diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-06-10 21:25:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-06-12 15:23:06 +0200 |
commit | 87f08539f4780f52819ddb9e7d291decbc14fa6f (patch) | |
tree | 902840117702b8d2c955b33f0402e0df6446a22c /translations/desktop_files/kolf-courses | |
parent | bd46b20a12f3634ad167206c497bb9a050ac533c (diff) | |
download | tdegames-87f08539f4780f52819ddb9e7d291decbc14fa6f.tar.gz tdegames-87f08539f4780f52819ddb9e7d291decbc14fa6f.zip |
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
(cherry picked from commit a25cdc59c6302046b3121276f5a33f6b1b55a538)
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses')
52 files changed, 13883 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/af.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/af.po new file mode 100644 index 00000000..fc23b91d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/af.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Tutoriaal Natuurlik" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Na getref die bal, druk en hou die Ondertoe Pyl van links muis knoppie. Hoe " +"lang jy hou Ondertoe die muis knoppie van sleutel bepaal sterkte van die " +"geskiet." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Swart Gate</h3>Swart Gate vervoerder die bal na hulle beïendig, en " +"uitskiet dit na 'n spoed direk verwante na die spoed jou bal was gaan. Kies " +"<u>Gat->Show Inligting</u> na sien wat Swart Gat gaan na wat beïendig en die " +"rigting die bal sal kom uit na." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasieke" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Maklike Natuurlik" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Getref stadig..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Hard Natuurlik" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Onmoontlik Natuurlik" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Medium Natuurlik" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Rerig Maklike" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ar.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ar.po new file mode 100644 index 00000000..43f81891 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ar.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "إضرب ببطء..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "حظ" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "فوضى" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "سهل جدا" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "الوادي العظيم" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "البوابة الذهبية" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "جسر الخليج (باي(" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/bg.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/bg.po new file mode 100644 index 00000000..ec4a7c25 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/bg.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Обучение" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Добре дошли</h3> на обучаващите нива по голф!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Натиснете и задръжте клавиша \"долна стрелка\" или левия бутон на мишката, " +"за да ударите топката. Силата на удара зависи от продължителността на " +"задържане на бутона на мишката или клавиатурата." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"За да насочите стика, натиснете клавиш \"лява стрелка\" (за завъртане " +"обратно на часовниковата стрелка) и \"дясна стрелка\" (по часовниковата " +"стрелка) или използвайте мишката." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Мостове</h3>Мостовете могат да имат стени отгоре, отдолу, отляво или " +"отдясно." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Всичко накуп</h3>Това е дупка, която притежава всичко. Приятна игра!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Склонове</h3>Това са наклонени земни участъци, които изтласкват топката " +"по посока на техния наклон. За да видите посоката изберете от менюто " +"<u>Дупка/Информация</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" +"Ако сте на склон, ударете топката леко и я оставете да се изтъркаля до " +"дупката." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Тук може, да изпробвате различните видове наклони." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"За да видите стръмнината на склона, изберете от менюто <u>Дупка/Информация</" +"u>. Наклонът се изменя от 8 (най-стръмен) до 1 (най-полегат)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Стени</h3>Стените изтласкват топката, когато се удари в тях." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Пясъци</h3>Пясъците са жълти и забавят топката." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Локви</h3>Падането на топката в локва, прибавя наказателен удар към " +"резултата и топката се изважда от локвата за следващия удар." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Вятърни мелници</h3>Вятърните мелници имат кафяви стени с подвижни " +"части, между които трябва да мине топката. Скоростта им на движение може да " +"е различна за различните дупки." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Черни дупки</h3>Черните дупки пренасят топката до даден изхода и я " +"изхвърлят със скорост, пропорционална на скоростта на движение на топката. " +"Изберете от менюто <u>Дупка/Информация</u>, за да видите коя черна дупка до " +"кой изход води и посоката, от която ще се появи топката." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Хвърчащи килимчета</h3>Хвърчащите килимчета са подвижни платформи, които " +"носят падналите върху тях топки. Скоростта им може да варира." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Класическо" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Лесно" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Леки и технични удари..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Трудно" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Обръщане на грешките във Ваша полза!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Невъзможно" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Отмяна" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Късмет" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Хаос" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Средно" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Наклонено" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Елементарно" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "Ю Ес Ей Про (USA Pro)" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Дейтона бийч, Флорида" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Вашингтон, окръг Колумбия (Пентагона)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Палм Спрингс, Колорадо" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Лас Вегас, Невада" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Сан Франциско, Калифорния" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Гранд Каньон" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Езерото Тахо, Калифорния/Невада" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Флорида Кийс, Флорида" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Голдън Гейт" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Бей Бридж" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Вашингтон, окръг Колумбия" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Ниагара, Ню Йорк" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/bn.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/bn.po new file mode 100644 index 00000000..f79a8eac --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/bn.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "টিউটোরিয়াল কোর্স" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "কল্ফ এর টিউটোরিয়াল কোর্সে <h3>স্বাগতম</h3> !" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"বলে আঘাত করার জন্য ডাউন অ্যারো অথবা মাউসের বাম বাটন চেপে ধরে রাখুন। আঘাতের ফলে " +"বল কী পরিমাণ দূরত্ব অতিক্রম করবে তা নির্ভর করে আপনি কতক্ষণ যাবত্ কীবোর্ড বা মাউসের " +"বাটন চেপে ধরে রাখছেন তার ওপর।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"পুটারের দিকে লক্ষ্যস্থির করার জন্য কীবোর্ডের বাম ( ঘড়ির কাটার বিপরীতে) এবং ডান " +"( ঘড়ির কাটার দিকে ) অ্যারো কী (Key) অথবা মাউস ব্যবহার করুন।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>ব্রীজ</h3> ব্রীজের উপরে, নীচে, ডানে, অথবা বামে দেয়াল থাকতে পারে।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>সবকিছু</h3> এই গর্তে সবকিছুই আছে। কে-ওলফ খেলে মজা করুন! <br><center>-- জেসন " +"কাট্জ-ব্রাউন</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>ঢাল</h3> ঢাল হল মাটির মধ্যে নিচু স্থান যা বলকে কোন নির্দিষ্ট দিকে নিয়ে যায়। " +"বলের এই গতিপথ দেখার জন্য <u>গর্ত->তথ্য প্রদর্শন</u> চাপুন।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" +"বলে আঘাত করে ঢালের মধ্যে ঠেলে দিন এবং তা নিজে থেকেই গড়িয়ে গড়িয়ে কাপের দিকে " +"চলে যাবে।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "বিভিন্ন ধরনের এই ঢালগুলো ব্যবহার করে দেখুন।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"ঢালের বক্রতা দেখার জন্য <u>গর্ত->তথ্য প্রদর্শন</u> চাপুন। বক্রতার ব্যাপ্তি ১ " +"( অগভীরতম ) থেকে ৮ ( বক্রতম ) পর্যন্ত।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>দেয়াল</h3> লাল দেয়ালে আঘাত করে বলকে ফিরিয়ে আনুন।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>বালি</h3> বালির রং হলুদ, এবং এটি বলের গতি হ্রাস করে।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>ডোবা</h3> ডোবার (নীল রঙের) মধ্যে বল ফেললে আপনার স্কোর কমে যাবে, তবে বলটি " +"ডোবা থেকে তুলে দেওয়া হবে।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>বায়ুকল</h3> বায়ুকলের ( বাদামী ভিত্তির ওপর চলন্ত পাখা ) দেয়ালের ( বা অর্ধেক " +"দেয়ালের ) রং বাদামী। গর্ত ভেদে বায়ুকলের পাখার গতি ভিন্ন হতে পারে।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>কালো গর্ত</h3> কালো গর্ত দিয়ে বল তার বহির্গমনের দিকে চলে যায়; কী গতিতে " +"বহির্গমন দিয়ে বল বের হবে তা বলের গতির সাথে সরাসরি সম্পর্কিত। কোন কালো গর্ত কোন " +"বহির্গমনের সাথে যুক্ত এবং কোন দিক দিয়ে বল বের হয়ে আসবে তা জানার জন্য <u>গর্ত-তথ্য " +"প্রদর্শন</u> চাপুন।" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>ফ্লোটার</h3> ফ্লোটার হল একটি ভাসমান প্লাটফর্ম যার ওপর বল পড়লে সে তা নিয়ে " +"ভেসে বেড়ায়। বিভিন্ন ফ্লোটারের গতি বিভিন্ন রকম।" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "ক্লাসিক" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "সহজ খেলা" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "ধীরে আঘাত করুন..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "কঠিন খেলা" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "ফ্লোটারগুলো আপনাকে <strong>ধাক্কা</strong> দিক!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "অসম্ভব কঠিন খেলা" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "সাময়িকভাবে স্থগিত" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "ভাগ্য" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "গোলমাল" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "মধ্যম কোর্স" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "ঢালুতে অনুশীলন" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "খুবই সহজ" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "ইউএসএ প্রো" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "ডেটোনা বীচ, ফ্লোরিডা" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "ওয়াশিংটন ডিসি (পেন্টাগন)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "পাম স্প্রিঙ্স, কলোরাডো" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "লাস ভেগাস, নেভাডা" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "সান ফ্রান্সিসকো, ক্যালিফোর্নিয়া" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "গ্র্যান্ড ক্যানিয়ন" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "লেক টাহো, ক্যালিফোর্নিয়া/নেভাডা" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "ফ্লোরিডা কিইস, ফ্লোরিডা" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "গোল্ডেন গেট" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "বে ব্রিজ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "ওয়াশিংটন ডিসি" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "নায়েগ্রা জলপ্রপাত, নিউ ইয়র্ক" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/br.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/br.po new file mode 100644 index 00000000..c68a8cae --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/br.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Da gustum" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Chañs" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Aes-tre" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/bs.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/bs.po new file mode 100644 index 00000000..17f479c8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/bs.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Teren za obuku" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Dobrodošli</h3> u Kolf teren za obuku!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Da biste udarili lopticu, pritisnite i držite dugme Strelica dole ili lijevo " +"dugme miša. Snagu udarca određujete dužinom pritiska na tipku odnosno dugme " +"miša." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Da nanišanite palicom, pritisnite strelicu lijevo (rotacija suprotno " +"kazaljci sata) ili desno (rotacija u smijeru kazaljke sata) ili koristite " +"miš." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu imati zidove iznad, ispod, lijevo ili desno." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Svega pomalo</h3>Ovo je rupa koja ima sve. Zabavite se s Kolfom!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Nagibi</h3>Nagibi su nakošene oblasti tla koje guraju lopticu u smijeru " +"u kojem padaju. Ovaj smjer se može vidjeti kada izaberete <u>Rupa->Prikaži " +"informacije</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Šutnite loptu prema nagibu i pustite da se spusti u rupu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Isprobajte ove razne vrste nagiba." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Stupanj nagiba možete dobiti ako izaberete <u>Rupa->Prikaži informacije</u>. " +"Nagnutost se kreće od 8 (najveća) do 1 (najmanja)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Zidovi</h3>Lopticu možete odbijati od crvene zidove." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Pijesak</h3>Pijesak je žute boje i usporava vašu lopticu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Bare (Voda)</h3>Pogodak u baru (plava boja) dodaje kaznene bodove na vaš " +"rezultat, a loptica se premješta izvan bare." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Vjetrenjače</h3>Vjetrenjača (smeđi stub sa pokretnom rukom) ima smeđe " +"zidove (ili polu-zidove). Ruka vjetrenjače može biti različita za svaku rupu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe transportuju lopticu do svog izlaza, te je " +"izbacuju brzinom proporcionalnom brzini kojom je loptica ranije išla. " +"Izaberite <u>Rupa->Pokaži informacije</u> da vidite koja Crna rupa odgovara " +"kojem izlazu kao i smjer kojim će loptica biti izbačena." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Plutači</h3>Plutači su pokretne platforme koje prenose lopticu koja " +"padne na njih. Brzina plutača je promjenljiva." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasični" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Lagani teren" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Polako pucaj..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Težak teren" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Dopustite plutačima da vas <strong>guraju</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Nemoguć teren" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Odgodi" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sreća" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Haos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Srednji teren" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Vježba sa nagibom" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Stvarno lagano" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ca.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ca.po new file mode 100644 index 00000000..7506531d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ca.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Tutorial de camp" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Benvingut</h3> al tutorial de camp Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Per a picar la bola, prémer i mantindre la tecla de la fletxa cap avall o el " +"botó esquerra del ratolí. El temps que el mantingueu premut determinarà la " +"força del tir." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Per a dirigir el disparador, premeu les tecles de la fletxa esquerra (gira " +"en el sentit contrari al rellotge) i dreta (gira en el sentit horari) o useu " +"el ratolí." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Ponts</h3>Els ponts poden tindre baranes a dalt, a baix, a l'esquerra o " +"a la dreta." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Tot</h3>Aquest és un forat que ho té tot. Que el gaudiu amb kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Baixada</h3>Les baixades són àrees ratllades en el terra que empenyen la " +"bola en la direcció de la baixada. Aquesta direcció se selecciona quan " +"escolliu <u>Forat->Mostra informació</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Pica la pilota en la baixada i deixa'l·la arribar fins a la copa." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Intenta aquests diferents tipus de baixades." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"La intensitat de la baixada es mostra quan escolliu <u>Forat->Mostra " +"informació</u>. La força va des de 8 (màxim) a 1 (mínim)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Baranes</h3>Rebota la bola fora de les baranes vermelles." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Sorra</h3>La sorra és grogra i frena a la pilota." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Basses</h3>Passar per una bassa (blau) afegirà una penalització a la " +"vostra puntuació i la pilotarà serà emplaçada fora de la bassa." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Molins de vent</h3>Els molins de vent (base marró amb braç mòbil) tenen " +"parets marrons (o mitja paret). La velocitat de rotació del braç no és " +"constant." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Forats negres</h3>Els forats negres transporten la pilota cap a la " +"sortida i la disparen a una velocitat directament proporcional a la que ja " +"tenien. Seleccioneu <u>Forat->Mostra informació</u> per a veure quin forat " +"negre porta a cada sortida i al direcció en la sortirà la bola." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Flotadors</h3>Els flotadors són plataformes mòbils que transporten a una " +"pilota que aterra a sobre seu. La velocitat dels flotadors no és constant." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clàsic" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Camp fàcil" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Picar lentament..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Camp difícil" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Permetre que els flotadors t'<strong>empenyin</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Cursa impossible" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Respir" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sort" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Camp medi" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Pràctica de baixada" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Realment fàcil" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/cs.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/cs.po new file mode 100644 index 00000000..74b56bc3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/cs.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Výukový kurz" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasický" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Jednoduchý" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Trefujte pomalu..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Těžký" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Nesplnitelný" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Štěstí" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Střední kurz" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Opravdu jednoduchý" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Zlatá brána" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/cy.