Pismo..."
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Rate..."
-msgstr "Brzina skrolovanja..."
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Constantly"
-msgstr "Skroluj konstantno"
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Return to Normal Mode"
-msgstr "Vrati se u normalni način rada"
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:69
-msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
-msgstr "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
-
-#: KSTicker/speeddialog.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Speed Setup"
-msgstr "Postavljanje brzine"
-
-#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Tick interval:"
-msgstr "„Tick“ interval:"
-
-#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Step size:"
-msgstr "Veličina koraka:"
-
-#~ msgid "&Chat"
-#~ msgstr "&Razgovor"
-
-#~ msgid "C&ancel"
-#~ msgstr "O&tkaži"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopiraj lokaciju veze"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index 60bbb9bc2d7..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,337 +0,0 @@
-# Translation of kwifimanager to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Mato Kutlić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwifimanager 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hrvoje Spoljar, Mato Kutlić, Nikola Planinac, Robert Pezer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEPOZNATO"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr ""
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr ""
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr ""
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Managed"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "No Interface"
-msgstr "Nema interfejsa"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "Interfejs %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "nedostupno"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "&Isključi radio"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr ""
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr ""
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr ""
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "&Uređivač postavki"
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "&Statistika veze"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "&Akustično traganje"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr ""
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "Traganje za mrežom: "
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "Ovdje je prikazana trenutna snaga signala."
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr ""
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr ""
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr ""
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr ""
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "Mjesto pristupa:"
-
-#: main.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager — Uraditelj bezžičnog LAN-a za KDE"
-
-#: main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr ""
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "dalje"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr ""
-
-#: networkscanning.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "Traganje za mrežom: "
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr ""
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr ""
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr ""
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr ""
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr ""
-
-#: speed.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "Brzina veze [MBit/s]"
-
-#: statistics.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "Statistika — KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "Statistika odnosa signal—šum"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "PLAVO = nivo signala, CRVENO = nivo šuma"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 s"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "dakle"
-
-#: status.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "Status aktivne veze"
-
-#: status.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "Traganje za mrežom: "
-
-#: status.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "Povezan na mrežu: "
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "Mjesto pristupa: "
-
-#: status.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "- no access point -"
-msgstr "Mjesto pristupa: "
-
-#: status.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Local IP: "
-msgstr "Lokalni IP: "
-
-#: status.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "Učestanost [kanal]: "
-
-#: status.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Encryption: "
-msgstr "Šifrovanje: "
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "aktivan"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr ""
-
-#: strength.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "NIJE POVEZAN"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "AD HOK NAČIN"
-
-#: strength.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "KRAJNjI"
-
-#: strength.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "TOP"
-msgstr "VRH"
-
-#: strength.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "ODLIČAN"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "DOBAR"
-
-#: strength.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "WEAK"
-msgstr "SLAB"
-
-#: strength.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "MINIMALAN"
-
-#: strength.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "VAN DOMETA"
-
-#: strength.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "Snaga signala: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "dakle"
-
-#~ msgid "&Config"
-#~ msgstr "&Postava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Radio"
-#~ msgstr "&Isključi radio"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kwireless.po
deleted file mode 100644
index 9ba0970786c..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdenetwork/kwireless.po
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-# Translation of kwireless to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Nenad Ferko <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwireless 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: kwireless.cpp:40
-msgid ""
-"<qt><b>KWireLess</b>"
-"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
-"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
-"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kwireless.cpp:44
-msgid "About KWireLess"
-msgstr "O KWireLess-u"
-
-#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
-msgid "%1%"
-msgstr ""
-
-#: kwirelesswidget.cpp:130
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "<unknown>"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:175
-msgid "enabled"
-msgstr ""
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:178
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:178
-msgid "no information"
-msgstr ""
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:201
-msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
-#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Wireless Network Device Properties"
-msgstr "Svojstva Bežičnog Mrežnog Uređaja"
-
-#: propertytable.cpp:107
-msgid "Device:"
-msgstr "Uređaj:"
-
-#: propertytable.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "ESSID (network name):"
-msgstr "ESSID (Naziv mreĹže)"
-
-#: propertytable.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Link quality:"
-msgstr "Kvaliteta linka"
-
-#: propertytable.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Signal strength:"
-msgstr "Jačina signala"
-
-#: propertytable.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Noise level:"
-msgstr "Nivo ĹĄuma"
-
-#: propertytable.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Bit rate:"
-msgstr "Inos bitova:"
-
-#: propertytable.cpp:113
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Kriptiranje:"
-
-#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Svojstvo"
-
-#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
-
-#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network device:"
-msgstr "Mrežni uređaj:"
-
-#~ msgid "in use"
-#~ msgstr "zauzeto"
-
-#~ msgid "not in use"
-#~ msgstr "slobodno"