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/cy.po new file mode 100644 index 00000000..c8819aea --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/cy.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Anhrefn" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/da.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/da.po new file mode 100644 index 00000000..e315a774 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/da.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Øvebane" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Velkommen</h3> til Kolfs øvebane!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"For at slå til bolden, tryk og hold ned-pilen eller venstre museknap nede. " +"Slagets kraft afhænger af hvor lang tid du holder knappen i bund." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"For at sigte mod hullet brug venstrepil (rotér mod uret) og højrepil (rotér " +"med uret), eller brug musen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Broer</h3>Broer kan have vægge øverst, nederst, til venstre og til højre." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Det hele</h3>Her er en bane der har det hele. God fornøjelse med Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Skråninger</h3>Skråninger på banen skubber bolden i den retning de " +"hælder. Denne retning vises når du vælger <u>Hul -> Vis info</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Slå bolden op på skråningen og lad den rulle ned i fordybningen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Afprøv disse forskellige typer skråninger." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Du kan se hvor stejl en skråning er ved at vælge <u>Hul -> Vis info</u>. " +"Stejlhed går fra 8 (stejlest) til 1 (fladest)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" +"<h3>Vægge</h3>Få bolden til at støde ind i de røde vægge og hoppe tilbage." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Sand</h3>Sand er gult og tager farten af din bold." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Vandhuller</h3>Rammer du et vandhul (blåt) får du strafpoint, og din " +"bold placeres uden for vandhullet." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brun base med bevægende vinge) har brune " +"vægge (eller halve vægge). Vindmøllevingens fart kan variere fra bane til " +"bane." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Sorte huller</h3>Sorte huller transporterer bolden til deres udgang og " +"affyrer bolden med en fart i direkte relation til boldens oprindelige fart. " +"Vælg<u>Hul -> Vis info</u> for at se hvilket sort hul der fører til hvilken " +"udgang og den retning bolden vil komme ud i." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Svævere</h3>Svævere er bevægende platforme som flytter en bold der " +"lander på dem. Svæveres fart varierer." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Nem bane" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Slå langsomt..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Svær bane" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Lad svæverne <strong>skubbe</strong> dig!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Umulig bane" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Red dig selv" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Held" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Middelsvær bane" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Træn skråninger" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Meget nem" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/de.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/de.po new file mode 100644 index 00000000..956eac04 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/de.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Einstieg" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Willkommen</h3> zur Einstiegsbahn in Kolf" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Halten Sie die linke Maustaste oder die Pfeiltaste abwärts gedrückt, um den " +"Ball zu schlagen. Die Dauer des Tastendrucks entscheidet über die Wucht." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Um den Putter auszurichten, verwendet man entweder die linke bzw. rechte " +"Pfeiltaste oder die Maus." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Brücken</h3>Brücken können oben, links, rechts oder unten Wände haben." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Alles</h3>Hier ist ein Loch, das hat alles in sich. Viel Vergnügen mit " +"Kolf.<br> <center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Hügel</h3>Hügel sind kurvige Bodenstücke, die den Ball in die eine oder " +"andere Richtung ablenken. Diese Richtung ist sichtbar, wenn man <u>Loch-" +">Informationen anzeigen</u> auswählt." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Spielen Sie den Ball aufs Grün und lassen Sie ihn ins Loch rollen" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Probieren Sie diese verschiedenen Typen von Grüns aus" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Die Steigung eines Grüns bekommen Sie angezeigt, wenn Sie <u>Loch-" +">Informationen anzeigen</u> auswählen. Steigungen gehen von 8 (sehr steil) " +"bis 1 (sehr flach)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Wände</h3>Schlagen Sie den Ball von den roten Wänden weg" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Sand</h3>Sand ist gelb, und verlangsamt Ihren Ball." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Pfützen (Wasser)</h3>Wenn Sie in eine Pfütze hineinspielen (blau " +"dargestellt), bekommen Sie einen zusätzlichen Strafpunkt, und Ihr Ball wird " +"außerhalb der Pfütze auf dem Spielfeld platziert." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Windmühlen</h3>Windmühlen (braune Gebäude mit sich bewegenden \"Armen\") " +"haben braune Wände (oder Halbwände). Die Geschwindigkeit der \"Arme\" kann " +"sich von Loch zu Loch ändern." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Schwarze Löcher</h3>Schwarze Löcher teleportieren den Ball zu ihrem " +"Ausgang, und werfen den Ball mit einer Geschwindigkeit, die zu seiner " +"ursprünglichen Geschwindigkeit direkt im Verhältnis steht, wieder auf das " +"Spielfeld. Wählen Sie <u>Loch->Info anzeigen</u> um zu sehen, welches " +"Schwarze Loch zu welchem Ausgang gehört, und in welcher Richtung der Ball " +"herauskommt." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Floß</h3>Flöße sind bewegliche Plattformen, die einen Ball weitertragen, " +"wenn er auf ihnen landet. Es gibt Flöße mit unterschiedlichen " +"Geschwindigkeiten." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisch" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Leicht" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Langsam..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Schwer" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Lassen Sie sich von den Flößen <strong>weiterschubsen</strong>." + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Unmöglich" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Aufschub" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Glück" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Mittel" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Hügelpraxis" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Sehr leicht" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Bay-Brücke" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagara-Fälle, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/el.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/el.po new file mode 100644 index 00000000..16930d21 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/el.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Πίστα εκμάθησης" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Καλώς ήρθατε</h3> στην πίστα εκμάθησης για το Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Για να χτυπήσετε τη μπάλα κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του κάτω βέλους ή το " +"αριστερό πλήκτρο του ποντικιού. Το πόσο κρατάτε πατημένο το πλήκτρο " +"καθορίζει τη δύναμη της βολής." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Γέφυρες</h3>Οι γέφυρες μπορεί να έχουν τοίχους πάνω, κάτω, δεξιά ή " +"αριστερά." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Τα πάντα</h3>Εδώ είναι μια τρύπα που τα έχει όλαl. Να περάσετε καλά με " +"το Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Άμμος</h3>Η άμμος είναι κίτρινη και επιβραδύνει την μπάλα σας." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Κλασσικό" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Εύκολη πίστα" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Ρίξε αργά..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Δύσκολη πίστα" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +#, fuzzy +msgid "Impossible Course" +msgstr "Πίστα εκμάθησης" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Τύχη" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Χάος" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Μέτρια πίστα" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Πραγματικά εύκολο" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +#, fuzzy +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Ουάσινγκτον" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Λας Βέγκας, NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Σαν Φρανσίσκο, CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Γραντ Κάνυον" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Λίμνη Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Χρυσή πύλη" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Ουάσινγκτον" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Καταρράχτες Νιαγάρα, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/es.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/es.po new file mode 100644 index 00000000..8ead9098 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/es.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Campo de tutorial" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "¡<h3>Bienvenido</h3> al curso de Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Para golpear la bola, pulsar y mantener la tecla de dirección abajo o el " +"botón izquierdo del ratón. El tiempo que mantiene pulsado el botón del ratón " +"o la tecla determinan la intensidad del disparo." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Para dirigir el empujador, pulse las teclas de dirección izquierda (rotar en " +"sentido antihorario) y derecha (sentido horario) o use el ratón." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Puentes</h3>Los puentes pueden tener paredes, en la parte superior, " +"fondo, izquierdo o derecho." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Todo</h3>Aquí hay un agujero que lo tiene todo. Disfrute con Kolf<br> " +"<center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Pendientes</h3>Las pendientes son áreas rayadas de suelo que empujan la " +"bola en la dirección de la pendiente. Esta dirección se muestra cuando se " +"selecciona <u>Hoyo->Mostrar información</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Golpear la bola en la pendiente y dejarla rodar hasta la copa." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Intente estos diferentes tipos de pendiente." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"La intensidad de la pendiente se muestra cuando se selecciona <u>Hoyo-" +">Mostrar información</u>. La intensidad va de 8 (máximo) a 1 (mínimo)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Paredes</h3>Rebota la pelota fuera de las paredes rojas." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Arena</h3>La arena es amarilla, y ralentiza su pelota." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Charcos (agua)</h3>Pisar un charco (azul) añade una penalización a su " +"puntuación, y su pelota es situada fuera del charco." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Molinos de viento</h3>Los molinos de viento (base marrón con brazo " +"móvil) tienen paredes marrones (o medias paredes). La velocidad del brazo " +"del molino puede variar completamente." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Agujeros negros</h3>Los agujeros negros transportan la pelota a la " +"salida y la disparan a una velocidad directamente proporcional a la que " +"llevaban. Seleccione <u>Hoyo->Mostrar información</u> para ver qué agujero " +"negro lleva a cada salida y la dirección en la que saldrá la bola." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Flotadores</h3>Los flotadores son plataformas móviles que transportan " +"una pelota que aterrice en ellas. La velocidad de los flotadores es variable." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Campo sencillo" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Golpear lentamente..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Campo difícil" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "¡Dejar que los flotadores le <strong>empujen</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Campo imposible" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Respiro" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Suerte" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Campo medio" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Práctica de pendiente" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Realmente fácil" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Gran Cañón" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lago Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Puente de la Bahía" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Cataratas del Niágara, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/et.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/et.po new file mode 100644 index 00000000..7b90345c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/et.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Õppeväljak" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Tere tulemast</h3> Kolfi õppeväljakule!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Löömiseks vajuta ja hoia all klahvi \"Nool alla\" või vasakut hiirenuppu. " +"Mida kauem nuppu all hoiad, seda tugevam löök." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Putteri suunamiseks kasuta klahve \"Nool vasakule\" (pöörab vastupäeva) või " +"\"Nool paremale\" (päripäeva) või hiirt. " + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Sillad</h3>Sildadel võivad olla seinad üleval, all, vasakul või paremal." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Täisvärk</h3>See on kõikvõimalike takistustega rada. Naudi Kolfi!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Kallakud</h3>Kallakud on sellised maapinna osad, mis lasevad pallil " +"veereda oma kalde suunas. Seda suunda võid näha, kui valid <u>Rada->Näita " +"infot</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Löö pall kallakule ja lase tal auku veereda." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Proovi erinevat tüüpi kallakuid." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Kallaku kallet näeb, kui valid <u>Rada->Näita infot</u>. Kalle jääb 8 (kõige " +"järsem) ja 1 (laugeim) vahele." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Seinad</h3>Pall põrkab punastelt seintelt tagasi." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Liiv</h3>Liiv on kollane ja aeglustab palli liikumist." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Lombid (vesi)</h3>Kui sul õnnestub pall vette (sinine) lüüa, " +"karistatakse sind ühe löögi lisamisega ja pall paigutatakse uueks löögiks " +"lombi äärde. " + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Tuuleveskid</h3>Tuuleveskid (pruun korpus, keerlevad tiivikud) on " +"pruunide seinte (või poolseintega). Tiiviku liikumise kiirus võib olla " +"rajati erinev." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Mustad augud</h3>Mustad augud toimetavad palli väljumisavani ning " +"paiskavad selle sealt välja sama kiirusega, millega pall musta auku löödi. " +"Vali <u>Rada->Näita infot</u>, mis näitab, kus asub musta augu väljumisava " +"ja millises suunas pall sealt väljub." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Hõljukid</h3>Hõljukid on liikuvad platvormid, mis suudavad neil peatunud " +"palli liigutada. Hõljukite kiirused erinevad." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassika" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Lihtne väljak" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Löö aeglaselt..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Raske väljak" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Lase hõljukitel ennast <strong>lükata</strong> !" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Võimatu väljak" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Kergendus" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Õnn" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Keskmiselt raske väljak" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Kallakute treening" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Imelihtne" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/fi.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/fi.po new file mode 100644 index 00000000..681987d9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/fi.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Harjoituskenttä" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Tervetuloa</h3> Kolfin harjoituskierrokselle!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Lyödäksesi palloa, paina ja pidä alhaalla nuolta alas tai hiiren vasenta " +"nappia. Painalluksen pituus määrittelee lyönnin voiman." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Suunnataksesi putteria paina vasenta (kierrä myötäpäivään) ja oikeaa (kierrä " +"vastapäivään) kursorinäppäintä tai käytä hiirtä." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Sillat</h3>Silloissa voi olla seinät ylhäällä, alhaalla, vasemmalla tai " +"oikealla." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Kaikki</h3> Tässä reiässä on kaikki mahdollinen. Pidä hauskaa Kolf pelin " +"kanssa! <br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Kallistukset</h3> Kallistukset ovat alueita, jotka painavat palloa mäen " +"suuntaan. Tämä suunta näytetään, kun valitset <u>Reikä->Näytä tiedot</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Lyä pallo rinteeseen ja anna sen vieriä kuppiin." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Kokeile näitä eri kaltevuuksia" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Mäen kaltevuus näytetään kun valitset <u>Reikä->Näytä tiedot</u>. Kaltevuus " +"on välillä 8 (jyrkin) - 1 (loivin)" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Seinät</h3>Lyö kimmoke punaisista seinistä." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Hiekka</h3>Hiekka on keltaista, ja hidastaa palloasi." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Lammet (Vesi)</h3> Lampeen pyöminen (sininen) lisää rangaistuslyönnin " +"tulokseesi ja pallosi asetetaan lammen ulkopuolelle." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Tuulimyllyt</h3>Tuulimyllyissä (ruskea jalusta, pyörivät siivet) on " +"ruskeat seinät (tai puoliseinät). Tuulimyllyn siiven vauhti voi vaihdella " +"reikien välillä." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Mustat aukot</h3> Mustat aukot kuljettavat pallon ulostuloonsa, ja " +"ampuvat pallon nopeudella, joka on verranollinen pallon entiseen nopeuteen. " +"Valitse <u>Reikä->Näytä tiedot</u> nähdäksesi mikä musta aukko on yhteydessä " +"mihinkin ulostuloon ja mihin suuntaan pallo lähtee." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Kellujat</h3> Kellujat ovat tasoja, jotka siirtävät palloa joka on " +"tasolla. Tasojen vauhti vaihtelee." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassinen" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Helppo kenttä" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Lyö hitaasti..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Vaikea kenttä" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Anna kelluvien <strong>painaa</strong> sinua!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Mahdoton kenttä" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Armonaika" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Onni" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Keskivaikea kenttä" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Kaltevuusharjoitus" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Todella helppo" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po new file mode 100644 index 00000000..5f5cabae --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Parcours didacticiel" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Bienvenue</h3> dans le didacticiel de Kolf !" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Pour frapper la balle, actionnez la flèche Bas ou le bouton gauche de la " +"souris. Le temps pendant lequel vous maintenez le bouton ou la touche " +"enfoncée détermine la force de la frappe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Pour viser le trou, actionnez la touche Gauche (rotation anti-horaire) ou " +"droite (rotation horaire) ou utilisez la souris." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Ponts</h3>Les ponts peuvent avoir des murs en haut, en bas, à droite ou " +"à gauche." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Tout</h3>Voici un trou qui a tout. Amusez-vous avec Kolf !<br><center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Pentes</h3>Les pentes sont des zones inclinées du sol qui poussent la " +"balle dans la direction où elles penchent. Cette direction est montrée quand " +"vous choisissez <u>Trou / Afficher les informations</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Frappez la balle dans la pente et laissez-la rouler dans le trou." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Essayez ces différents types de pente." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"L'inclinaison d'une pente est montrée quand vous choisissez <u>Trou / " +"Afficher les informations</u>. L'inclinaison va de 8 (le plus pentu) à 1 (le " +"moins pentu)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Murs</h3>La balle rebondit sur les murs rouges." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Sable</h3>Le sable est jaune et ralentit votre balle." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Rivières</h3>Tomber dans une mare (bleue) ajoute une pénalité à votre " +"score, et votre balle est placée hors de la rivière." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Moulins à vent</h3>Les moulins à vent (base marron avec des pales qui " +"remuent) ont des murs marrons (ou des demi-murs). La vitesse des bras des " +"moulins peut varier à chaque tour." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Trous noirs</h3>Les trous noirs transportent la balle vers leur sortie " +"et l'éjectent à une vitesse directement en relation avec la vitesse à " +"laquelle votre balle est entrée. Choisissez <u>Trou / Afficher les " +"informations</u> pour voir quel trou noir va à quelle sortie et la direction " +"dans laquelle la balle sortira." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Flotteurs</h3>Les flotteurs sont des plates-formes qui portent une balle " +"qui atterrit dessus. La vitesse des flotteurs varie." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Classique" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Parcours facile" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Taper doucement..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Parcours difficile" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Laissez les flotteurs vous <strong>pousser</strong> !" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Parcours impossible" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Sursis" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Chance" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Parcours moyen" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Entraînement sur la pente" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Vraiment facile" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentagone)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lac Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentagone)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Chutes du Niagara, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ga.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ga.po new file mode 100644 index 00000000..8593869d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ga.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +#, fuzzy +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Cúrsa Éasca" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Cúrsa Éasca" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Cúrsa Crua" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +#, fuzzy +msgid "Medium Course" +msgstr "Cúrsa Crua" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po new file mode 100644 index 00000000..54752699 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Campo de adestramento" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Benvido</h3> ao campo de adestramento de Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Para golpear a bola, manteña premida a tecla 'Abaixo' ou o botón esquerdo do " +"rato . O tempo que a manteña premida determinará o forza do golpe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Para dirixir o 'empuxador' prema as teclas das frechas esquerda (sentido " +"antihorario) e dereita (sentido horario) ou ben use o rato." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Pontes</h3>As pontes poden ter valados na parte superior, inferior," +"esquerda ou dereita." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Todo</h3>Aquí hai un burato que o ten todo. Paseo ben con Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Pendentes</h3>As pendentes son zonas raiadas do chan que empuxan a bola " +"no sentido da pendente. Este sentido amósase cando se selecciona <u>Buraco-" +">Amosar Información</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Golpee a bola na pendente e déixea rodar ata a copa." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Probe estes distintos tipos de pendentes." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"A inclinación dunha pendente amósase cando se elixe <u>Burato->Amosar " +"Información</u>. A inclinación vai dende 8 (máximo) ata 1 (mínimo)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Balados</h3>.Rebote a bola fora dos valados vermellos." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Area</h3>A area é amarela, e fai que a bola vaia máis a modo." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Pozas (Auga)</h3>Caer nunha poza (azul) engade un golpe de penalización " +"á súa puntuación, e a bola sitúase fora da poza." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Muíños de vento</h3>Os muiños de vento (marróns con aspas en movemento) " +"teñen valados marróns (ou medios valados). A velocidade das aspas pode " +"variar dependendo do burato." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros levan a bola ata a súa saída, e " +"expúlsana a unha velocidade directamente proporcional á que tiña a bola. " +"Elixe <u>Burato->Mostrar Información</u> para ver cara onde vai saír un " +"burato negro e a dirección na que sairá a bola." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Flotadores</h3>Os Flotadores son plataformas móbiles que transportan á " +"pelota que aterrou nelas. A velocidade dos flotadores é variable." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Campo sinxelo" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Golpear a modo" + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Campo difícil" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Deixe que os flotadores o <strong>empuxen</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Campo imposible" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Respiro" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sorte" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Campo medio" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Práctica de pendente" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Moi fácil" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Gran Cañón" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lago Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Ponte de Rande" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Ponte da Ría" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Fervenzas do Niagara, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/he.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/he.po new file mode 100644 index 00000000..9830799b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/he.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "מסלול לימוד" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>ברוכים הבאים</h3> למסלול הלימוד של Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"כדי לחבוט בכדור, לחץ והחזק את מקש החץ למטה או את הלחצן השמאלי של העכבר. משך " +"הלחיצה על לחצן העכבר או המקש קובע את עוצמת החבטה." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"כדי לכוון את המחבט, הקש על מקש החץ הימני (סיבוב עם כיוון השעון) והשמאלי " +"(סיבוב נגד כיוון השעון) או השתמש בעכבר." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>גשרים</h3>לגשרים יכולים להיות קירות מלמעלה, מלמטה, משמאל או מימין." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>הכל</h3>הנה גומה שיש בה הכל. שיהיה לך כיף עם Kolf!<br><center>-- ג'ייסון " +"קאטס־בראון</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>מדרונים</h3>מדרונים הם משטחים משופעים שדוחפים את הכדור לפי כיוון השיפוע " +"שלהם. כיוון זה מוצג כאשר אתה בוחר ב<u>גומה->הצג מידע</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "חבוט בכדור כך שיטפס על המדרון, ותן לו להתגלגל לתוך הגומה." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "נסה את סוגי המדרונים השונים." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"השיפוע של המדרון מוצג כאשר אתה בוחר ב<u>גומה->הצג מידע</u>. השיפוע נע בין 8 " +"(התלול ביותר) ל־1 (המתון ביותר)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>קירות</h3>גרום לכדור לקפוץ חזרה מהקירות האדומים." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>חול</h3>חול, המוצג בצבע צהוב, מאט את הכדור שלך." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>שלוליות (מים)</h3>כניסה לשלולית (בכחול) מוסיפה חבטת עונשין לניקוד שלך. " +"הכדור שלך יונח מחוץ לשלולית." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>טחנות רוח</h3>לטחנות רוח (בסיס חום עם זרוע נעה) יש קירות (או חצאי קירות) " +"בצבע חום. המהירות של זרוע הטחנה עשויה להיות שונה מגומה לגומה." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>חורים שחורים</h3>חורים שחורים מעבירים את הכדור ליציאה שלהם, ופולטים אותם " +"במהירות העומדת ביחס ישר למהירות שבה הכדור שלך נע כאשר הוא נכנס לחור השחור. " +"בחר ב<u>גומה->הצג מידע</u> כדי לראות לאיזו יציאה מוביל כל חור שחור ובאיזה " +"כיוון ייצא הכדור." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>משטחים צפים</h3>אלה משטחים נעים שנושאים איתם כדור שנוחת עליהם. מהירותם " +"עשויה להשתנות ממשטח למשטח." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "קלסי" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "מסלול קל" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "חבוט לאט..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "מסלול קשה" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "תן למשטחים הצפים <strong>לדחוף</strong> אותך!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "מסלול בלתי אפשרי" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "הקלה" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "מזל" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "תוהו ובוהו" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "מסלול בינוני" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "אימון מדרונים" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "ממש קל" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "הפנטגון בוושינגטון העיר" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "לאס ווגס, NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "סן פרנסיסקו,CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "גרנד קניון" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "שער הזהב" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "גשר המפרץ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "וושינגטון הבירה" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "מפלי ניאגרה, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/hi.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/hi.po new file mode 100644 index 00000000..59c80e89 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/hi.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "शिक्षण कोर्स" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>स्वागत</h3> कोल्फ के शिक्षण कोर्स में!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"गेंद पर प्रहार करने के लिए नीचे तीर कुंजी या बायाँ माउस बटन दबाकर रखें. कितनी देर आप बटन " +"या कुंजी दबाकर रखे रहते हैं, यह आपके प्रहार की शक्ति निर्धारित करता है." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"पुटर पर निशाना साधने के लिए बायाँ और दायाँ तीर कुंजी का प्रयोग करें या माउस को घड़ी की " +"दिशा में या उलट दिशा में घुमाएँ" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>पुल</h3>पुलों के ऊपर, नीचे, बाएँ और दाएँ दीवार हो सकते हैं." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>सबकुछ</h3>यहाँ एक होल है जिसमें सब है. कोल्फ के साथ मजा करें!<br><center>-- जेसन " +"कात्ज-ब्राउन</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>ढलान</h3>ढलान भूमि के झुके हुए क्षेत्र होते हैं जो गेंद को ढलान की ओर ढकेलते हैं. यह दिशा " +"दिखाई जाती है जब आप चुनते हैं<u>होल->जानकारी दिखाएँ</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "गेंद पर प्रहार करें ताकि ढलान पर लुढ़कता हूआ कप में चला जाए." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "ये भिन्न प्रकार के ढलान आजमा देखें." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"ढलान की ढाल दिखाई देगी जब आप चुनेंगे<u>होल->जानकारी दिखाएँ</u>. ढाल 8 (सबसे तेज ढाल) " +"से 1 (सबसे कम ढाल) तक है." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>दीवारें</h3>गेंद को लाल दीवार पर से उछालें" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>रेत</h3>रेत पीली है, तथा आपके गेंद को धीमा करती है." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>डबरी (पानी)</h3>डबरी(नीली) में प्रहार करने पर आपके अंक में पेनाल्टी स्ट्रोक जोड़ता है " +"तथा आपकी गेंद डबरी के बाहर रख दी जाती है." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>पवनचक्कियाँ</h3>पवनचक्कियाँ (भूरे आधार युक्त घूमती भुजा लिए हुए) भूरे रंग की दीवार (या " +"आधी दीवार) युक्त हैं. होल के अनुसार पवनचक्कियों के भुजाओं की गतियों में अन्तर होगा." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>ब्लेक होल्स</h3>ब्लेक होल्स गेंद को उनके निर्गम पर ले जाती हैं, तथा आपकी गेंद की गति के " +"सीधे अनुपात की गति से निकाल बाहर फेंकती है. चुनें <u>होल->जानकारी दिखाएँ</u> यह देखने के " +"लिए कि कौन सा ब्लेक होल किस निर्गम पर जाता है तथा गेंद किस दिशा से बाहर आएगा." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>तैराक</h3>तैराक चलते हुए चबूतरे होते हैं जो अपने ऊपर अवतरित गेंद को लिए हुए होते हैं. " +"तैराक की गति में अन्तर होते रहता है." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "क्लासिक" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "आसान कोर्स" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "धीरे से मारें..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "कठिन कोर्स" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "तैरने वाले आपको <strong>धकेल</strong> सकते हैं!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "असंभव कोर्स" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "विराम" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "भाग्य" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "अव्यवस्था" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "साधारण कोर्स" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "ढाल अभ्यास" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "सचमुच आसान" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "यूएसए प्रो" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "डायटोना बीच, फ्लो." + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "वाशिंगटन डीसी (पेंटागन)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "पॉम स्प्रिंग्स, सीओ" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "लास वेगास, एनवी." + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "सान फ्रांसिस्को, सीए" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "ग्रांड केन्यॉन" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "लेक ताहोए, सीए/एनवी" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "फ्लोरिडा कीस, एफएल" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "गोल्डन गेट" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "बे-ब्रिज" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "वाशिंगटन डीसी" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "नियाग्रा फाल्स, एनवाय" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/hr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/hr.po new file mode 100644 index 00000000..bad0474a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/hr.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +#, fuzzy +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Nemogući smjer " + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasično " + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Lagani teren" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Udarite polako..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +#, fuzzy +msgid "Hard Course" +msgstr "Lagani teren" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Nemogući smjer " + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Odgodi" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sreća" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Nagibna vježba TODO" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Stvarno lagano" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/hu.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/hu.po new file mode 100644 index 00000000..131a007f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/hu.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Gyakorlópálya" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Üdvözöljük</h3> a Kolf gyakorlópályáján!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"A labda elütéséhez tartsa benyomva a lefelé nyilat vagy a bal egérgombot. " +"Annál erősebb lesz az ütés, minél tovább tartja lenyomva a billentyűt vagy " +"az egérgombot." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Célzáshoz a balra (balra forgatás) és jobbra (jobbra forgatás) nyilak ill. " +"az egér használható." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Hidak</h3>A hidakhoz fal tartozhat felül, alul, jobbról vagy balról." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Minden</h3>Itt egy mindennel ellátott lyuk. Kellemes szórakozást " +"kívánunk a játékhoz!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Lejtők</h3>A lejtős területeken a golyók a lejtő irányában gurulnak " +"tovább. Az irány megjelenítéséhez válassza a <u>Lyuk->Információk</u> " +"menüpontot." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Üsse a golyót a lejtő irányában és hagyja lefelé gurulni." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Válogatni lehet a különféle lejtők között." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"A lejtő meredeksége megtudható a <u>Lyuk->Információ</u> menüponttal. A " +"meredekség értéke 8-tól (legmeredekebb) 1-ig (leglaposabb) terjedhet." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Falak</h3>Pattintsa vissza a golyót a piros falakról." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Homok</h3>A sárga színű homok lelassítja a golyó mozgását." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Pocsolyák</h3>Ha a golyó pocsolyába esik (a víz kék színű), akkor " +"pontlevonást kap, és a golyót a pocsolya mellé helyezik." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Szélmalmok</h3>A szélmalmok (barna alap, mozgó karok) falai barna " +"színűek (vagy felezve vannak). A szélmalmok lapátjainak sebessége lyukanként " +"változhat." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Fekete lyukak</h3>A fekete lyukba esett golyó a lyuk kijáratához kerül, " +"a kilépési sebesség arányos lesz a belépésivel. Válassza a <u>Lyuk-" +">Információ</u> menüpontot, ha tudni szeretné, melyik fekete lyuk hová vezet " +"és milyen a kilépési irány." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Lebegők</h3>Ezek a vízen úszó platformok elbírják a rájuk eső golyókat. " +"Sebességük különböző lehet." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasszikus" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Könnyű pálya" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Lassan megütni..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Nehéz pálya" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Csak a legjobbaknak!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Különlegesen nehéz pálya" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Mázli" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Szerencse" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Káosz" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Közepes nehézségű pálya" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Gyakorlás lejtőn" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Nagyon könnyű" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "Amerikai profi" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona Beach, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm Springs, Connecticut" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisco, Kalifornia" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lake Tahoe, Kalifornia/Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Florida Keys, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagara Falls, New York" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/is.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/is.po new file mode 100644 index 00000000..c9053062 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/is.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Kennslubraut" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Velkomin(n)</h3> á kennslubraut Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Tila að slá boltann, ýttu og haltu niðri 'ör-niður' eða vinstri músahnappi. " +"Hversu lengi þú heldur hnappnum niðri ákvarðar höggkraftinn." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Til að breyta stefnu púttersins, ýttu á vinstri (Vinstri snúningur) og Hægri " +"(Hægri snúningur) örvunum eða notaðu músina." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Brýr</h3>Brýr geta haft veggi að ofan,að neðan, til vinstri eða hægri," + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Allt</h3>Hér er hola sem hefur það allt. Skemmtu þér með Kolf! " +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Hallar</h3>Hallar eru hallandi svæði í brautinni sem ýta boltanum í þá " +"átt sem hún hallar. Þessi stefna er sýnd þegar þú velur <u>Hola->Sýna " +"upplýsingar</u>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Sláðu á boltann í brekkuna og láttu renna í bollann." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Reyndu þig við þessar mismunandi brekkur." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Halli brekkunnar er sýndur þegar þú velur <u>Hola->Sýna upplýsingar</u>. " +"Hallinn fer frá 8 (brattast) til 1 (flatast)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Veggir</h3>Boltarnir skoppa af rauðu veggjunum." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Sandur</h3>Sandur er gulur og hægir á boltanum." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Pollar (vatn)</h3>Ef þú hittir í pollinn (blár) þá færð þú refsistig, og " +"boltinn verðu settur við hlið pollsins." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Vindmyllur</h3>Vindmyllur (Brúnnn flötur með breyfiarmi) hafa brúna " +"veggi (eða hálf-veggi). Hraði arma vindmyllunnar getur verið breytilegur." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Svarthol</h3>Svartar holur flytja boltann um ormagöng að úttaki, og " +"spýta boltanum út í réttu hlutfalli við hraðann sem þú sendir á inn í " +"svartholið. Veldu <u>Hola->Sýna upplýsingar</u> til að sjá ormagöngin og þá " +"hvar boltinn mun koma út." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Prammar</h3>Prammar geta flutt bolta sem lenda á honum. hraði er " +"breytilegur." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassísk" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Auðveld leið" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Sláðu varlega..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Erfið braut" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Láttu flotin <strong>ýta</strong> þér!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Ómöguleg leið" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Milda" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Lukka" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Meðal erfið leið" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Æfing í halla" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Verulega auðveld" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/it.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/it.po new file mode 100644 index 00000000..4c3f9c00 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/it.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Percorso scuola" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Benvenuto</h3> nel percorso-scuola per Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Per colpire la pallina, premi a lungo la \"freccia destra\" o il bottone " +"sinistro del mouse. Quanto più a lungo li tieni premuti, tanto più forte " +"sarà il colpo." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Per dirigere il putter, premi i tasti delle frecce sinistra (rotazione " +"antioraria) e destra (rotazione oraria), oppure usa il mouse." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Ponti</h3>. I ponti possono avere muri in alto, in basso. a destra o a " +"sinistra." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Tutto</h3> Ecco una buca che ha tutto. Divertiti con Kolf!<br><center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Pendii</h3>I pendii sono zone di prato in pendenza che fanno scendere la " +"pallina lungo la discesa. La direzione di discesa viene mostrata scegliendo " +"<u>Buca->Mostra informazioni</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Batti la pallina verso il pendio e lasciala rotolare in buca." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Prova questi diversi tipi di pendio." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Il grado di inclinazione di un pendio viene mostrato quando scegli <u>Buca-" +">Mostra Infornazioni</u> nel menu. La ripidezza va da 8 (il più scosceso) a " +"1 (il più dolce)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Muri</h3> Fai rimbalzare la pallina contro i muri di mattoni." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Bunker</h3> il bunker di sabbia è giallo e frena la pallina." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Laghetti (acqua)</h3> Se mandi la pallina in un laghetto, ti viene " +"aggiunto un colpo di penalità al punteggio e la tua pallina viene collocata " +"fuori dal laghetto." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Mulini a vento</h3> I mulini a vento (una base marrone con delle pale " +"mobili) hanno murature marroni (o mezzi muri). La velocità dellepale del " +"mulino può cambiare da una buca all'altra." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Buchi neri</h3> I buchi neri trasportano la pallina alla loro uscita e " +"la espellono con una velocità proporzionale a quella con cui è entrata. " +"Scegli <u>Buca->Mostra informazioni</u> per vedere la corrispondenza tra " +"buchi neri e uscite e la direzione con cui vengono espulse le palline." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Floater</h3> I floaters sono piattaforme mobili che trasportano la " +"pallina che atterra su di essi. La velocità dei floater è variabile." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Classico" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Percorso facile" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Colpisci piano..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Percorso difficile" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Lasciati <strong>trasportare</strong> dai floater!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Percorso impossibile" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Pausa" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Fortunato" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Percorso medio" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Esercizio su pendio" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Facilissimo" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentagono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lago Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentagono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po new file mode 100644 index 00000000..2caf8cdb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "チュートリアルコース" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>ようこそ</h3> Kolf チュートリアルコースへ!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"ボールを打つには、下キーか左のマウスボタンを押し続けます。押す時間が長いと、" +"ショットが強くなります。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"左のキーを押すと、パターが左(反時計回り)に回り、右のキーを押すと パターが右" +"(時計回り)に回ります。マウスも使えます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>橋</h3>壁は橋の上と下と左と右端に存在することが出来ます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>全部</h3>こちらは全てのオブジェクトがあるホールです。Kolf を楽しんで下さ" +"い!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>斜面</h3> 斜面はボールを動かす傾いている地面です。<u>ホール->情報を表示</" +"u> とすると、斜面の勾配の方向が表示されます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "カップに入るように斜面にボールを打って下さい。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "このタイプの違う斜面にボールを打ってみて下さい。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"<u>ホール->情報を表示</u> とすると、 斜面の勾配が表示されます。勾配は 8 (急) " +"から 1 (緩やか) までのスケールがあります。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>壁</h3>赤い壁にボールをバウンスさせて下さい。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>砂</h3>砂は黄色で、ボールと接すると速度を落します。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>池 (水)</h3>青い池に入ると、1ショットを罰して、 池の近くにボールが置かれ" +"ます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>風車</h3>風車(茶色で、動いているアーム) は、 茶色の壁がボーダーにありま" +"す。ホールによってアームは違う速度で 動くかもしれません。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>ブラックホール</h3>ブラックホールはボールを 入った時の速度と同じ速度で出" +"口に運んで出します。 <u>ホール->情報を表示</u> とすると、ブラックホールと出口" +"の連係と 出口の方向が表示されます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>フローター</h3>フローターはボールを運ぶ、 動くプラットフォームです。ホー" +"ルによって違う速度で動くかもしれません。" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "クラッシック" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "簡単なコース" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "ゆっくり打とう..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "難しいコース" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "フローターでボールを<strong>プッシュ</strong>させよう!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "不可能なコース" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "カンタンな一瞬" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "運" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "カオス" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "普通のコース" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "斜面の練習" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "ホントにカンタン" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "USAプロ" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "デイトナビーチ, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "ワシントンDC (ペンタゴン)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "パームスプリング, CO" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "ラスベガス, NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "サンフランシスコ, CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "グランドキャニオン" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "レイク・タホ, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "フロリダキーズ, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "ゴールデンゲート" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "ベイブリッジ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "ワシントンDC" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "ナイアガラの滝, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/kolf-courses.pot b/translations/desktop_files/kolf-courses/kolf-courses.pot new file mode 100644 index 00000000..5e6f574c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/kolf-courses.pot @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/lv.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/lv.po new file mode 100644 index 00000000..3b14b21c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/lv.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Apmācības kurss" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Laipni lūgti</h3> ieks Kolf apmācības kursa!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Lai sistu pa bumbiņu, nospiediet un turiet nospiestu bulti'na uz leju " +"taustiņu vai kreiso peles taustiņu. Taustiņa nospiešanas ilgums noteiks " +"sitiena spēku." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Uzsitiet bumbiņu uz nogāzes un ļaujiet tai ierpot caurumā." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Izmēģiniet šīs dažādās nogāzes." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Nogāzes slīpumu var apskatīties, ja izvēlas <u>Caurums->Rādīt informāciju</" +"u>. Slīpums ir no 8 (slīpākais) līdz 1 (lēzenākais)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Sienas</h3> Bumbiņa atlec no sarkanajām sienām." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" +"<h3>Smiltis</h3> Smiltis ir dzeltenas un palēnina Jūsu bumbas ripojumu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Slīdošās platformas</h3> Slīdošās platformas pārvietojas un pārvieto " +"bumbiņu, kas atordas uz tās. Platformu ātrums variē." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +#, fuzzy +msgid "Easy Course" +msgstr "Apmācības kurss" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Sit lēnām..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +#, fuzzy +msgid "Hard Course" +msgstr "Apmācības kurss" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +#, fuzzy +msgid "Impossible Course" +msgstr "Apmācības kurss" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Veiksme" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Trennēšanās uz nogāzes" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Tiešām viegli" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daitonas pludmale, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Wašingtona, Kolumbijas apgabals (Pentagons)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palmspringsa, Colorado" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Lasvegasa, Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Sanfrancisko, Kalifornija" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Lielais kanjons" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Taho ezers, Kalifornija/Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Zelta vārti" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Beibridža" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Vašingtona, Kolumbijas apgabals" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagāras ūdenskritums, Ņujorka" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/mk.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/mk.po new file mode 100644 index 00000000..4f5b72bb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/mk.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Терен за учење" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Добредојдовте</h3> во теренот за вежбање на Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"За да ја удрите топката притиснете ја и држете ја долната стрелка, или " +"левото копче од глушецот. Јачината на ударот зависи од тоа колку долго го " +"држите копчето на глушецот или стрелката." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"За да ја наместите палката, притиснете ги стрелките за лево (вртење обратно " +"од стрелката на часовникот) и десно (вртење во правец на стрелката на " +"часовникот) или употребете го глушецот." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Мостови<h3>Мостовите може да имаат ѕидови одгоре, оддолу, одлево или " +"оддесно." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Сѐ</h3>Еве дупка која што има СЀ. Забавувајте се со Колф!<br> <center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Наклони</h3>Наклоните се закривени површини на земјата кои што ја " +"туркаат топката во насоката во која се спуштаат. Оваа насока се прикажува " +"кога ќе изберете <u>Дупка->Прикажи информации</u>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Удрете ја топката во наклонот и оставете ја да се дотркала до дупката." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Испробајте ги различните типови на наклони." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Стрмноста на наклонот е прикажана кога избирате <u>Дупка->Прикажи " +"информација</u>. Стрмноста се движи од 8 (најстрмна) до 1 (најблага)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Ѕидови</h3>Одбијте ја топката од црвените ѕидови." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Песок</h3>Песокот е жолт и ја успорува топката." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Бари (Вода)</h3>Удирањето во барата (сино) додава казнен удар на вашите " +"поени, а вашата топка е поставена надвор од барата." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Ветерници</h3>Ветерниците (кафеава подлога со подвижна преграда) имаат " +"кафеави ѕидови (или половина ѕидови). Брзината на преградата на ветерницата " +"зависи од дупка до дупка." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Црни дупки</h3>Црните дупки ги пренесуваат топките до нивниот излез и ги " +"исфрлаат со брзина која е директно во релација со брзината со која вашата " +"топка предходно се движела. Изберете <u>Дупка->Прикажи информација</u> за да " +"видите која црна дупка оди со кој излез и насоката во која топката ќе излезе." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Лебдачи</h3>Лебдачите се подвижни платформи кои ја носат топката која ќе " +"слета на нив. Брзините на лебдачите се различни." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Класичен" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Лесен терен" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Удрете пополека..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Тежок терен" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Дозволете им на лебдачите да ве <strong>турнат</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Невозможен терен" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Одложување" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Среќа" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Хаос" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Среден терен" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Вежбање на наклони" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Навистина лесен" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "САД Профи" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Дејтона Бич, Флорида" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Вашингтон ДЦ (Пентагон)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Палм Спрингс, Колорадо" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Лас Вегас, Невада" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Сан Франциско, Калифорнија" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Гранд кањон" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Езеро Тахо, Калифорнија/Сев. Вирџинија" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Гребени на Флорида, Флорида" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Голден Гејт" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Беј Бриџ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Вашингтон ДЦ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Нијагарини водопади, НЈ" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nb.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nb.po new file mode 100644 index 00000000..6cc6ce8f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nb.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Øvingsbane" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Velkommen</h3> til øvingsbanen i Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Trykk og hold nedoverpila eller venstre museknapp for å slå ballen. Styrken " +"på slaget bestemmes av hvor lenge du holder knappen inne." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Trykk venstrepil (med klokka), høyrepil (mot klokka) eller bruk musa for å " +"treffe hullet." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Broer</h3>Broer kan ha vegger på toppen, bunne, venstre, eller høyre." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Alt</h3>Her er et hull som har alt. Kos deg med Kolf!<br><center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Skråninger</h3>Skråninger er områder som får ballen til å rulle i den " +"retningen de skråner. Du kan se retningen ved å velge <u>Hull->Vis info</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Slå ballen ned skråningen og la den rulle ned i koppen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Prøv disse forskjellige skråningene." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Brattheten på en skråning vises hvis du velger <u>Hull->Vis info</u>. " +"Brattheten går fra 8 (brattest) til 1 (slakest)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Vegger</h3>Sprett ballen vekk fra de røde veggene." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Sand</h3>Sand er gul, og sakker farten på ballen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Pytter (Vann)</h3>Hvis du treffer en pytt (blå) gir deg et straffeslag, " +"og ballen din plasseres utenfor pytten." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brun base med bevegelig arm) har brune vegger " +"(eller halv-vegger). Vindmøllas fart kan variere fra hull til hull." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Svarte hull</h3>Svarte hull sender ballen til utgangen, og kaster den ut " +"i samme fart som den kom inn. Velg <u>Hull->Vis info</u> for å se hvilket " +"svart hull som går til hvilken utgang og retningen ballen vil komme ut av " +"hullet." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Fløterne</h3>Fløterne er bevegelige plattformer som kan bære en ball som " +"lander på den. Farten kan variere." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Enkel bane" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Slå forsiktig ..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Vanskelig bane" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "La plattformene <strong>dytte</strong> deg!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Umulig bane" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Nåde" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Flaks" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Middels vanskelig bane" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Skråningsøvelse" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Veldig lett" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona Beach, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm Springs, Colorado" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po new file mode 100644 index 00000000..d10d713d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nl.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Lesparcours" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Welkom</h3> bij het lesparcours voor Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Om een bal te raken, houdt u de pijltoets naar beneden of de linkermuisknop " +"ingedrukt. De tijd dat u de muisknop of toets ingedrukt houdt bepaalt de " +"kracht van de slag." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Om op de putter te richten drukt u op de linker pijltjestoets (tegen de klok " +"draaien), of op de rechter pijltjestoets (met de klok mee draaien), of " +"gebruikt u de muis." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Bruggen</h3>Bruggen kunnen boven, links, rechts of onder muren hebben." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Alles</h3>Hier is een hole dat alles in zich heeft. Veel plezier met " +"Kolf!<br> <center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Heuvels</h3>Heuvels zijn hellende stukken grond die de bal in een " +"bepaalde richting afbuigen. De richting ervan wordt getoond als u kiest voor " +"<u>Hole->Info tonen</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Speel de bal op de heuvel en laat deze in het gat rollen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Probeer de verschillende typen heuvels uit." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"De stijging van een een heuvel wordt getoond als u kiest voor <u>Hole->info " +"tonen</u>. De stijging gaat van 8 (steilste) tot 1 (vlakste)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Muren</h3>Leid de bal weg van de rode muren. " + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Zand</h3>Zand is geel, en vertraagt uw bal." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Poelen (water)</h3> Als u de bal in een poel (blauw gebied) slaat, dan " +"krijgt u er een strafpunt bij. Uw bal wordt buiten de poel op het speelveld " +"geplaatst." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Windmolens</h3>Windmolens (bruine basis met bewegende wieken) hebben " +"bruine muren (of halve muren). De bewegingssnelheid van de wieken varieert " +"van hole tot hole." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Zwarte gaten</h3>Zwarte gaten teleporteren de bal naar hun uitgang, en " +"werpen de bal met een snelheid die overeenkomt met de oorspronkelijke " +"snelheid terug op het speelveld. Kies <u>Hole->Info tonen</u> om te zien " +"welk zwart gat naar welke uitgang leidt, en in welke richting de bal de " +"uitgang zal verlaten." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Drijvers</h3>Drijvers zijn bewegende platforms die een bal meenemen als " +"deze er op landt. De snelheid van drijvers kan vari�en." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassiek" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Eenvoudig parcours" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Zachtjes slaan..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Moeilijk parcours" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Laat u door de drijvers <strong>duwen</strong>." + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Onmogelijk parcours" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Gratie" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Geluk" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Gemiddeld parcours" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Heuveloefening" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Heel eenvoudig" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nn.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nn.po new file mode 100644 index 00000000..23f06b68 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nn.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Øvingsbane" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Velkomen</h3> til øvingsbanen i Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Trykk og hald nede pil ned eller den venstre museknappen for å slå. Styrken " +"på slaget vert avgjort av kor lenge du held nede knappen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "Bruk musa eller venstre og høgre piltast for å sikta." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Bruer</h3>Bruer kan ha rekkverk oppe, nede, til venstre eller til høgre." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Alt saman</h3>Dette holet har alt saman. Ha det kjekt med Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Bakkar</h3>I ein bakke vil ballen rulla i ein viss retning. Du kan sjå " +"retningen med <u>Hol->Vis info</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Slå ballen opp bakken og lat han trilla ned i holet." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Prøv desse ulike bakketypane." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Du kan sjå kor bratt bakken er med <u>Hol->Vis info</u>. Den brattaste " +"bakken har verdien 8." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Veggar</h3>Ballen kan spretta mot dei raude veggane." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Sand</h3>Dei gule felta er sand som seinkar ballen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Pyttar (vatn)</h3> Dersom du treff ein pytt (blå), får du eit " +"straffeslag og ballen vert plassert utanfor pytten." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Vindmøller</h3>Vindmøller (brun, med arm som rører seg) har brune veggar " +"(eller halvveggar). Farten på armen kan vera ulik frå hol til hol." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Svarte hol</h3>Svarte hol flyttar ballen til utgangen, og kastar han ut " +"med ein fart som svarar til farten han hadde. Vel <u>Hol->Vis info</u> for å " +"sjå kva for svarte hol som går til kva for utgang, og kva for retning ballen " +"vil få." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Plattformar</h3>Plattformar flyttar seg og tek med seg ballar som landar " +"på dei. Farten til plattformane kan variera frå hol til hol." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Enkel bane" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Slå forsiktig ..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Vanskeleg bane" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Lat plattformane <strong>dytta</strong> deg!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Umogleg bane" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Nåde" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Flaks" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Middels vanskeleg bane" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Bakkeøving" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Kjempelett" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona Beach, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm Springs, Colorado" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisco, California" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lake Tahoe, California/Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Florida Keys, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagara Falls, New York" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/nso.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/nso.po new file mode 100644 index 00000000..c02b6169 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/nso.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Course ya Tutorial" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Course ye Bonolo" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Betha kago nanya..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Course ye Bothata" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Dumelela di-floater <strong>digo tshofe</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Course yeo esa Kgonegego" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Mahlatse" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Course ya Magareng" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Bonolo Kannete" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/pl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/pl.po new file mode 100644 index 00000000..74d482a8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/pl.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Tor ćwiczebny" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Witamy</h3> na torze ćwiczebnym Kolfa!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Aby uderzyć piłeczkę naciśnij i przytrzymaj klawisz Strzałki w dół lub lewy " +"przycisk myszy. Długość czasu przytrzymania przycisku myszy lub klawisza " +"określa siłę strzału." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Aby wycelować kij, wciśnij klawisz z lewą lub prawą strzałką (aby przekręcić " +"odpowiednio przeciwnie lub zgodnie z ruchem wskazówek zegara) lub użyj myszy." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Mosty</h3>Mosty mogą mieć ściany na górze, na dole, po lewej lub po " +"prawej." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Wszystko</h3>Ten dołek ma wszystkie atrakcje. Wesołej zabawy z Kolf! " +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Zbocza</h3>Zbocza to nachylone obszary spychające piłkę w kierunku w " +"którym opadają. Kierunek opadania zostanie pokazany, gdy wybierzesz <u>Dołek-" +">Pokaż informacje</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Uderz piłkę na zbocze i pozwól jej stoczyć się do dołka." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Wypróbuj różne typy zboczy." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Gdy wybierzesz <u>Dołek->Pokaż informacje</u> pokazany zostanie kąt " +"nachylenia zbocza. Kąt nachylenia może przybierać wartości od 8 (najbardziej " +"stromy) do 1 (najbardziej płaski)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Ściany</h3>Odbijają piłkę od czerwonych ścian." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Piasek</h3>Piasek jest żółty i spowalnia twoją piłkę." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Oczka wodne</h3>Trafienie w oczko wodne (niebieski kolor) dolicza karne " +"uderzenie do twojego wyniku i powoduje umieszczenie piłki na brzegu oczka." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Wiatraki</h3>Wiatraki (brązowa podstawa z ruchomym ramieniem) mają " +"brązowe ściany (lub pół-ściany). Szybkość ramienia wiatraka może być różna " +"dla różnych dołków." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Czarne dziury</h3>Czarne dziury przenoszą piłkę do swojego wyjścia i " +"wyrzucają ją z prędkością proporcjonalną do prędkości z jaką leciała. " +"Wybierz <u>Dołek->Pokaż informacje</u>, aby zobaczyć które wyjście odpowiada " +"której Czarnej Dziurze i w jakim kierunku piłka zostanie wyrzucona." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Promy</h3>Promy to poruszające się platformy, które przewożą piłkę, " +"która na nich wyląduje. Prędkość promów może być różna." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasyczny" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Łatwy tor" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Powolne uderzenie..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Trudny tor" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Niech ta piłeczka <strong>leci</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Niemożliwy do wykonania" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Odroczenie" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Szczęście" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Średni tor" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Ćwiczenia na stoku" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Naprawdę łatwy tor" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po new file mode 100644 index 00000000..9ed50777 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Percurso de Aprendizagem" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Bem-vindo</h3> ao percurso de aprendizagem do Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Para acertar na bola, carregue e mantenha a tecla Baixo ou no botão esquerdo " +"do rato. O tempo que mantiver carregado o botão do rato ou a tecla determina " +"a força da tacada." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Para apontar o taco, carregue nas teclas Esquerda (rodar no sentido " +"contrário aos ponteiros do relógio) e Direita (rodar nos ponteiros do " +"relógio) ou use o rato." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Pontes</h3>As pontes podem ter paredes no topo, no fundo, na esquerda ou " +"na direita." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Tudo</h3>Existe um buraco que tem tudo. Divirta-se com o Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Rampas</h3>As rampas são zonas inclinadas de terra que empurram a bola " +"na direcção da inclinação. Esta direcção é mostrada quando escolhe o " +"<u>Buraco->Mostrar a Informação</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Acerta na bola para a rampa e deixe-a rolar para o buraco." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Experimente estes diferentes tipos de inclinação." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"A inclinação de uma rampa é mostrada quando escolhe o <u>Buraco->Mostrar a " +"Informação</u>. A inclinação vai de 8 (a pique) até 1 (liso)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Paredes</h3>Faça tabelas com a bola nas paredes vermelhas." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Areia</h3>Areia é amarela e reduz a velocidades das bolas." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Poças (Água)</h3>Se acertar numa poça (azul) adiciona uma tacada de " +"penalização à sua pontuação, e a sua bola é posta fora da poça." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base castanha com um braço móvel) têm paredes " +"(ou meias-paredes) castanhas. A velocidade do moinho pode variar de acordo " +"com o buraco." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Buracos Negros</h3>Os buracos negros transportam a bola para a sua saída " +"e expulsam-na a uma velocidade proporcional à velocidade com que a sua bola " +"estava a ir. Escolha o <u>Buraco->Mostrar a Informação</u> para ver para " +"onde vai um determinado buraco negro e a direcção com que a bola irá sair." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas móveis que carregam uma bola que pare " +"em cima delas. As velocidades das bóias variam." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Percurso Fácil" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Bata devagarinho..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Percurso Difícil" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Deixe os flutuadores <strong>empurrá-lo</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Curso Impossível" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Tortura" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sorte" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Percurso Médio" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Praticar Inclinações" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Realmente Fácil" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Praia de Daytona, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "São Francisco, CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lago Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Catarata do Niagara, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..42f685d1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Curso Tutorial" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Bem-vindo(a)</h3> ao curso tutorial do Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Para arremessar a bola, pressione e mantenha pressionada a seta para baixo " +"ou o botão esquerdo do mouse. A quantidade de tempo que você segura este " +"botão determina a força do arremesso." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Para direcionar a mira, pressione a seta para Esquerda (rotação no sentido " +"anti-horário) e Direita (sentido horário) ou use o mouse." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Pontes</h3>Pontes podem ter muros no topo, base, esquerda ou direita." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Tudo</h3>Aqui está um buracoque tem de tudo. Divirta-se com o Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Ladeiras</h3>Ladeiras são as áreas inclinadas de terra que empurram a " +"bola na direção que inclinam. Esta direção é mostrada quando você escolhe " +"<u>Buraco-> Mostrar Informação</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" +"Bata na bola em direção à ladeira e deixe-a rolar para dentro do buraco." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Experimente estes diferentes tipos de ladeiras." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"A inclinação de uma ladeira é mostrada quando você escolhe<u> Buraco-> " +"Mostrar Informação</u>. O valor da inclinação da ladeira vai de 8 (mais " +"íngreme) para 1 (mais baixo/plano)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Paredes</h3>Arremesse a bola fora das paredes vermelhas." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Areia</h3>A areia é amarela, e faz sua bola andar mais devagar." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Poças (Água)</h3>Acertar a bola numa poça (azul) adiciona uma tacada de " +"penalidade à sua pontuação, e sua bola é colocada fora da poça." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base marrom com braço móvel) possuem paredes " +"marrons (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho pode variar de " +"um buraco a outro." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros transportam a bola para sua saída, " +"e ejetam-na com uma velocidade diretamente relacionada com a velocidade em " +"que sua bola estava entrou. Escolha <u>Buraco-> Mostrar Informação</u> para " +"ver qual Buraco Negro dá em qual saída e qual a direção da bola ao sair dele." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas em movimento que têm uma bola sobre " +"ela. A velocidade das bóias pode variar." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Curso Fácil" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Arremessar lentamente..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Curso Difícil" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Deixe as bóias <strong>levarem</strong> você! " + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Curso Impossível" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Suspensão" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sorte" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Curso Médio" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Praticar Ladeira" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Realmente Fácil" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "Pro EUA" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Praia de Daytona, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "São Francisco, CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lago Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Flórida Keys, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Ponte da Baía" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Cataratas do Niágara, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ro.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ro.po new file mode 100644 index 00000000..c82e2f35 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ro.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +#, fuzzy +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Cale imposibilă" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clasic" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Cale uşoară" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Loveşte încet..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Cale grea" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Cale imposibilă" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Noroc" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Haos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Cale medie" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Foarte uşor" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ru.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ru.po new file mode 100644 index 00000000..ca67b419 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ru.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Учебный курс" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Добро пожаловать</h3> на учебный курс гольфа!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Чтобы ударить по мячу, нажмите стрелку вниз или левую кнопку мыши. Сила " +"удара будет зависеть от того, как долго вы удерживаете нажатие." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Чтобы прицелиться, нажмите стрелку влево (поворот против часовой стрелки) " +"или вправо (по часовой) или используйте мышь." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>Мосты</h3>Мосты могут иметь стены сверху, снизу, слева или справа." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Все</h3>Вот лунка, где все это есть. Играйте в гольф!<br><center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Горки</h3>На горке мяч будет катиться под уклон. Направление будет " +"показано, если вы выберите <u>Лунка->Сведения</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Забросьте мяч на склон и дайте ему закатиться в лунку." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Попробуйте разные типы склонов." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Крутизна склона показывается при нажатии <u>Лунка->Сведения</u>. Она " +"меняется от 8 (крутые) до 1 (пологие)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Стены</h3>Шарик отскакивает от красных стен." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Песок</h3>Песок жёлтый, и шарик на нем тормозит." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Лужи (вода)</h3>Если мяч попадает в лужу (синюю), вам начисляется " +"штрафной удар, а мяч помещается в стороне от лужи." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Мельницы</h3>Мельницы (коричневое основание и движущиеся лопасти) имеют " +"коричневые стены (или ворота). Скорость лопастей может меняться от лунки к " +"лунке." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Чёрные дыры</h3>Чёрные дыры ведут мяч к выходу и выбрасывают его со " +"скоростью, прямо зависящей от его собственной скорости. См. <u>Лунка-" +">Сведения</u>, чтобы узнать, к какому выходу ведёт чёрная дыра и в каком " +"направлении вылетит мяч." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Ползуны</h3>Ползуны движутся и увлекают мяч, который приземлился на них. " +"Скорость ползунов может быть разной." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Классика" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Лёгкая площадка" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Бейте не спеша..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Сложная площадка" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Пусть вас <strong>несут</strong> ползуны!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Миссия невыполнима" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Отсрочка" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Удача" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Хаос" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Средняя площадка" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Практика на горках" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Проще некуда" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Дайтон Бич" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Пентагон" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Палм Спрингс" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Лас Вегас" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Сан-Франциско" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Большой Каньон" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Озеро Тахоэ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Флорида" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Золотые Ворота" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Залив Сан-Фрациско" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Вашингтон" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Ниагарский водопад" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sk.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sk.po new file mode 100644 index 00000000..33e7c479 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sk.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Výučba" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Víta vás</h3> výučba v hre Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Úder do loptičky sa ovláda stlačením a podržaním šipky dolu alebo ľavého " +"tlačidla myši. Podľa toho, ako dlho ho držíte, určíte silu úderu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Smer určíte pomocou šipky vľavo (otočenie proti smeru hodinových ručičiek) a " +"vpravo (otočenie po smere) alebo použite myš." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>Mosty</h3>Mosty môžu mať hore, dole, vľavo a vpravo múry." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Všetko</h3>Tu je jamka, kde je všetko. Užite si Kolf!<br><center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Svahy</h3>Svahy sú naklonené miesta, ktoré usmerňujú loptičku v smere, v " +"ktorom sú sklonené. Smer sa dá zobraziť výberom <u>Jamka->Zobraziť " +"informácie</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Trafte svah a nechajte loptičku dokotúľať do jamky." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Skúste tieto rôzne sklony." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Sklon svahu sa zobrazí po výbere <u>Jamka->Zobraziť informácie</u>. Sklon " +"môže byť od 8 (najstrmšie) až po 1 (najrovnejšie)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Steny</h3>Použite odraz loptičky od červených stien." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Piesok</h3>Piesok je žltý a spomaľuje loptičku." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Puddles (Voda)</h3>Ak zasiahnete puddle (modrá), pripočíta sa vám " +"penalizačný úder a vaša loptička sa objaví vedľa puddle." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Veterné mlyny</h3>Veterné mlyny (hnedá základňa s pohybujúcim sa " +"ramenom) má hnedé steny (alebo polo-steny). Rýchlosť ramena môže byť rôzna." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Čierne diery</h3>Čierne diery presúvajú loptičku na svoj druhý koniec a " +"tam ju vystrelia rovnakou rýchlosťou, ktorou do diery vletela. Výberom " +"<u>Jamka-Zobraziť informácie</u> môžete zistiť, kde je druhý koniec a ktorým " +"smerom loptička vyletí." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters sú presúvajúce sa plochy, ktoré odnášajú loptičky. " +"Ich rýchlosť sa mení." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasické" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Jednoduché ihrisko" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Jemné údery..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Ťažké ihrisko" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Nechajte sa unášať!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Nezvládnuteľné ihrisko" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Omilostnenie" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Šťastie" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Stredne ťažké ihrisko" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Nácvik slope" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Naozaj jednoduché" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagarské vodopády, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sl.po new file mode 100644 index 00000000..d847fae3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sl.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Začetniško igrišče" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Dobrodošli</h3> na začetniško stezo za Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Da udarite žogico, pritisnite in držite spodnjo puščico ali levi miškin " +"gumb. Moč udarca je določena z dolžino trajanja pritiska miškinega gumba ali " +"tipke." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Da namerite palico, pritisnite puščici levo (zasuk v nasprotni smeri urinega " +"kazalca) ali desno (zasuk v smeri urinega kazalca) ali uporabite miško." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Mostovi</h3>Mostovi imajo lahko zidove zgoraj, spodaj, levo ali desno." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Vse</h3>Tukaj je luknja, ki ima vse. Uživajte v Kolfu! <br><center>--" +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Strmine</h3> Strmine so nagnjene površine, ki porinejo žogico v smer " +"strmine. Ta smer je prikazana, ko izberete <u>Luknja -> Pokaži informacije</" +"u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Udarite žogico na strmino in jo spravite v luknjico." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Poskusite različne vrste strmin." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Nagib strmine je prikazan, ko izberete <u>Luknja -> Pokaži informacije</u>. " +"Nagib gre od 8 (najbolj strmo) do 1 (najmanj strmo)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Zidovi</h3>Žogica se odbije od rdečih zidov." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Pesek</h3>Pesek je rumen in upočasni vašo žogico." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Ribniki (Voda)</h3>Če zadenete ribnik (modro), dobite kazenski udarec k " +"točkam, žogica pa je postavljena zunaj ribnika." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Mlini na veter</h3>Mlini na veter (rjava osnova z gibajočo roko) imajo " +"rjave zidove (ali polzidove). Hitrost roke mlina na veter se lahko spreminja." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Črne luknje</h3>Črne luknje prestavijo žogico do svojega izhoda in jo " +"izvržejo s hitrostjo, ki je odvisna od prvotne hitrosti žogice. Izberite " +"<u>Luknja -> Pokaži informacije</u>, da vidite, katera črna luknja vodi do " +"katerega izhoda in smer izvržene žogice." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Plovci</h3>Plovci so premikajoče se ploščadi, ki bodo nosili žogico, ki " +"pristane na njej. Hitrost plovcev se lahko spreminja." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasična" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Lahko igrišče" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Udarite počasi ..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Težko igrišče" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Naj vas plovci <strong>porinejo</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Nemogoče igrišče" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Odložitev" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sreča" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Srednje igrišče" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Vaja za strmine" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Zelo lahko" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sr.po new file mode 100644 index 00000000..41040922 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sr.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Терен за упознавање" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Добродошли</h3> у терен за упознавање Kolf-а!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Да бисте ударили лоптицу притисните и држите стрелицу доле или лево дугме " +"миша. Јачину ударца одређује колико дуго држите дугме миша или тастер " +"притиснутим." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Да бисте нациљали путер притисните леву стрелицу (окреће супротно смеру " +"казаљке на часовнику) или десну (у смеру казаљке на часовнику), или " +"користите миша." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Мостови</h3>Мостови могу да имају зидове на врху, дну, лево или десно." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Све</h3>Ево рупе која има свега. Забављајте се Kolf-ом!<br><center>— " +"Џејсон Кец-Браун (Jason Katz-Brown)</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Нагиби</h3>Нагиби су закошене области тла које гурају лоптицу у смеру у " +"коме су нагнуте. Тај смер се приказује када изаберете <u>Рупа->Прикажи " +"информације</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Пошаљите лоптицу на нагиб и пустите је да се откотрља близу рупе." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Испробајте ове различите типове нагиба." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Стрмина нагиба се приказује када изаберете <u>Рупа->Прикажи информације</u>. " +"Стрмина иде од 8 (најстрмије) до 1 (најплиће)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Зидови</h3>Одбијте лоптицу од црвених зидова." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Песак</h3>Песак је жут и успорава вашу лоптицу." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Баре (вода)</h3>Убацивањем лоптице у бару добијате казнени поен у " +"резултату, а ваша лоптица се поставља изван баре." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Ветрењаче</h3>Ветрењаче (смеђа база са покретним краком) имају смеђе " +"зидове (или полузидове). Брзина крака ветрењаче може варирати од рупе до " +"рупе." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Црне рупе</h3>Црне рупе транспортују лоптицу до свог излаза и избацују " +"је брзином директно пропорционалном брзини којом је лоптица претходно ишла. " +"Изаберите <u>Рупа->Прикажи информације</u> да бисте видели која црна рупа " +"има који излаз и смер који ће лоптица имати када изађе." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Плутачи</h3>Плутачи су покретне платформе које носе лоптицу која падне " +"на њих. Брзина плутача може варирати." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Класичан" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Лак терен" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Ударите полако..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Тежак терен" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Нека вас плутачи <strong>гурају</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Немогућ терен" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Предах" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Срећа" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Хаос" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Средњи терен" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Вежба нагиба" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Баш лако" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "САД про" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Дејтона бич, Флорида" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Вашингтон ДЦ (Пентагон)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Палм спрингс, Конектикат" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Лас Вегас, Невада" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Сан Франциско, Калифорнија" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Велики кањон" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Језеро Тахо, Кал./Нев." + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Флорида киз, Флорида" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Голден гејт" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Беј бриџ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Вашингтон ДЦ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Нијагарини водопади, Њујорк" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/[email protected] b/translations/desktop_files/kolf-courses/[email protected] new file mode 100644 index 00000000..6d4804f4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/[email protected] @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sr@Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Teren za upoznavanje" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Dobrodošli</h3> u teren za upoznavanje Kolf-a!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Da biste udarili lopticu pritisnite i držite strelicu dole ili levo dugme " +"miša. Jačinu udarca određuje koliko dugo držite dugme miša ili taster " +"pritisnutim." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Da biste naciljali puter pritisnite levu strelicu (okreće suprotno smeru " +"kazaljke na časovniku) ili desnu (u smeru kazaljke na časovniku), ili " +"koristite miša." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu da imaju zidove na vrhu, dnu, levo ili desno." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Sve</h3>Evo rupe koja ima svega. Zabavljajte se Kolf-om!<br><center>— " +"Džejson Kec-Braun (Jason Katz-Brown)</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Nagibi</h3>Nagibi su zakošene oblasti tla koje guraju lopticu u smeru u " +"kome su nagnute. Taj smer se prikazuje kada izaberete <u>Rupa->Prikaži " +"informacije</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Pošaljite lopticu na nagib i pustite je da se otkotrlja blizu rupe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Isprobajte ove različite tipove nagiba." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Strmina nagiba se prikazuje kada izaberete <u>Rupa->Prikaži informacije</u>. " +"Strmina ide od 8 (najstrmije) do 1 (najpliće)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Zidovi</h3>Odbijte lopticu od crvenih zidova." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Pesak</h3>Pesak je žut i usporava vašu lopticu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Bare (voda)</h3>Ubacivanjem loptice u baru dobijate kazneni poen u " +"rezultatu, a vaša loptica se postavlja izvan bare." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Vetrenjače</h3>Vetrenjače (smeđa baza sa pokretnim krakom) imaju smeđe " +"zidove (ili poluzidove). Brzina kraka vetrenjače može varirati od rupe do " +"rupe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe transportuju lopticu do svog izlaza i izbacuju " +"je brzinom direktno proporcionalnom brzini kojom je loptica prethodno išla. " +"Izaberite <u>Rupa->Prikaži informacije</u> da biste videli koja crna rupa " +"ima koji izlaz i smer koji će loptica imati kada izađe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Plutači</h3>Plutači su pokretne platforme koje nose lopticu koja padne " +"na njih. Brzina plutača može varirati." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasičan" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Lak teren" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Udarite polako..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Težak teren" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Neka vas plutači <strong>guraju</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Nemoguć teren" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Predah" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sreća" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Haos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Srednji teren" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Vežba nagiba" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Baš lako" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "SAD pro" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Dejtona bič, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Vašington DC (Pentagon)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm springs, Konektikat" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisko, Kalifornija" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Veliki kanjon" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Jezero Taho, Kal./Nev." + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Florida kiz, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Golden gejt" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Bej bridž" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Vašington DC" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Nijagarini vodopadi, Njujork" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/sv.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/sv.po new file mode 100644 index 00000000..f7860cce --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/sv.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Övningsbana" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Välkommen</h3> till Kolfs övningsbana" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"För att slå bollen, håll nere och släpp neråtpilen eller vänster musknapp. " +"Hur länge du håller nere musknappen eller tangenten bestämmer hur hårt " +"slaget blir." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"För att sikta med puttern, tryck på vänster (rotera moturs) eller höger " +"(rotera medurs) piltangent eller använd musen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Broar</h3>Broar kan ha väggar över, under, till vänster eller till höger." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Alltihop</h3>Här är ett hål som har alltihop. Hoppas du får roligt med " +"Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Sluttningar</h3>Sluttningar är lutande markområden som rullar bollen i " +"riktningen de lutar. Riktningen visas när du väljer <u>Hål->Visa " +"information</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Slå bollen över sluttningen och låt den rulla i hålet." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Prova med de här olika typerna av sluttning." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"En sluttnings lutning visas när du väljer <u>Hål->Visa information</u>. " +"Lutningen sträcker sig från 8 (brantast) till 1 (minst brant)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Väggar</h3>Studsa bollen från de röda väggarna." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Bunkrar</h3>Bunkrar är gula, och saktar ner bollen." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Vattenhinder</h3>Att slå i ett vattenhinder (blå) lägger till ett extra " +"slag till poängen, och bollen placeras utanför hindret." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Väderkvarnar</h3>Väderkvarnar (brun bas med vinge som flyttas) har bruna " +"väggar (eller halva väggar). Hastigheten på väderkvarnens vinge kan variera " +"för olika hål." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Svarta hål</h3>Svarta hål transporterar bollen till sina utgångar, och " +"skickar ut den med en hastighet som är direkt proportionell mot hastigheten " +"som bollen hade. Välj <u>Hål->Visa information</u> för att se vilket svart " +"hål som går till vilken utgång, och i vilken riktning bollen kommer ut." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Flottar</h3>Flottar är flyttbara plattformar som kan bära en boll som " +"landar på dem. Flottarnas hastighet varierar." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Enkel bana" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Slå långsamt..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Svår bana" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Låt flottarna <strong>knuffa</strong> dig!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Omöjlig bana" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Lättnad" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Tur" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Normal bana" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Sluttningsövning" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Mycket enkel" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "USA-proffs" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona Beach, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm Springs, Colorado" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisco, Kalifornien" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lake Tahoe, Kalifornien/Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Florida Keys, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagarafallen, Staten New York" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ta.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ta.po new file mode 100644 index 00000000..321dba35 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ta.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "போதக மார்க்கம்" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "கோல்ஃப் போதக மார்க்கத்திற்கு<h3>வரவேற்பு</h3>!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"பந்தை அடிக்க, கீழ்நோக்க அம்பையோ அல்லது சுட்டியின் இடது பொத்தானை அழுத்தி கொண்டிருக்கவும்." +"எவ்வளவு நேரம் அழுத்தி கொண்டிருக்கிறீர்களோ அவ்வளவு பலம் உங்கள் அடிக்கு கிடைக்கும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"எறிபவரைக் குறி வைக்க, இடது(கடிகாரசுழற்சிக்கு எதிராக சுற்று)மற்றும் " +"வலது(கடிகாரசுழற்சியாக சுற்று) அம்பு விசைகள் அல்லது சுட்டியை பயன்படுத்தவும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>பாலங்கள்</h3>பாலங்கள் அதன் மேல்,கீழ்,இடபுறம் அல்லது வலபுறத்தில் சுவருகளை " +"கொண்டிருக்கலாம்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>எல்லாவற்றிலும்</h3>இங்கு ஓட்டை உள்ளது. கோல்ஃப்யை வைத்து வேடிக்கை செய்!" +"<br><center>-- ஜேஸன் கேட்ஸ் பிரவுன்</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>சரிவுகள்</h3>சரிவுகள் ஒரு நிலத்தின் சாய்ந்த பரப்பளவு. சரிவின் திசையில் அது பந்தைத் " +"தள்ளும்.நீங்கள் தகவலை காட்டு என்பதை தேர்ந்தெடுக்கும் போது இதன் திசை <u>Hole-> காட்டப்படும். " +"</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "சரிவில் பந்தை உதைத்தால் அது கோப்பைக்குள் உருளும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "இந்த பலவகைச் சரிவுகளை முயற்சிக்கவும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"தகவலை காட்டு என்பதை நீங்கள் தேர்வு செய்யும் பொழுது சரிவின் செங்குத்து காட்டப்படும்.<u></" +"u>. ஆழம் 8(அதிக அளவு செங்குத்து)லிருந்து to 1(குறைந்த ஆழம்)வரை செல்கிறது." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>சுவர்கள்</h3>சிவப்பு சுவரில் பந்தை தட்டவும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>மணல்</h3>மஞ்சளான மணல் உங்கள் பந்தின் வேகத்தை குறைக்கும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>சேற்றுமடு(தண்ணீர்)</h3>சேற்றுமடுவில் உதைப்பதால் (நீலம்) உங்கள் மதிப்பெண்ணில் அபராத குறி " +"சேர்க்கப்படும். உங்கள் பந்து சேற்றுமடுவின் வெளிப்புறத்தில் வைக்கப்படும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>வின்ட்மில்ஸ்</h3>வின்ட்மில்ஸ்(பிரவுன் அடித்தளத்தோடு சுற்றும் கரங்கள்)பிரவுன் சுவர்கள் " +"உள்ளன(அல்லது பாதி சுவர்கள்) இந்த வின்ட்மில்ஸ் கரங்களின் வேகம் ஒரு ஓட்டையளவு வேறுபடும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>கருப்பு ஓட்டைகள்</h3>கருப்பு ஓட்டைகள் பந்தை வெளியேற்றத்தில் நிறுத்தி பந்து எந்த " +"வேகத்தில் வருகிறதோ அதே வேகத்தில் வெளியேற்றும். தேர்வு <u>ஓட்டை-></u> எந்த கருப்பு ஓட்டை " +"எந்த வழியாக வெளியேறுகிறது என்பதையும் பந்து வெளியேறும் திசையையும் பார்ப்பதற்கு தகவலை " +"காட்டவும்." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>மிதப்பவர்கள்</h3>மிதப்பவர்கள் எல்லோரும் நகரும் தளமேடை. அது தன் மேலிருக்கும் பந்துகளை " +"எடுத்துச் செல்லும். மிதப்பவர்களின் வேகம் மாறுபடும்." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "சிறந்த" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "சுலபமான மார்க்கம்" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "மெதுவாக அடிக்கவும்..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "கடினமான மார்க்கம்" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "மிதவைகள் உங்களை<strong>தள்ளட்டும்</strong> !" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "சாத்தியமில்லாத மார்க்கம்" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "ஒத்தி வை" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "அதிர்ஷ்டம்" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "குழப்பம்" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "நடுத்தரமான மார்க்கம்" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "சரிவு பயிற்சி" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "உண்மையிலேயே சுலபமானது" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "டேடோனா கடல், FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "வாஷிங்டன் DC (பென்ட்டகன்)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "பாம் ஸ்பிரிங்ஸ், CO" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "லாஸ் வேகாஸ்,NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "சான் ஃபிரான்ஸிஸ்கோ,CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "கிராண்ட் கேண்யான்" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "லேக் தஹோ,CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "ஃப்ளோரிடா கீஸ், FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "கோல்டன் கேட்" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "விரிகுடா பாலம்" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "வாஷிங்டன் DC" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "நயாகரா நீர்வீழ்ச்சி,NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/tg.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/tg.po new file mode 100644 index 00000000..d5b3a085 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/tg.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Курси Омӯзиш" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Марҳамат намоед</h3> ба курси омӯзиши Колф!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Барои задан ба тӯб, тирчаи поёнро ё тугмаи чапи мушро пахш кунед, Қувваи " +"Задан аз он вобаста мешавад, ки шумо чӣ қадар тугмаи муш ё калидро паахш " +"кунед." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Барои нишон гирифтан тирчаҳои Чап (гардиш ба муқобили ақрабаки соат) ва Рост " +"(гардиш ба самти ақрабаки соат) ё мушро истифода баред." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Кӯпрукҳо</h3>Кӯпрукҳо деворҳоро дар боло, поён, чап ё рост дошта " +"метавонад." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Ҳама чиз</h3>Ин сӯрохие, ки ҳамаи чизҳоро дар он ҷо дорост. Бо бозии " +"Голф дилхушӣ кунед!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Теппаҳо</h3>Дар теппачаҳо тӯб ба хамӣ меғелад. Ин самт нишон дода " +"мешавад, агар шумо <u>-Сӯрохӣ->Нишондиҳии Маълумот</u>-ро интихоб кунед." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Тӯбро ба теппача партоед ва ба он имконият диҳед, ки ба сӯрохи дарояд." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Навъҳои гуногуни теппачаҳоро истифода баред." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Мушкилоти теппачаҳо дар натиҷаи интихоби <u>Сӯрохӣ->Нишондиҳии Маълумот</u>, " +"нишон дода мешаванд. Он аз 8 (шитоб) то 1 (ҳамвор) иваз мешавад." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Деворҳо</h3>Тӯбча ба деворҳои сурх зада пасмегардад." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Қум</h3>Қум зард аст ва тӯби шуморо суст мегардонад." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Кӯлмак (Об)</h3>Агар тӯбча ба кӯлак афтад (кабуд) шумо соҳиби задани " +"ҷаримавӣ мегардед ва тӯбча дар канори кӯлмак ҷойгир карда мешавад." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Осиёҳо</h3>Осиёҳо (асоси ҷигарранг ва дастаҳои ҳаракаткунанда) деворҳои " +"ҷигарранг доранд (ё нисфи деворҳо). Аз сӯрох то ба сӯрох суръати дастаҳо " +"тағир ёфта метавонанд." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Хазандаҳо</h3>Хазандаҳо тӯберо, ки ба онҳо афтидааст, гирифта мебаранд. " +"Суръати Хазандаҳо гуногун буда метавонад." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Классика" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Майдони Сабук" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Оҳиста занед..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Майдони Душвор" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Иҷозат диҳед, ки хазандаҳо шуморо <strong>тела диҳанд</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Майдони Имконнопазир" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Таъхир" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Барор" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Бесарусомонӣ" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Майдони Миёна" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Таҷриба дар Теппачаҳо" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Дар Ҳақиқат Осон" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Дайтон Бич, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Вашингтон DC (Пентагон)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Палм Спрингс, CO" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Лас Вегас, NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Сан Франтсиско, CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Канёни Калон" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Кӯли Таҳоэ, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Флорида, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Дарвозаҳои Тиллоӣ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Бэй Бриҷ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Вашингтон DC" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Шаршараи Ниагара, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/tr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/tr.po new file mode 100644 index 00000000..195b8326 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/tr.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Öğretici Pist" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Hoşgeldiniz</h3> Kolf'ün deneme pistine hoşgeldiniz!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Topa vurmak için aşağı ok ya da sol fare tuşuna basılı tutun. Basılı tutma " +"süresi, topa vuruş hızınızı belirler." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Mekanizmayı ayarlamak için Sol ve Sağ klavye yön tuşlarını veya fareyi " +"kullanın" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Köprüler</h3>Köprülerin üst, alt, sol veya sağ taraflarında duvarlar " +"olabilir." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Herşey</h3>Burada tümünü barındıran bir delik var. Kolf ile eğlenin " +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Eğimler</h3>Eğimler yerin değişik eğimlerde bulunmasını sağlar böylece " +"top eğimlerin yönünde hareket eder. Bu yön <u>Delik->Bilgi Göster</u> " +"seçtiğinizde gösterilir." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Eğimdeki topa vurun ve fincana düşmesini sağlayın." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Farklı tür eğimleri de denemelisiniz." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Duvarlar</h3> Topları kırmızı duvardan sektirin." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Kum</h3> Sarı renkli kumluk bölgeler topunuzu yavaşlatır." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Birikinti (Su)</h3>Bir birikintiye (mavi) çarpmak skorunuza bir penaltı " +"puanı eklenmesine yol açar, ve topunuz birikinti dışına çıkartılır." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Yel Değirmenleri</h3>Yel değirmenleri (hareketli kolu olan kahverengi " +"cisimler) kahverengi duvarlara (veya yarım duvarlara) sahiptir. Yel " +"değirmeninin kolu topun hızını artırır." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Karadelikler</h3>Kara delikler topu çıkışlarına taşırlar ve topuzun hızı " +"ile orantılı bir hız ile dışarı atarlar. <u>Delik->Bilgi Göster</u> seçerek " +"hangi karadeliğin hangi çıkışa sahip olduğunu ve topun çıkış yönünü " +"öğrenebilirsiniz." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Yüzücüler</h3>Yüzücüler üstüne konan topları taşıyan platformlardır. " +"Yüzücülerin değişik hızları vardır." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasik" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Kolay Pist" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Yavaş basın..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Zor Pist" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Yüzücülerin size <strong>vurmasına</strong> izin verin!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "İmkansız Pist" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Ceza Ertele" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Şans" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Karmaşa" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Orta Seviye Pist" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Eğim Çalışması" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Çok Kolay" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona Plajı, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Büyük Kanyon" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Altın Kapı" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Bay Köprüsü" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagara Şelalesi, NY" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/uk.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/uk.po new file mode 100644 index 00000000..1ad8de2f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/uk.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Курс навчання" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Ласкаво просимо</h3> до курсу навчання Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Щоб вдарити м'ячик, натисніть і тримайте стрілку вниз або ліву кнопку мишки. " +"Сила удару буде залежати від того, наскільки довго ви будете тримати клавішу " +"стрілки або кнопку мишки." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"щоб прицілитись, натисніть клавішу лівої стрілки (повернути проти " +"годинникової стрілки) або правої стрілки (повернути за годинниковою " +"стрілкою), або скористайтесь мишкою." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Мости</h3>Мости можуть мати стіни зверху, знизу, з правого і лівого " +"боків." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Все</h3>Це лунка, яка все це має. Удачі вам з Kolf!<br><center>-- Jason " +"Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Схили</h3>Схили - це похилі ділянки землі6 які підштовхують м'яч у " +"напрямку нахилу. Цей напрямок видно, коли ви вибираєте<u>Лунка->Показати " +"інформацію</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Вдарити м'ячик на схил і дати йому закотитись в лунку." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Спробуйте ці різні типи схилів." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Нахил схилу видно, коли ви вибираєте <u>Лунка->Показати інформацію</u>. " +"Нахил йде від 8 (найкрутіший) до 1 (пологий)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Стіни</h3>М'ячик відскакує від червоних стін." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Пісок</h3>Пісок жовтий; він сповільняє рух м'ячика." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Калюжі (Вода)</h3>Якщо м'ячик попадає в калюжу (синя), вам нараховується " +"штрафний удар і ваш м'ячик поміщається поза калюжею." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Млини</h3>Млини (коричневі основи з вітряками) мають коричневі стіни " +"(або напів-стіни). Швидкість вітряка млина може бути різною для різних лунок." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Чорні діри</h3>Чорні діри переносять м'ячик до їх виходу і викидають " +"його із швидкість прямо залежною від його власної. Виберіть <u>Лунка-" +">Показати інформацію</u>, щоб подивитись яка чорна діра веде до якого виходу " +"і в якому напрямку вилетить м'ячик." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Плавуни</h3>Плавуни - це рухомі платформи, які несуть м'ячик, котрий на " +"них попадає. Швидкість плавунів може бути різною." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Класичний" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Легкий" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Бийте без поспіху..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Складна майданчик" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Нехай плавуни вас <strong>підштовхнуть</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Найскладніший майданчик" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Відкладання" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "удача" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Хаос" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Середній майданчик" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Тренування на схилах" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Дуже просто" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Дайтона Біч" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Пентагон" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Палм Спрінґс" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Лас Вегас" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Сан-Франциско" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Великий каньйон" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Озеро Тахое" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Флорида Кіз" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Золоті ворота" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Бей-бридж" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Вашингтон" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Ніагарський водоспад" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ven.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ven.po new file mode 100644 index 00000000..cededf2b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ven.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Thero dza Ngudo" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Vhotanganedzwa</h3> kha thero dza ngudo ya Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Maburoho</h3>Maburoho a ngavha na dzi mbondo nga ntha kana nga fhasi " +"kana nga matungo." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Zwithu zwothe</h3>Henefha buli li re nazwo zwothe.Diphineni nga Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Zwivhanga</h3>Zwivhanga ndi vhethu ho tshingamaho hune ha sukumedza bola " +"uri i yele kha siya le ha tshingamela hone.Siya heli li sumbedzwa musi ni " +"tshi nanga <u>Buli->Sumbedza zwidodombedzwa</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Rwisani bola na mutsiso ni i tendele i kunguwele nga ngomu bigirini." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Lingedzani dzinwe tshaka dza mitsitso." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Mbondo</h3>Bammbisani bola kha luvhondo lutswuku." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Mutavha</h3>Mutavha ndi yellow, fhungudzani luvhilo lwa bola yanu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Maimbo" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Thero i Leluwaho" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Irwani nga u ongolowa..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Thero i Kondaho" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Irani zwipapamali<strong>sukumedza</strong>inwi!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Thero i sa koneiho" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "U vhofhololwa" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Mashudu" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Thaidzo" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Thero yo Linganelaho" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Ndowendowe ya Mutshoni" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Zwi leluwa nga Maanda" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/wa.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/wa.po new file mode 100644 index 00000000..a656b4e4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/wa.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Classike" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Tchance" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Vormint åjhey" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona Beach, Floride, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentagone), USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm Springs, Colorado, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, Nevada, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisco, Californeye, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Grand Canyon, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lak Tahoe, Californeye/Nevada, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Florida Keys, Floride, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Golden Gate, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC, USA" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagara, Noû York, USA" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/xh.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/xh.po new file mode 100644 index 00000000..91ccbadb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/xh.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Imbuyekezo yokufundisiweyo" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Wamkelekile</h3> kwimbuyiselo yokufundiweyo ye Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Ukubetha ibhola cofa ubambe umkhonto ojonge phantsi okanye icala lasekhohlo " +"lemouse. Ixesha olithathayo xa ucinezela iqhosha lemouse okanye iqhosa " +"lekeyboard lithetha amandla obethe ngawo." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Jolisa induku ye golf, ncinizela Ekohlo (ukujikelezisa ngokwe kloko)ockwise) " +"Nasekunene (jikelezisa ikloko) Itolo lezitshixo zebhodi okanye usebenzise i " +"mouse." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Iibhulorho</h3>Iibhulorho zingaba neendonga ngaphezulu, ngezantsi, " +"ekhohlo okanye ekunene." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Yonke into</h3>Nanku umngxunya oqulathe konke. Yiba nolonwabo ne Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Amathambeka</h3>Amathambeka ngamacala lalele kwiindawo zebala alityhala " +"ibhola kwicala athambekele kulo. Le ndlela iboniswe when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Betha ibhola edongeni uphinde uyeke iqengqelekele ekhaphini." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Zama ezintlobo zahlukeneyo zezlopi." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Ukwenyukela kwethambeka kuboniswa xa ukhetha <u>Umngxuma->Bonisa ulwazi</u>. " +"Ukwenyukela buqala kwisibhozo (eyona enyukeleyo) ukuya kwenye (Eyona " +"enganzulwanga)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Amadonga</h3>Betha phantsi ibhola ngaphandle kwamadonga abomvu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Isanti</h3>Isanti etyheli, ucothise ibhola phantsi." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Ichityana (Amanzi)</h3>Bethela kwi chityana (bhlowu) yongeza umvumbo " +"wesohlwayo twinqaku lakho, nebhola yakho ibekwe ngaphandle kwechityana." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Amaphiko omoya</h3>Amaphiko omoya (Isiseko esimdaka nebala kunye nengalo " +"ehambayo) Yiba namadonga amdaka ngebala (Okanye isiqingatha samadonga). " +"amendu engalo yephikomoya angahluka ngomngxunya." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Imingxuma Emnyama</h3>Imingxuma Emnyama ihambisa ibhola iyokutsho " +"twindawo yazo yokuphuma, ize iyikhuphe ngqo ngesantya esihlobene kwisantya " +"ibihamba ngaso ibhola yakho. Khetha <u>Umngxuma->Bonisa Ulwazi</u> ze bone " +"ukuba ngowuphi Umngxuma Omnyama ohamba ayokutsho kweliphi icala lendlela " +"nakweyiphi indawo yokuphuma eza kuza kulo ibhola yakho." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Izinto ezidadayo</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball " +"that lands on it. Floaters' speeds vary." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Yeyakudala" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Indlela Elula" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Betha ngokucothayo..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Indlela enzima" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Vumela ezidadayo <strong>tyhala</strong> wena!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Indlela Engenzekiyo" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Urhoxiso lwethutyana" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Ithamsanqa" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Ingxwaba ngxwaba" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Indlela ephakathi" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Induli yokuzilolonga" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Ilula kakhulu" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_CN.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..55a877ee --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_CN.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "教学路线" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>欢迎</h3>加入 Kolf 教学路线!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "要击球,请按住下方向键或鼠标左键。您按住多久决定了击球的力量。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "要瞄准球推,请按住左方向键(逆时针)或右方向键(顺时针)或使用鼠标。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>桥</h3>桥可以在上、下、左、右布置短墙。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>各种障碍</h3>这是一个有各种障碍的球洞。祝您玩得愉快!<br><center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>斜坡</h3>斜坡就是场地上的倾斜区域,这会使球朝它们倾斜的方向运动。该方向会" +"在您选择<u>球洞->显示信息</u>时显示出来。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "把球打到斜坡上,让它滚到杯子里。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "试遍这些各种不同类型的斜坡。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"斜坡的坡度会在您选择<u>球洞->显示信息</u>时显示出来。坡度值为 8 (陡峭) 到 1 " +"(平缓)。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>短墙</h3>通过红墙将球反弹。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>沙地</h3>沙地是黄色的,可以减慢球速。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>水坑(水)</h3>打到水坑里(蓝色)会在您的成绩中记一次惩罚,然后您的球会被放在" +"水坑的外边。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>风车</h3>风车(棕色的底座和运动的转臂)有棕色的墙(或半墙)。不同球洞风车转臂" +"的速度可以不同。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>黑洞</h3>黑洞将球运送到出口处,并根据您的球速按成比例的速度将其弹出。选择" +"<u>球洞->显示信息</u>可查看哪个黑洞对应哪个出口,以及球从出口弹出的方向。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "<h3>浮台</h3>浮台是可以载着球移动的平台。浮台的速度是可变的。" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "经典" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "轻松的路线" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "缓慢击打..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "困难的路线" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "让浮台<strong>托起</strong>您!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "无法完成的路线" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "暂时缓解" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "幸运" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "混沌" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "中级路线" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "斜坡练习" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "真的很容易" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "代托纳滩,佛罗里达州" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "华盛顿特区(五角大楼)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "棕榈泉,科罗拉多州" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "拉斯维加斯,内华达州" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "洛杉矶,加利福尼亚州" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "大峡谷" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "塔霍湖,加利福尼亚州/内华达州" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "佛罗里达链岛,佛罗里达州" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "金门大桥" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "海湾大桥" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "华盛顿特区" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "尼亚加拉大瀑布,纽约州" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_TW.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..972cdb80 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/zh_TW.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "教學的路線" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>歡迎</h3>來到 Kolf 的教學路線!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"要擊球,持續按著 下 方向鍵或滑鼠左鍵。 您按著滑鼠或鍵盤按鍵的時間長短決定擊出" +"的強度。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "想要推球入洞,按左(逆時針旋轉)與 右(順時針旋轉)方向鍵或使用滑鼠。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>橋</h3>橋可以在頂端、底部、左方、右方有牆。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>每樣東西</h3>這是個什麼都有的洞。希望您在 Kolf 玩得開心!<br><center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>斜坡</h3>斜坡是場地中傾斜的區域,並且會將球推向它們傾斜的方向。這個方向會" +"在您選擇<u>洞->顯示資訊</u>時顯示。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "將球擊到斜坡上並讓它滾進球洞。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "試驗這些不同類型的斜坡。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"斜坡的傾斜度會在您選擇<u>洞->顯示資訊</u>時顯示。傾斜度可以從 8 (最陡)到 1 " +"(最緩)。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>牆</h3>球碰到紅色的牆彈回。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>沙</h3>沙是黃色的,而且會減慢您球的速度。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>水坑(水)</h3>將球擊入水坑(藍色)會在您的分數中增加懲罰性的桿數,而您的" +"球會被放在水坑外面。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>風車</h3>風車(褐色基礎並有移動的風扇)有褐色的牆(或一半的牆)。風車的風" +"扇速度可能隨著洞而改變。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>黑洞</h3>黑洞會將球傳送到它們的出口,而將它們射出的速度與您的球進入的速度" +"有直接關係。選擇<u>洞->顯示資訊</u>來看看從哪個黑洞進入會從從哪裡出來以及球出" +"現的方向。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>浮標</h3>浮標是會移動的平台,可以承載落在它上面的球。浮標的速度是多變的。" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "古典" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "簡單的路線" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "緩慢地敲擊..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "困難的路線" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "讓浮標<strong>推動</strong>您!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "不可能的路線" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "暫緩" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "幸運" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "混沌" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "中等路線" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "斜坡練習" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "真的簡單" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "美國職業高球" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona 海灘,佛羅里達州" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "華盛頓特區(五角大廈)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "棕櫚泉,科羅拉多州" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "拉斯維加斯,內華達州" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "舊金山,加州" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "大峽谷" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "太浩湖,加州/內華達州" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "佛羅里達群島,佛羅里達州" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "金門大橋" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "海灣大橋" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "華盛頓特區" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "尼加拉瀑布,紐約州" diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/zu.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/zu.po new file mode 100644 index 00000000..47ed0e77 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/zu.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Isifundo sokubuyekeza" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Wamukelekile</h3> esifundweni sokubuyekeza se-Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Ukushaya ibhola, bamba umcibisholo obheke phansi noma inkinobho ye-mouse " +"engakwesokunxele. Ubude besikhathi osithathayo ucindezele inkinobho ye-mouse " +"noma ukhiye isho amandla okushaya ibhola." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Ukuqondisa induku yokushaya, cindezela umcibisholo wangakwesokunxele " +"(jikelezisa ngokuphambene newashi) kanye nowangakwesokudla (jikelezisa " +"ngokwewashi) noma usebenzise i-mouse." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Amabhuloho</h3>Amabhuloho angaba nezindonga phezulu, phansi, " +"kwesokunxele, noma kwesokudla." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Yonke into</h3>Nansi imbobo enako konke. Zijabulise nge-Kolf!<br> " +"<center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Okusantaba</h3>Okusantaba izindawo ezitshekile zomhlaba ezidudula ibhola " +"liye endleleni lapho zitshekele ngakhona. Lendlela iyakhombiswa uma ukhetha " +"<u> Imbobo->Bonisa ulwazi</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Shaya ibhola liye kokusantaba ebese uliyeka ligingqikele enkomishini." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Zama lezizinhlobo ezahlukene zokusantaba" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Izinga lokutsheka kokusantaba kuyakhonjiswa uma ukhetha <u>Imbobo-> Khombisa " +"ulwazi</u>. Izinga lokutsheka lisuka ku-8 (okutsheke kakhulu) kuya ku 1 " +"(okutsheke kancane)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Izindonga</h3>Bampisa ibhola ezindongeni ezibomvu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" +"<h3>Isihlabathi</h3>Isihlabathi siqanda, kanye sihambisa ibhola kancane." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Amachibi (amanzi)</h3>Ukushayela echibini (liluhlaza) kufaka isigwebo " +"emaphuzwini akho, ebese ibhola libekwa ngaphandle kwechibi." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Iphiko lomoya</h3>Iphiko lomoya (Isiqu esinsundu sinengalo enyakazayo) " +"inezindonga ezinsundu (noma izindonga ezinguhhafu). Ijubane lengalo yephiko " +"lomoya lingashiyana ngezimbobo." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Izimbobo ezimnyama</h3>Izimbobo ezimnyama zithatha ibhola ziliyise " +"endaweni yazo yokuphuma, zililahle ngejubane elihambisana nejubane lebhola " +"lakho. Khetha<u>Imbobo->Khombisa ulwazi</u>ukubona ukuthi yiphi imobo " +"emnyama iya kuyiphi indawo yokuphuma nendlela ibhola elizophuma kuyo." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Okuntantayo</h3>Okuntantayo amabala anyakazayo aphatha ibhola elihlala " +"kuwo.Okuntantayo kunamajubane ashiyanayo." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Okuhle kakhulu" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Indlela elula" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Shaya kancane..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Indlela elukhuni" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Yekela okuntantayo <strong>kukududule</strong>! " + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Indlela engenzeki" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Phumuza" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Inhlanhla" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Inyakanyaka" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Indlela ephakathi" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Ukuzejwayeza kokusantaba" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Kulula kakhulu" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" |